Your SlideShare is downloading. ×
  • Like
[GDC 2014] What is the Place of Machine Translation in Today's Gaming Industry?
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×

Now you can save presentations on your phone or tablet

Available for both IPhone and Android

Text the download link to your phone

Standard text messaging rates apply

[GDC 2014] What is the Place of Machine Translation in Today's Gaming Industry?

  • 1,545 views
Published

Game Developers Conference …

Game Developers Conference

+ Info: http://www.gdconf.com/

Published in Business , Technology
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
1,545
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2

Actions

Shares
Downloads
1
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. What  is  the  place  of     Machine  Transla2on     in  today's  gaming  industry?             Moderator:  Mike  Dillinger   President,  Associa/on  for  Machine  Transla/on  in  the  Americas     Organizer:  Michel  Buch-­‐Andersen   Director,  Business  Development,  Pole  To  Win  Interna/onal      
  • 2. MT  from  the  outside       Transla2on  Engine   Input  Sentence   User   Translated  Sentence   Human  Review     Proposed  Transla2on  or  No  Match   TM  MT  +     Prepara2on:   Build  TMs  with   relevant,  matching   sentences   Prepara2on:   “Train”  MT  engines   with  relevant,  matching   sentences   Usefulness:   Be?er  match  between   TM  data  and  input  =   more  useful   Usefulness:   Be?er  match  between   MT  data  and  input  =   more  useful   Final  Quality:   Machine    +    Human   Final  Quality:   Machine    +    Human   ✗ No  training!   ✗ No  review!   ✗ Machine  Only!   Machine  Transla/on  adds  extra  func/onality  for  translators.  
  • 3. MT  from  the  inside       Transla2on  Engine   Input  Sentence   TM  MT  +     Full-­‐segment  Match   •  Match,  Fuzzy  Match,  No  Match   •  Assembled  Transla8ons?   Known  sentences  Only   Human  Quality   Piece-­‐by-­‐piece  Match   •  Match,  Fuzzy  Match   •  Assembled  Transla8ons   Unknown  sentences,  too   Variable  Quality   Proposed  Transla2on   Other  sources  of   Sample  Transla/ons:   “corpora”  
  • 4. Ques/ons  for  Discussion     Transla2on  Engine   Input  Sentence   User   Translated  Sentence   Human  Review     Proposed  Transla2on  or  No  Match   TM  MT  +     Prepara2on:   “Train”  MT  engines   with  relevant,  matching   sentences   Usefulness:   Be?er  match  between   MT  data  and  input  =   more  useful   Final  Quality:   Machine    +    Human   1:    How  useful  is  MT   right  now?   2:    Which  MT  system   should  I  use?   3:    Which  content  is   best  for  MT?   4:    What’s  the  best   process  for  using   MT?  
  • 5. The  Panelists   •  Michaela  Bartelt   Senior  Director,  Worldwide  Localiza/on,  EA   •  Beatrice  Compagnon     CEO,  Vienna  Group  Interna/onal   •  Declan  Groves   Linguis/c  Engineer,  MicrosoU   •  Kir2  Vashee   VP  of  Enterprise  Transla/on  Sales,  Asia  Online