Your SlideShare is downloading. ×
UA 사례지 7호: 사우디아라비아(6/15)
UA 사례지 7호: 사우디아라비아(6/15)
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply

UA 사례지 7호: 사우디아라비아(6/15)

443

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
443
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. UA 7호 (2011.6.15) 14명의 UA회원이 답글을 보내주셨습니다. 참여하신 분들은 꼭 답글 또는 문자를 보내주세요! 사우디 아라비아: 사형위기에 직면한 외국인들피해자 이름 배경정보리자나 나피크 (Rizana Nafeek),압둘 하미드 빈 후사인 빈 무스타파 알-파키(Abdul Hamid bin 그러나 당국은 아동권리협약에 Hussain bin Moustafa al-Fakki) 서 명시하고 있는 의무를 무시한 채 미성년 수감자들을 사형에 처 최근 사우디아라비아의 사형집행건수가 급격 하고 있습니다.사형제도반대 공정한 재판 하게 늘어나는 가운데, 스리랑카 여성과 수 단 남성이 사형당할 수 있는 위험에 놓여있습 사우디아라비아는 ‘고문 및 그 니다. 변호조차 제대로 받지 못한 이들은 항 사우디아라비아의 사형은 밖의 잔혹한, 비인도적인 또는 대부분 참수형의 형식을 취한다. 소했지만 사형이 확정되어 현재 집행이 임박 ©Private 굴욕적인 대우나 처벌의 방지에 한 상황입니다. 관한 협약(이하 고문방지협약)’ 사우디아라비아의 사형집행건수는2010년 10월, 사우디아라비아 대법원은 스리랑카 국적의 ‘가사노동자’ 의 당사국입니다. 고문방지협약 2007년 이래 계속해서 줄어들어리지나 나피크(22세)가 미성년(18세 이하)이었을 때 저지른 범죄혐의에 제 15조는 “당사국은 고문을 통 2007년 외국인 76명을 포함해 최대해 사형 선고를 확정했습니다. 나피크는 2005년 5월, 그녀가 돌보던 한 자백이나 이를 통해 수집한 소 158건, 2008년에는 최소 108건,영아를 살해한 혐의로 체포되었습니다. 당시 17세의 미성년이었던 그녀는 어떠한 증거도 재판과정에서 효 2009년에는 총 69명(외국인19명)재판 전 심문과 첫 재판에서 조차 변호인의 법적 자문을 전혀 제공받지 력을 가질 수 없도록 한다. 단 으로 줄었고 2010년에는 총 27명못했습니다. 고문 혐의자에 대한 소송에서 이 으로 대폭 감소했습니다. 를 입증하기 위한 경우는 제외된압둘 하미드 빈 후사인 빈 무스타파 알-파키(수단, 36세 추정)는 2007년 그러나 이러한 감소추세는 계속되 다”고 명시하고 있습니다.3월 27일 마디나 일반법원에서 ‘주술 행위’를 했다는 이유로 사형을 선고 지 못하고 지난 달인 5월에만 15명받았습니다. 그 역시 법적 조언을 구할 수 없는 상태에서 재판을 받았습 그러나 재판과정은 국제적인 기 이상이 사형되는 등, 2011년 6월니다. 준에 현저히 미치지 못하고 있으 현재 지난 2010년 한해 동안의 총 며 피고인들이 변호인을 통해 공알-파키는 2005년 12월 8일 마디나에서 종교경찰로 알려진 ‘미덕 보급 사형집행건수와 같은 수인 최소 27 식적인 변호를 받는 경우가 극히및 악덕 방지 위원회(the Committee for the Propagation of Virtue 건의 사형이 집행되어 사형집행이 드뭅니다. 많은 경우 피고인들은and Prevention of Vice, CPVPV) 소속요원들에 의해 체포되었습니다. 크게 늘었습니다. 이에 국제앰네스 자신의 재판절차와 과정에 대한알려진 바에 의하면 종교경찰을 위해 일하는 한 남성이 알-파키에게 접 티는 현재 사우디아라비아 내 사형 정보를 제공받지 못하고 있는 실근해 주술로 자신의 아버지가 두 번째 부인과 헤어지게 해달라고 요청했 수 100여명의 안전에 대해 심각하 정이며, 이들은 압력과 속임수에고, 이에 알-파키가 6000리얄(한화 약 180만원)을 지불하면 해주겠다고 게 우려하고 있습니다. 의해서 얻어진 자백만으로도 유합니다. 그는 이 일로 인해 주술혐의로 체포되었습니다. 그 후 심문을 ‘주술행위’는 사우디아라비아법에 죄를 선고 받을 수 있습니다.받는 도중 폭행을 당했으며, 주술행위에 대해 자백할 것을 강요당한 것 서 명시되지 않는 혐의이지만 당국으로 전해졌습니다. 더 자세한 정보는 「사우디아라비 은 이 혐의를 적용하여 다수의 사 아: 정의에 대한 모독: 사우디아 람들을 체포하고 있으며, 이를 포알-파키의 형제는 국제앰네스티에 그는 ‘매우 온순한 사람’인 형에게 ‘어 라비아의 사형」 (2008)에서 확인 함하여 광범위한 범죄 혐의에 대해떻게 이런 일을 할 수 있냐’며 알-파키의 사형선고 소식에 원래 병약했던 할 수 있습니다. 사형을 적용하고 있습니다.그의 부모님 두 명 모두 정신적 충격에서 헤어나오지 못하고 있다고 전했습니다. 사우디아라비아는 미성년 범죄자 (유죄선고 당시 18세 미만인 경우) 에 대한 사형제도의 적용을 금지한 영어원문: http://www.amnesty.org/en/library/info/MDE 23/027/2008/en 아동권리협약(CRC)의 당사국입니 다.
  • 2. 다음과 같은 내용을 담아 아랍어 , 영어, 또는 한국어로 7월 22일 까지 탄원편지를 작성해주세요. 한글로 편지를 쓸 때는 아래 내용을 참고해 주세요. (UA네트워크 소개지의 한글편지 예시를 참고하세요!) • 국왕에게 리자나 나피크와 압둘 하미드 빈 후사인 무스타파 알-파키에 대한 사면과 감형을 촉구하고, • 최근 급격하게 증가한 사형집행건수에 대한 우려를 표하고, 사우디아라비아 내의 모든 사형 집행을 즉각적으로 중단(유예) 하고 감형 할 것을 촉구해 주세요. 영어 편지를 쓸 때는 아래 내용을 참고해 주세요. • Urging the King to grant clemency to both Rizana Nafeek and ‘Abdul Hamid bin Hussain bin Moustafa al-Fakki and commute their death sentences; • Express concerning at the recent rise in executions in Saudi Arabia and urging the authorities to impose an immediate moratorium on executions and to commute all death sentences. 영어편지 예시 수신인 주소 Dear Your Majesty (혹은 Your Royal Highness) His Majesty King ‘Abdullah Bin ‘Abdul ‘Aziz Al-Saud The Custodian of the two Holy Mosques My name is (영문이름) and I am a (직업 ) from 압둘 아지즈 알 사우드 국왕 South Korea. 성지의 수호자 First and foremost, I would like to call your attention to 주소 Office of His Majesty the King Royal Court, Riyadh the case of Rizana Nafeek and Abdul Hamid bin Kingdom of Saudi Arabia Hussain bin Moustafa al-Fakki that they are at imminent risk of execution. 팩스 +966 1 403 3125 (내무부, 계속 연결을 시도해 주세요) I am deeply concerned that there has been a dramatic 이메일 rise in executions in Saudi Arabia. Death penalty is the ultimate cruel, inhuman and degrading punishment and 호칭 Your Majesty must never be pursued against all criminal charges. Second Deputy Prime Minister Thus I respectfully, but strongly urge you to impose an and Minister of the Interior immediate moratorium on all scheduled executions and His Royal Highness Prince Naif bin to commute all death sentences. ‘Abdul ‘Aziz Al-Saud 나예프 이븐 압둘 아지즈 알-사우드 왕자 Please grant clemency to Rizana Nafeek and ‘Abdul 제2 부총리 겸 내무 장관 Hamid bin Hussain bin Moustafa al-Fakki and all other 주소 Ministry of the Interior, P.O. Box 2933, prisoners on death row in Saudi Arabia. Airport Road Riyadh 11134 Thank you for your attention on this matter. I hope to Kingdom of Saudi Arabia hear from you in the near future. 팩스 +966 1 403 3125 Yours sincerely, 호칭 Your Royal Highness ______(서명) 이메일 hrc@haq-ksa.org (인권위원회)<단어로 배우는 UA> 공정한 재판(Fair Trial)공정한 재판의 기본적인 기준은 국제 인권 규정에 명시되어있으며,이러한 기준에는 다음과 같은 피고인의 권리가 포함됩니다.• 혐의 내용을 신속하게 고지 받을 수 있는 권리 • 자신에게 불리한 증언을 하는 증인에게 반대 심문을 할 수 있는 권리• 법에 따라 유죄판결이 선고되기 전 까지는 무죄로 추정될 권리 • 불리한 증언이나 자백을 강요 받지 않을 권리• 변호사를 선임하며 자신의 의지로 법률 자문과 지원을 구할 수 있는 권리 • 독립적이며 공정한 법정에서 재판을 받을 권리• 재판에 출석할 권리이러한 불공정한 재판은 변호사와 피고측 증인의 출석을 금지하거나 (또는 변호사의 자문을 얻지 못하도록 하기도 합니다.) 반대심문의 권리를부정하는 반면 고문이나 협박을 통한 증언을 받아들이는 상황에서 비밀리에 진행되는 경우가 많습니다. 보다 자세한 정보는 ‘공정한 재판 지침서(fair trial manual) http://www.amnesty.org/en/library/info/POL30/002/1998/endptj 확인하실 수 있습니다.

×