• Like
  • Save
20080124 Aa Kas Brdx Ok
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

20080124 Aa Kas Brdx Ok

  • 852 views
Uploaded on

 

  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
852
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
0

Actions

Shares
Downloads
0
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Troisième dialogue franco-allemand de Bordeaux sur l’Europe 45 e anniversaire du traité de l’Elysée Bilan et perspectives Les perspectives pour les échanges culturels et l’apprentissage de la langue du voisin Pr Alban Azaïs CNRS UMR5044 CERTOP Département Langues, Arts, Cultures et Sociétés (LACS) de l’ISAE vendredi 25 janvier 2008 11h25-11h45 L’éducation ne consiste pas à remplir un vase, mais à allumer une flamme… Aristophane
  • 2. Perspectives de l’allemand en France
    • Il n’est pas possible de parler des perspectives de l’allemand en France aujourd’hui sans parler des perspectives de l’allemand dans le monde
    • Il en est de même pour le français, même si c’est dans une moindre mesure
    • Permettez-moi donc d’altérer le sujet initial
  • 3. Les forces en jeu
    • Le contexte global actuel
    • L’aspect régional européen
    • L’aspect local français
    • L’aspect historique
    • Les perspectives
  • 4. Les forces en jeu
    • Le contexte global actuel
    • L’aspect régional européen
    • L’aspect local français
    • L’aspect historique
    • Les perspectives
  • 5. Le contexte global actuel
    • Mondialisation
    • Individuation
    • Domination US, émergence Chine, Inde
    • Poussée asiatique
    • Pensée unique
    • Langue unique vs linguae francae
  • 6. Les langues européennes Europe Tot locut Eur / % hors Eur / % Russe 242 172 / 71 69 / 28 Allemand 101 97 / 96 4 / 4 Français 131 62 / 48 68 / 52 Anglais 573 61 / 10 511 / 89 Espagnol 352 39 / 11 312 / 89 Port. / Brésil. 182 10 / 5.5 172 / 94.5 Monde Mandarin " 1.300 " Hindi " 1.100 " (dont 30 % langue maternelle) Sources : Sprachenalmanach: Zahlen und Fakten zu allen Sprachen der Welt, Harald Haarmann CIA Factbook / AA
  • 7. La faiblesse de l’allemand
    • Manque important perçu quant à l’utilité de l’allemand dans la communication internationale et ce dans un monde obnubilé par la mondialisation où l’anglais est perçu comme seule lingua franca possible
    • Les Allemands sont un peu trop prompts à parler anglais
  • 8. Le pouvoir – PIB & population
    • 2040 ?
    • Chine
    • Inde
    • USA
    Allemagne Chine France Inde © Alban Azaïs 2008 L’Allemagne et la France déclinent relativement 2003 2006
  • 9. Les langues dans le monde Locuteurs langue maternelle et langue vivante étrangère dans le monde Locuteurs langue maternelle et langue vivante étrangère en Europe 10 e 12 e 2 e © Alban Azaïs 2008 © Alban Azaïs 2003 © Alban Azaïs 2003 Langues + 100 millions de locuteurs Français Japonais Allemand Indonésien Portugais Bengali Russe Espagnol Arabe Hindi Anglais Chinois
  • 10. Le vrai challenge…
    • … est alors de faire parler à tous les Européens au moins 3 langues vivantes étrangères à un bon niveau d’autonomie
    • Seule cette stratégie permet de maintenir ou d’augmenter le nombre de locuteurs de l’allemand et du français ici
    • Car le chinois et l’hindi vont s’établir ici, et le russe, le portugais, prendre de l’ampleur
  • 11. Internet & langues © Alban Azaïs 2008
  • 12. Le marché mondial de l’éducation © Alban Azaïs 2004
  • 13. La logique du marché
    • L’anglais est la langue du libéralisme, de l’industrialisation, de l’asservissement
    • La mondialisation est son étape finale logique
    • L’implémentation de la langue anglaise comme langue unique suit son cours
    • La soumission à la langue dominante et l’auto-odi tuent / affaiblissent des langues
  • 14. Les forces en jeu
    • Le contexte global actuel
    • L’aspect régional européen
    • L’aspect local français
    • L’aspect historique
    • Les perspectives
  • 15. L’aspect régional européen
    • Politique linguistique
    • Plurilinguisme
    • Langues de communication internationales
    • Langues en sursis
  • 16. Pourcentage des adultes, selon eux-mêmes Commission Européenne http://europa.eu.int/comm/public_opinion/archives/ebs/ebs_237.fr.pdf Eurobaromètre 9/2005 « Les Européens et les langues » Les langues les plus parlées dans l’UE - % 1. Anglais 13 + 34* = 47 % 2. Allemand 18 + 12 = 30 % 3. Français 12 + 11 = 23 % 4. Italien 13 + 2 = 15 % 5. Espagnol 9 + 5 = 14 % 6. Polonais 9 + 1 = 10 % 7. Néerlandais 5 + 1 = 6 % 8. Russe 1 + 5 = 6 % 9. Autre 2 + 3 = 5 % (≈ 18 M) * l.m. + lvé
  • 17. En Europe © Alban Azaïs 2003 © Alban Azaïs 2003
  • 18. Le marché de l’éduc. - Europe © Alban Azaïs 2004 © Alban Azaïs 2004
  • 19. Les forces en jeu
    • Le contexte global actuel
    • L’aspect régional européen
    • L’aspect local français
    • L’aspect historique
    • Les perspectives
  • 20. L’aspect local français
    • Réalité économique
    • Opinion publique, média
    • Système éducatif, parents
  • 21. Commerce extérieur - France © Alban Azaïs 2003
  • 22. Les forces en jeu
    • Le contexte global actuel
    • L’aspect régional européen
    • L’aspect local français
    • L’aspect historique
    • Les perspectives
  • 23. L’aspect historique
    • La France et son Histoire
    • L’Histoire allemande
    • La République du Rhin
  • 24. Les forces en jeu
    • Le contexte global actuel
    • L’aspect régional européen
    • L’aspect local français
    • L’aspect historique
    • Les perspectives
  • 25. Les perspectives
    • Echanges culturels & apprentissage linguistique diminuant sauf changement important
    • Volonté & perspective politiques
    • Miracles…
    L’opinion est la reine du monde Pascal
  • 26. Perception du champs utile - l’imaginaire et l’anglais O 1 1 1 1 Vie professionnelle Vie sociale Vie culturelle Vie touristique © Alban Azaïs 2008
  • 27. Perception du champs utile - l’imaginaire et l’espagnol O 1 1 1 1 Vie professionnelle Vie sociale Vie culturelle Vie touristique © Alban Azaïs 2008
  • 28. Perception du champs utile - l’imaginaire et l’allemand O 1 1 1 1 Vie professionnelle Vie sociale Vie culturelle Vie touristique © Alban Azaïs 2008
  • 29. O 1 1 1 1 Vie professionnelle Vie sociale Vie culturelle Vie touristique © Alban Azaïs 2008 Faire connaître la réalité … Organiser des rencontres … Favoriser des échanges … Changer l’image … Perception du champs utile - l’imaginaire et l’allemand
  • 30. Qualité avant quantité
    • Sachant qu’on ne pourra pas amener un nombre indéfini vers la langue du partenaire, il vaut mieux privilégier la qualité des apprenants que la quantité
    • Ceci doit être partie intégrante de la stratégie
  • 31. Top-down ou bottom-up ?
    • Bottom-up impossible faute de combattants – il faut donc créer un désir… par la culture vivante
    • Top-down – question de volonté politique
    • Mesures p. ex.
    • - Fonder la République du Rhin
    • - Fonder 100 lycées franco-allemands (LFA) dans chacun de nos pays et en faire les meilleurs
    • - Créer l’Organisation de la Germanophonie (OFG)
    • - L’Allemagne doit adhérer à l’Org d l Francophonie
  • 32. Perspectives - résumé
    • La concurrence linguistique ira croissant
    • En se concentrant sur l’allemand lvé 2 ou 3 dans le futur, il y a un champs de progression
    • Seulement une volonté politique affirmée, déterminée, constante, garantira cette progression
  • 33. L’idéal…
    • … serait de ne permettre l’apprentissage de l’anglais qu’en lvé 2, 3… ou 4
    • … serait que l’Allemagne (et mutatis mutandis la France) mette la politique culturelle et l’enseignement supérieur pour étrangers au cœur de son dispositif politique
    • … serait que soit (re)mis en avant une image « haut de gamme » pour nos langues dans les élites du monde avec à la clé de son apprentissage une culture immense source de richesse d’idées ainsi qu’un réseau professionnel source de richesse matérielle
  • 34. L’idéal…
    • … serait de permettre à tous les étudiants intéressés ("motivables" !) du monde de suivre des cours d’été intensifs d’allemand (de français) dans nos universités – gratuitement – pendant 3 mois sur trois ans… ("3en3"). Ces cours s’ajouteraient aux cours de langue gratuits dans les pays d’origine (2 x 2h par sem. pndt 4 ans = "4x4")
    • … serait de poursuivre et d’amplifier la politique actuelle dans le supérieur
    • … serait que les entreprises allemandes (françaises) emboîtent le pas
  • 35. L’idéal…
    • … serait ensuite que les pays de langue française et les pays de langue allemande créent ensembles un fort réseau mondial de promotion de ces deux langues afin de les établir durablement comme langues de communication mondiales aux côtés des quelques langues qui comptent au moins 100 millions de locuteurs (sur les plus de 6000 langues du monde, seules 273 comptent plus de 1 million de locuteurs, seulement 12 plus de 100 millions à ce jour, dont le français et l’allemand)
    • … parfois l’idéal est la moindre des choses…
  • 36. Les 10 prochaines années…
    • …seront décisives pour l’implémentation durable de nos langues dans le club restreint des langues qui comptent dans le monde : ne ratons pas cette occasion historique – sinon nos langues joueront bientôt dans la même ligue que le catalan et le néerlandais
    • Personnellement, j’ai appris ces deux langues aussi – je m’en sortirais, et vous ?
  • 37. Références https://www.cia.gov http://www.campus-digibook.de http://portal.unesco.org http://www.oecd.org http://fr.wikipedia.org Rapport Grin Manière de voir n° 97 – La bataille des langues Gardt / Hüppauf - Globalization and the future of German (2004)