SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Λ. Πόλκας                                                                          Β2Θ



                Πλάτωνος, Απολογία Σωκράτους 41c – e

Ἀλλὰ καὶ ὑμᾶς χρή, ὦ ἄνδρες δικασταί, εὐέλπιδας1 εἶναι πρὸς τὸν

θάνατον, καὶ ἕν1 τι τοῦτο διανοεῖσθαι ἀληθές1, ὅτι2 [41d] οὐκ

ἔστιν ἀνδρὶ ἀγαθῷ κακὸν οὐδὲν οὔτε ζῶντι1 οὔτε τελευτήσαντι,

οὐδὲ ἀμελεῖται ὑπὸ θεῶν τὰ τούτου πράγματα· οὐδὲ τὰ ἐμὰ νῦν

ἀπὸ τοῦ αὐτομάτου γέγονεν, ἀλλά μοι δῆλόν ἐστι τοῦτο, ὅτι2 ἤδη

τεθνάναι3 καὶ ἀπηλλάχθαι πραγμάτων βέλτιον ἦν μοι. διὰ τοῦτο

καὶ ἐμὲ οὐδαμοῦ ἀπέτρεψεν τὸ σημεῖον, καὶ ἔγωγε τοῖς

καταψηφισαμένοις3 μου καὶ τοῖς κατηγόροις οὐ πάνυ χαλεπαίνω.

καίτοι οὐ ταύτῃ τῇ διανοίᾳ κατεψηφίζοντό μου καὶ κατηγόρουν,

ἀλλ’ οἰόμενοι βλάπτειν· [41e] τοῦτο αὐτοῖς ἄξιον μέμφεσθαι.

τοσόνδε μέντοι αὐτῶν δέομαι· τοὺς ὑεῖς μου, ἐπειδὰν ἡβήσωσι,

τιμωρήσασθε,3 ὦ ἄνδρες, ταὐτὰ ταῦτα λυποῦντες ἅπερ1 ἐγὼ ὑμᾶς

ἐλύπουν, ἐὰν ὑμῖν δοκῶσιν ἢ χρημάτων ἢ ἄλλου του πρότερον

ἐπιμελεῖσθαι ἢ ἀρετῆς, καὶ ἐὰν2 δοκῶσί τι εἶναι μηδὲν ὄντες,

ὀνειδίζετε αὐτοῖς ὥσπερ ἐγὼ ὑμῖν, ὅτι2 οὐκ ἐπιμελοῦνται ὧν δεῖ,

καὶ οἴονταί τι εἶναι ὄντες1 οὐδενὸς ἄξιοι. καὶ ἐὰν [42a] ταῦτα

ποιῆτε, δίκαια πεπονθὼς ἐγὼ ἔσομαι ὑφ’ ὑμῶν αὐτός τε καὶ οἱ

ὑεῖς. ἀλλὰ γὰρ ἤδη ὥρα ἀπιέναι3, ἐμοὶ μὲν ἀποθανουμένῳ, ὑμῖν

δὲ βιωσομένοις· ὁπότεροι δὲ ἡμῶν ἔρχονται ἐπὶ ἄμεινον πρᾶγμα,

ἄδηλον παντὶ πλὴν ἢ τῷ θεῷ.

1      Να κλιθεί στις πλάγιες πτώσεις ο τύπος και στους δύο αριθμούς.
2      Να αναγνωριστεί συντακτικά το είδος της πρότασης που εισάγει ο σύνδεσμος.
3      Να αντικατασταθεί χρονικά ο τύπος.
Λ. Πόλκας                                                                          Β2Θ



Συμφραζόμενα
Στην ψηφοφορία που ακολούθησε την απολογία του, ο Σωκράτης κρίθηκε ένοχος. Οι
κατήγοροί του είχαν προτείνει να του επιβληθεί η ποινή του θανάτου. Έπρεπε, λοιπόν,
σύμφωνα με το νόμο να αντιπροτείνει ο ίδιος μια ποινή για τον εαυτό του (ἀντιτίμησις ).
Πρότεινε, λοιπόν, αντί ποινής, να σιτίζεται δωρεάν στο πρυτανείο ως αναγνώριση της
προσφοράς του προς την πόλη. Έτσι, καταδικάστηκε σε θάνατο. Αφού απευθύνθηκε
ξεχωριστά στους δικαστές που έδωσαν καταδικαστική ψήφο και σε εκείνους που ψήφισαν
για την αθώωσή του, προσθέτει όσα αναφέρονται στο προηγούμενο κείμενο.


Λέξεις
ὁ, ἡ εὔελπις, τό εὔελπι = αυτός που έχει καλές ελπίδες, ο αισιόδοξος
τά ἐμά (πράγματα) = τα δικά μου ζητήματα
ἀπό τοῦ αὐτομάτου = στην τύχη, από μόνα τους
καί ἀπηλλάχθαι πραγμάτων = και να έχω απαλλαχθεί από τις έγνοιες
καί ἐμέ οὐδαμοῦ ἀπέτρεψε τό σημεῖον = και σε καμιά περίπτωση δε με
απέτρεψε το «δαιμόνιο»
χαλεπαίνω = αγανακτώ
ταύτῃ τῇ διανοίᾳ = μ’ αυτό το πνεύμα
ἡβάω-ῶ = ενηλικιώνομαι, φτάνω στη νόμιμη ηλικία
τιμωροῦμαι = (εδώ) εκδικούμαι
μηδέν ὄντες = ενώ δεν είναι τίποτε
ὀνειδίζω τινί = ψέγω, κατηγορώ
πεπονθώς ἔσομαι [συντελ. μέλλοντας του ρ. πάσχω] = θα έχω πάθει, θα έχω
υποστεί

More Related Content

What's hot

ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗsomakris
 
Jantias, primera parte
Jantias, primera parteJantias, primera parte
Jantias, primera parteAna Ovando
 
ΑΝΤΙΦΑΣΙΣΙΤΙΚΗ ΔΙΑΔΗΛΩΣΗ 9 ΜΑΗ 2009
ΑΝΤΙΦΑΣΙΣΙΤΙΚΗ ΔΙΑΔΗΛΩΣΗ 9 ΜΑΗ 2009ΑΝΤΙΦΑΣΙΣΙΤΙΚΗ ΔΙΑΔΗΛΩΣΗ 9 ΜΑΗ 2009
ΑΝΤΙΦΑΣΙΣΙΤΙΚΗ ΔΙΑΔΗΛΩΣΗ 9 ΜΑΗ 2009Npapada Nikola
 
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗsomakris
 
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗsomakris
 
El lobo, primera parte
El lobo, primera parteEl lobo, primera parte
El lobo, primera parteAna Ovando
 
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗsomakris
 
Αρχαία κωμωδία,Αλεξάνδρα Ψαλίδα
Αρχαία κωμωδία,Αλεξάνδρα ΨαλίδαΑρχαία κωμωδία,Αλεξάνδρα Ψαλίδα
Αρχαία κωμωδία,Αλεξάνδρα ΨαλίδαIliana Kouvatsou
 
En la fuente, primera parte
En la fuente, primera parteEn la fuente, primera parte
En la fuente, primera parteAna Ovando
 
Hacia la ciudad, primera parte
Hacia la ciudad, primera parteHacia la ciudad, primera parte
Hacia la ciudad, primera parteAna Ovando
 
Ο χαμογελαστός χιονάνθρωπος
Ο χαμογελαστός χιονάνθρωποςΟ χαμογελαστός χιονάνθρωπος
Ο χαμογελαστός χιονάνθρωποςssuser970bbc
 
Georgia lokka
Georgia lokkaGeorgia lokka
Georgia lokkaglokka
 
Ο κύριος Χειμώνας
Ο κύριος ΧειμώναςΟ κύριος Χειμώνας
Ο κύριος Χειμώναςssuser970bbc
 
Aepp 2009
Aepp 2009Aepp 2009
Aepp 2009St Na
 
Protaseis gia yposthriktiko yliko 2
Protaseis gia yposthriktiko yliko 2Protaseis gia yposthriktiko yliko 2
Protaseis gia yposthriktiko yliko 2ssuser04ff74
 
ΟΔΥΣΣΕΙΑ, ραψωδία ζ, στίχοι 240-512
ΟΔΥΣΣΕΙΑ, ραψωδία ζ, στίχοι 240-512ΟΔΥΣΣΕΙΑ, ραψωδία ζ, στίχοι 240-512
ΟΔΥΣΣΕΙΑ, ραψωδία ζ, στίχοι 240-512JoannaArtinou
 

What's hot (20)

ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
 
Jantias, primera parte
Jantias, primera parteJantias, primera parte
Jantias, primera parte
 
περ ικετιδεσ ελ
περ ικετιδεσ ελπερ ικετιδεσ ελ
περ ικετιδεσ ελ
 
ΑΝΤΙΦΑΣΙΣΙΤΙΚΗ ΔΙΑΔΗΛΩΣΗ 9 ΜΑΗ 2009
ΑΝΤΙΦΑΣΙΣΙΤΙΚΗ ΔΙΑΔΗΛΩΣΗ 9 ΜΑΗ 2009ΑΝΤΙΦΑΣΙΣΙΤΙΚΗ ΔΙΑΔΗΛΩΣΗ 9 ΜΑΗ 2009
ΑΝΤΙΦΑΣΙΣΙΤΙΚΗ ΔΙΑΔΗΛΩΣΗ 9 ΜΑΗ 2009
 
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
 
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
 
archaiki epochi sparti
archaiki epochi spartiarchaiki epochi sparti
archaiki epochi sparti
 
El lobo, primera parte
El lobo, primera parteEl lobo, primera parte
El lobo, primera parte
 
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
ΑΡΧΑΙΑ ΣΠΑΡΤΗ
 
Αρχαία κωμωδία,Αλεξάνδρα Ψαλίδα
Αρχαία κωμωδία,Αλεξάνδρα ΨαλίδαΑρχαία κωμωδία,Αλεξάνδρα Ψαλίδα
Αρχαία κωμωδία,Αλεξάνδρα Ψαλίδα
 
El Cíclope
El CíclopeEl Cíclope
El Cíclope
 
En la fuente, primera parte
En la fuente, primera parteEn la fuente, primera parte
En la fuente, primera parte
 
Hacia la ciudad, primera parte
Hacia la ciudad, primera parteHacia la ciudad, primera parte
Hacia la ciudad, primera parte
 
Ο χαμογελαστός χιονάνθρωπος
Ο χαμογελαστός χιονάνθρωποςΟ χαμογελαστός χιονάνθρωπος
Ο χαμογελαστός χιονάνθρωπος
 
Georgia lokka
Georgia lokkaGeorgia lokka
Georgia lokka
 
ζωη
ζωηζωη
ζωη
 
Ο κύριος Χειμώνας
Ο κύριος ΧειμώναςΟ κύριος Χειμώνας
Ο κύριος Χειμώνας
 
Aepp 2009
Aepp 2009Aepp 2009
Aepp 2009
 
Protaseis gia yposthriktiko yliko 2
Protaseis gia yposthriktiko yliko 2Protaseis gia yposthriktiko yliko 2
Protaseis gia yposthriktiko yliko 2
 
ΟΔΥΣΣΕΙΑ, ραψωδία ζ, στίχοι 240-512
ΟΔΥΣΣΕΙΑ, ραψωδία ζ, στίχοι 240-512ΟΔΥΣΣΕΙΑ, ραψωδία ζ, στίχοι 240-512
ΟΔΥΣΣΕΙΑ, ραψωδία ζ, στίχοι 240-512
 

More from Alkin

Πλάτωνος, "Πολιτεία"
Πλάτωνος, "Πολιτεία"Πλάτωνος, "Πολιτεία"
Πλάτωνος, "Πολιτεία"Alkin
 
Thucydides
ThucydidesThucydides
ThucydidesAlkin
 
Σωτήρης Σόρογκας
Σωτήρης ΣόρογκαςΣωτήρης Σόρογκας
Σωτήρης ΣόρογκαςAlkin
 
Project Aor B
Project Aor BProject Aor B
Project Aor BAlkin
 
Adv & Adj Comp
Adv & Adj CompAdv & Adj Comp
Adv & Adj CompAlkin
 
Part & Adj 3d Decl
Part & Adj 3d DeclPart & Adj 3d Decl
Part & Adj 3d DeclAlkin
 
Project Mi
Project MiProject Mi
Project MiAlkin
 
3d Declination
3d Declination3d Declination
3d DeclinationAlkin
 
latin verbs
latin verbslatin verbs
latin verbsAlkin
 
Demosthenes - Against Timokratous
Demosthenes - Against TimokratousDemosthenes - Against Timokratous
Demosthenes - Against TimokratousAlkin
 
Γένη ονομάτων τρίτης κλίσης
Γένη ονομάτων τρίτης κλίσηςΓένη ονομάτων τρίτης κλίσης
Γένη ονομάτων τρίτης κλίσηςAlkin
 
Antonymies
AntonymiesAntonymies
AntonymiesAlkin
 
Verbs Ancient Greek Draft
Verbs Ancient Greek DraftVerbs Ancient Greek Draft
Verbs Ancient Greek DraftAlkin
 
Latin Phrases
Latin PhrasesLatin Phrases
Latin PhrasesAlkin
 
Asterix & Obelix 3
Asterix & Obelix 3Asterix & Obelix 3
Asterix & Obelix 3Alkin
 
Epitaph
EpitaphEpitaph
EpitaphAlkin
 
Tour Pp
Tour PpTour Pp
Tour PpAlkin
 

More from Alkin (17)

Πλάτωνος, "Πολιτεία"
Πλάτωνος, "Πολιτεία"Πλάτωνος, "Πολιτεία"
Πλάτωνος, "Πολιτεία"
 
Thucydides
ThucydidesThucydides
Thucydides
 
Σωτήρης Σόρογκας
Σωτήρης ΣόρογκαςΣωτήρης Σόρογκας
Σωτήρης Σόρογκας
 
Project Aor B
Project Aor BProject Aor B
Project Aor B
 
Adv & Adj Comp
Adv & Adj CompAdv & Adj Comp
Adv & Adj Comp
 
Part & Adj 3d Decl
Part & Adj 3d DeclPart & Adj 3d Decl
Part & Adj 3d Decl
 
Project Mi
Project MiProject Mi
Project Mi
 
3d Declination
3d Declination3d Declination
3d Declination
 
latin verbs
latin verbslatin verbs
latin verbs
 
Demosthenes - Against Timokratous
Demosthenes - Against TimokratousDemosthenes - Against Timokratous
Demosthenes - Against Timokratous
 
Γένη ονομάτων τρίτης κλίσης
Γένη ονομάτων τρίτης κλίσηςΓένη ονομάτων τρίτης κλίσης
Γένη ονομάτων τρίτης κλίσης
 
Antonymies
AntonymiesAntonymies
Antonymies
 
Verbs Ancient Greek Draft
Verbs Ancient Greek DraftVerbs Ancient Greek Draft
Verbs Ancient Greek Draft
 
Latin Phrases
Latin PhrasesLatin Phrases
Latin Phrases
 
Asterix & Obelix 3
Asterix & Obelix 3Asterix & Obelix 3
Asterix & Obelix 3
 
Epitaph
EpitaphEpitaph
Epitaph
 
Tour Pp
Tour PpTour Pp
Tour Pp
 

Αδίδακτο κείμενο

  • 1. Λ. Πόλκας Β2Θ Πλάτωνος, Απολογία Σωκράτους 41c – e Ἀλλὰ καὶ ὑμᾶς χρή, ὦ ἄνδρες δικασταί, εὐέλπιδας1 εἶναι πρὸς τὸν θάνατον, καὶ ἕν1 τι τοῦτο διανοεῖσθαι ἀληθές1, ὅτι2 [41d] οὐκ ἔστιν ἀνδρὶ ἀγαθῷ κακὸν οὐδὲν οὔτε ζῶντι1 οὔτε τελευτήσαντι, οὐδὲ ἀμελεῖται ὑπὸ θεῶν τὰ τούτου πράγματα· οὐδὲ τὰ ἐμὰ νῦν ἀπὸ τοῦ αὐτομάτου γέγονεν, ἀλλά μοι δῆλόν ἐστι τοῦτο, ὅτι2 ἤδη τεθνάναι3 καὶ ἀπηλλάχθαι πραγμάτων βέλτιον ἦν μοι. διὰ τοῦτο καὶ ἐμὲ οὐδαμοῦ ἀπέτρεψεν τὸ σημεῖον, καὶ ἔγωγε τοῖς καταψηφισαμένοις3 μου καὶ τοῖς κατηγόροις οὐ πάνυ χαλεπαίνω. καίτοι οὐ ταύτῃ τῇ διανοίᾳ κατεψηφίζοντό μου καὶ κατηγόρουν, ἀλλ’ οἰόμενοι βλάπτειν· [41e] τοῦτο αὐτοῖς ἄξιον μέμφεσθαι. τοσόνδε μέντοι αὐτῶν δέομαι· τοὺς ὑεῖς μου, ἐπειδὰν ἡβήσωσι, τιμωρήσασθε,3 ὦ ἄνδρες, ταὐτὰ ταῦτα λυποῦντες ἅπερ1 ἐγὼ ὑμᾶς ἐλύπουν, ἐὰν ὑμῖν δοκῶσιν ἢ χρημάτων ἢ ἄλλου του πρότερον ἐπιμελεῖσθαι ἢ ἀρετῆς, καὶ ἐὰν2 δοκῶσί τι εἶναι μηδὲν ὄντες, ὀνειδίζετε αὐτοῖς ὥσπερ ἐγὼ ὑμῖν, ὅτι2 οὐκ ἐπιμελοῦνται ὧν δεῖ, καὶ οἴονταί τι εἶναι ὄντες1 οὐδενὸς ἄξιοι. καὶ ἐὰν [42a] ταῦτα ποιῆτε, δίκαια πεπονθὼς ἐγὼ ἔσομαι ὑφ’ ὑμῶν αὐτός τε καὶ οἱ ὑεῖς. ἀλλὰ γὰρ ἤδη ὥρα ἀπιέναι3, ἐμοὶ μὲν ἀποθανουμένῳ, ὑμῖν δὲ βιωσομένοις· ὁπότεροι δὲ ἡμῶν ἔρχονται ἐπὶ ἄμεινον πρᾶγμα, ἄδηλον παντὶ πλὴν ἢ τῷ θεῷ. 1 Να κλιθεί στις πλάγιες πτώσεις ο τύπος και στους δύο αριθμούς. 2 Να αναγνωριστεί συντακτικά το είδος της πρότασης που εισάγει ο σύνδεσμος. 3 Να αντικατασταθεί χρονικά ο τύπος.
  • 2. Λ. Πόλκας Β2Θ Συμφραζόμενα Στην ψηφοφορία που ακολούθησε την απολογία του, ο Σωκράτης κρίθηκε ένοχος. Οι κατήγοροί του είχαν προτείνει να του επιβληθεί η ποινή του θανάτου. Έπρεπε, λοιπόν, σύμφωνα με το νόμο να αντιπροτείνει ο ίδιος μια ποινή για τον εαυτό του (ἀντιτίμησις ). Πρότεινε, λοιπόν, αντί ποινής, να σιτίζεται δωρεάν στο πρυτανείο ως αναγνώριση της προσφοράς του προς την πόλη. Έτσι, καταδικάστηκε σε θάνατο. Αφού απευθύνθηκε ξεχωριστά στους δικαστές που έδωσαν καταδικαστική ψήφο και σε εκείνους που ψήφισαν για την αθώωσή του, προσθέτει όσα αναφέρονται στο προηγούμενο κείμενο. Λέξεις ὁ, ἡ εὔελπις, τό εὔελπι = αυτός που έχει καλές ελπίδες, ο αισιόδοξος τά ἐμά (πράγματα) = τα δικά μου ζητήματα ἀπό τοῦ αὐτομάτου = στην τύχη, από μόνα τους καί ἀπηλλάχθαι πραγμάτων = και να έχω απαλλαχθεί από τις έγνοιες καί ἐμέ οὐδαμοῦ ἀπέτρεψε τό σημεῖον = και σε καμιά περίπτωση δε με απέτρεψε το «δαιμόνιο» χαλεπαίνω = αγανακτώ ταύτῃ τῇ διανοίᾳ = μ’ αυτό το πνεύμα ἡβάω-ῶ = ενηλικιώνομαι, φτάνω στη νόμιμη ηλικία τιμωροῦμαι = (εδώ) εκδικούμαι μηδέν ὄντες = ενώ δεν είναι τίποτε ὀνειδίζω τινί = ψέγω, κατηγορώ πεπονθώς ἔσομαι [συντελ. μέλλοντας του ρ. πάσχω] = θα έχω πάθει, θα έχω υποστεί