20091111 Cf D Traweffaith Jeremy
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

20091111 Cf D Traweffaith Jeremy

on

  • 823 views

Prawf1

Prawf1

Statistics

Views

Total Views
823
Views on SlideShare
823
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
0
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

20091111 Cf D Traweffaith Jeremy 20091111 Cf D Traweffaith Jeremy Presentation Transcript

  • Cynllunio Ac Asesu Traweffaith Planning and assessing impact DR JEREMY EVAS 27/11/09
  • Traweffaith: Geirfa Impact: vocabulary
    • Output
    • Outcomes
    • Impact
    • Policy Intervention
    • Allbwn
    • Deilliannau
    • Traweffaith
    • Ymyrraeth Polisi
    • Asesu neu gynllunio effaith?
    • Assessing or planning impact?
  • Diffinio Cynllunio Effaith Defining Impact Planing
    • Nid gwerthuso yn unig.
    • Dylid cynllunio traweffaith cyn ymyrraeth polisi.
    • Dylai asesu effaith ddarparu gwerth am arian sy’n gymharol â gwerth y prosiect
    • More than evaluation.
    • Impact should be planned before policy intervention.
    • Impact assessment should provide value for money, and be relative to the size of the project.
  • Deilliannau... Outcomes...
    • Cynllunio traweffaith ar sail deilliannau nid allbynnau: canolbwyntir ar effaith ar y gynulleidfa targed
    • Gofyn cael gwaelodlin cyn dechrau unrhyw waith newydd
    • Plan impact according to outcomes, not outputs: focus is on the effect on the target audience
    • Require a baseline before commencing any new projects
  • Deilliannau o’u cymharu ag Allbynnau Outcomes compared with Outputs
    • Deilliannau yn digwydd o ganlyniad i’r allbynnau sy’n rhan o ymyrraeth polisi/grant/gwariant
    • Allbwn : Taflen ar addysg Gymraeg
    • Deilliant : Ymwybyddiaeth o fuddion addysg Gymraeg
    • Traweffaith : Mwy o blant yn derbyn addysg Gymraeg
    • Outcomes occur as a result of outputs from policy interventions / grants / expenditure
    • Output : Leaflet on Welsh education
    • Outcome: Awareness of advantages of Welsh-medium education
    • Impact : Increase in the children receiving Welsh-medium education
  • Sylfaen Ystadegol Statistical Foundations
    • Ers 2003: darlun fanwl o ddefnydd a gallu iaith.
    • Mantolenni ystadegol, arolygon hydredol, dangosyddion ieithyddol, dadansoddiadau cyfrifiad.
    • Angen cynllunio prosiectau’r dyfodol ar seiliau ystadegol cryf.
    • Since 2003: A detailed analysis of use and ability on a macro level.
    • Statistical balance-sheets, longitudinal surveys, linguistic indicators, census analysis.
    • Need to plan future projects on a strong statistical platform.
  • Cyrff Grant Grant Funding
    • Darparu tystiolaeth o’r gwahaniaeth mae’r gwaith yn ei wneud i ddefnydd iaith.
    • Cynllunio pa wybodaeth sydd rhaid casglu i brofi traweffaith.
    • Cyfuniad o ddata meintiol a gwybodaeth ansoddol.
    • Provide evidence of the difference funding makes to language use.
    • Plan what information needs to be collected to prove impact.
    • A mix of quantitative data and qualitative information.
  • Craffu a gwerthuso o fewn y Bwrdd Board’s internal scrutiny and evaluation
    • Tîm Rheoli
    • Comisiynu prosiectau gwerthuso/asesu effaith gan gontractwyr allanol
    • Adrodd ar gynnydd i’r Llywodraeth ac i’r Bwrdd
    • Targedau’r Bwrdd yn gyhoeddus
    • Management Team
    • Commission evaluation/impact assessment projects from external contractors
    • Report on progress to the Government and the Board
    • Board’s targets are public
  • Argymhellion (1) Recommendations (1)
    • System gweithgarwch ar sail deilliannau cynllunio ieithyddol dros y 3 blynedd nesaf
    • Pob cais grant newydd yn manylu ar ddeilliannau ieithyddol
    • Asesu effaith pob prosiect mewnol newydd ymlaen llaw
    • Cais i LlyC am arian ychwanegol i gomisiynu gwaith ymchwil
    • Language Planning outcomes based activity system over the next 3 years
    • Every new grant application to detail upon linguistic outputs
    • Assess the effect of every internal project beforehand
    • Application to WAG for extra funding to commission research
  • Argymhellion (2) Recommendations (2)
    • Ysgoloriaeth PhD ar werthuso deilliannau ieithyddol
    • Gweithredu strategaeth ddata’r Bwrdd
    • Hyfforddiant ar wefan ryngweithiol BERR ar fesur traweffaith
    • NPLD/Cyngor Prydain-Iwerddon: Ymestyn y drafodaeth ar asesu traweffaith.
    • PhD scholarship on evaluating linguistic outcomes
    • Implement the Board’s data strategy
    • Training on BERR’s interactive website on measuring impact
    • MPLD/British-Irish Council: Extend the discussion on impact assessment.
  • Deilliannau: Enghraifft Hybu TG Outcomes: An Example – Promoting IT
    • Allbwn : Cwmni allanol yn llwytho pecynnau TG a cynnig hyfforddiant
    • Deilliant : Cynyddu ymwybyddiaeth o TG cyfrwng Gymraeg, chwalu’r myth ei fod yn anodd i’w ddefnyddio, a cynyddu’r defnydd o’r rhaglenni sydd ar gael.
    • Traweffaith : Mwy o bobl yn defnyddio technoleg gwybodaeth cyfrwng Cymraeg.
    • Output : An external company downloading Welsh language software, and offer training.
    • Outcome: Increased awareness of Welsh language IT, shatter the myth that it’s difficult to use, and increase the use of Welsh software.
    • Impact : More people using Welsh language software.
  • Deilliannau: Enghraifft Cynllunio Outcomes: A Planning Example
    • Allbwn : Dogfen: ‘Cynllunio a’r Iaith Gymraeg – Y Ffordd Ymlaen’.
    • Deilliant : Asesu effeithiau datblygiadau cynllunio arfaethedig ar y Gymraeg mewn cymunedau gan awdurdodau cynllunio lleol. Sefydlu dull cyson a rhesymegol o asesu effaith.
    • Traweffaith : Lleihau nifer y datblygiadau a gaiff effaith andwyol ar yr Iaith Gymraeg.
    • Output : Document: ‘Welsh Language and Planning: The Way Forward’
    • Outcome: Local Authorities to assess the impact of proposed planning developments on the Welsh language in communities. Establish reasonable and consistent means of assessing impact.
    • Impact : Less developments to have an adverse effect of the Welsh language
  • Deilliannau: Enghraifft Cymunedol Outcomes: A Community Example
    • Allbwn : Sesiynau ‘Mae Dy Gymraeg Di’n Grêt’
    • Deilliant : Cynyddu hyder rhieni sy’n medru’r Gymraeg i siarad Cymraeg gyda’u plant yn y cartref.
    • Traweffaith : Mwy o rhieni yn siarad Cymraeg gyda’u plant yn y cartref, gyda’r plant hynny’n tyfu i siarad Cymraeg yn naturiol yn eu haelwydydd hwy.
    • Output : ‘Mae Dy Gymraeg Di’n Grêt’ sessions
    • Outcome: Increase confidence of parents who are able to speak Welsh to speak Welsh at home with their children.
    • Impact : More parents to speak Welsh with their children at home, with those children developing to speak Welsh naturally in the home when they are bringing up their own children.
  • Deilliannau: Enghraifft Corff Grant Outcomes: A Grant Aid Example
    • Allbwn : Rhestr o gyfieithwyr o safon
    • Deilliant : Cynnal a datblygu safon cyfieithwyr Cymraeg/Saesneg
    • Traweffaith : Galluogi gweithredu ymrwymiadau Deddf yr Iaith Gymraeg 1993 a chynnig dewis iaith i ddefnyddwyr y Gymraeg
    • Output : A list of approved translators
    • Outcome: Develop and maintain the standard of Welsh/English translators
    • Impact : Enable the implementation of 1993 Welsh Language Act commitments, and offer a language choice to Welsh speakers.