‫4.0002/‪WHO/EDM/QSM‬‬
                                                     ‫اﻟﺘﻮزﻳﻊ: ﻋﺎم‬
                             ‫‪...
‫ﺣﻘﻮق اﻟﻨﺸﺮ © 0002 ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬

      ‫ﻟﻴﺴﺖ هﺬﻩ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ إﺻﺪا ًا رﺳﻤ ًﺎ ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ‬
                 ...
‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬
 ‫اﻟﻤﻠﺨﺺ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي ..................................................................................................
iii
‫اﻟﻤﻠﺨﺺ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي‬

  ‫ﻗﺮرت ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ )‪ (WHO‬أن اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ ﻣﺮض اﻟﺴﺮﻃﺎن‬
‫ﻳﻌﺪ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻣ...
‫ذآﺮ ﺗﻘﺮﻳﺮ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات ﻟﻌﺎم 5991 )3( ﻣﺎ ﻳﻠﻲ:‬
  ‫‪“...an efficient national drug control regime must i...
‫ﻳﺘﻢ إﺑﺪاء اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﻓﺮ ﻏﻴﺮ اﻟﻜﺎﻓﻲ، ﻣﻊ إﺷﺎرة ﺧﺎﺻﺔ إﻟﻰ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬     ‫4.‬
          ‫ﺗﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﺘﻘﻴﻴﺪ...
‫اﻟﻘﺴﻢ 3 -‬
                               ‫اﻟﺤﺎﺟﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ إﻟﻰ ﺗﻨﺎول اﻟﻤﺴﻜﻨﺎت اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ‬

          ‫ﻓﻲ ﻋﺎم 6891، أﻋﻠﻦ اﻟﻤﺸﺎ...
‫ﻋﺪﻳﺪة اﻟﻤﻮرﻓﻴﻦ واﻟﻜﻮداﻳﻴﻦ وﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة آـ "ﻋﻘﺎﻗﻴﺮ أﺳﺎﺳﻴﺔ" وﻋﺮﻓﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
                            ...
‫اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﻮرﻓﻴﻦ‬
                                                            ‫8991-2791‬
                       ...
‫اﻟﻘﺴﻢ 5‬
                                            ‫ﻋﻮاﺋﻖ ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺨﺪ ﱢة‬
                                      ...
‫‪abuse developing or spreading has led to the enactment of laws and‬‬
               ‫‪regulations that may, in some case...
‫6‬
           ‫ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻤﺼﻄﻠﺢ "اﻹدﻣﺎن" ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻘﺎرﻧﺘﻪ ﻣﻊ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺼﻄﻠﺢ "اﻻﺗﻜﺎل".‬
                ‫اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ...
‫)و( اﻹﺻﺮار ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺎﻃﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺮﻏﻢ اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻮاﺿﺢ ﻋﻠﻰ ﻋﻮاﻗﺒﻪ اﻟﻀﺎرة ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺮط، ﻣﺜﻞ‬
‫اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﻳﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﻜﺒﺪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺣﺘﺴﺎء ا...
‫.‪“The international system to prevent diversion of narcotic drugs is working well‬‬
   ‫‪The number of incidents involvi...
‫ﻓﻲ ﻋﺎم 5991، ﻗﺎﻣﺖ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات )3( ﺑﺈﺟﺮاء دراﺳﺔ اﺳﺘﻘﺼﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﻰ آﺎﻓﺔ‬
      ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت 8ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺎ إذا آﺎﻧ...
‫اﻟﻘﺴﻢ 7‬
                                        ‫أﺳﻠﻮب إﻋﺪاد اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‬

                                       ...
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Achieving Balance Opioids Ar
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Achieving Balance Opioids Ar

1,371 views

Published on

1 Comment
1 Like
Statistics
Notes
  • Hello
    My name is ruth. I was impressed when I saw your
    profile (www.slideshare.net) and I will
    like you to email me back to my inbox so I can
    send you my picture for you know who I believe am.i
    we can establish a lasting relationship with you.
    Also, I like you to reply me through my
    private mailbox and (ruthjohnson120@yahoo.com).
    That's why I do not know the possibilities of
    remaining in forum for a long time.
    Thanks, waiting to hear from you soonest.
    ruth.
    (ruthjohnson120@yahoo.com).
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
No Downloads
Views
Total views
1,371
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
6
Comments
1
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Achieving Balance Opioids Ar

  1. 1. ‫4.0002/‪WHO/EDM/QSM‬‬ ‫اﻟﺘﻮزﻳﻊ: ﻋﺎم‬ ‫‪WORLD HEALTH ORGANIZATION‬‬ ‫ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻤﺨ ﱢرة وذات اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ اﻟﻨﻔﺴﻲ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺘﻮازن‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤ ﱢﺪرة‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﻠﺘﻘﻴﻴﻢ‬ ‫‪WORLD HEALTH ORGANIZATION‬‬ ‫ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬
  2. 2. ‫ﺣﻘﻮق اﻟﻨﺸﺮ © 0002 ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ هﺬﻩ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ إﺻﺪا ًا رﺳﻤ ًﺎ ﻣﻦ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫ﻴ‬ ‫ر‬ Ce document n'est pas une publication officielle ‫(، وآﺎﻓﺔ اﻟﺤﻘﻮق ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ ﻟﻠﻤﻨﻈﻤﺔ. وﻣﻊ‬WHO) ‫اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et tous les droits y afférents sont réservés par ‫ذﻟﻚ، ﻳﺠﻮز أن ﺗﺘﻢ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ أو اﻻﻗﺘﺒﺎس ﻣﻨﻬﺎ أو‬ l'Organisation. S'il peut être commenté, resumé ‫إﻋﺎدة إﻧﺘﺎﺟﻬﺎ أو ﺗﺮﺟﻤﺘﻬﺎ، ﺟﺰﺋ ًﺎ أو آﻠ ًﺎ، دون ﻗﻴﺪ، وﻟﻜﻦ ﻻ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻴ‬ ou cité sans aucune restriction, il ne saurait ‫ﻳﺠﻮز أن ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ ﺑﻬﺪف اﻟﺒﻴﻊ أو اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻷﻏﺮاض‬ cependant être reproduit ni traduit, partiellement .‫ﺗﺠﺎرﻳﺔ‬ ou en totalité, pour la vente ou à des fins commerciales. ‫اﻵراء اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﻤﺬآﻮرة‬ Les opinions exprimées dans les documents par .‫أﺳﻤﺎؤهﻢ ﺗﻘﻊ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ هﺆﻻء اﻟﻜﺘﺎب وﺣﺪهﻢ‬ des auteurs cités nommément n'engagent que lesdits auteurs, ‫ﺟﺪول اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬
  3. 3. ‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫اﻟﻤﻠﺨﺺ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي ..............................................................................................................1‬ ‫اﻟﻐﺮض واﻟﺠﻤﻬﻮر.....................................................................................2‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ 1‬ ‫ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ ﻏﻴﺮ اﻟﻜﺎﻓﻲ ..............................................................................3‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ 2‬ ‫اﻟﺤﺎﺟﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ إﻟﻰ ﺗﻨﺎول اﻟﻤﺴﻜﻨﺎت اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ ......................................................4‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ 3‬ ‫اﻟﺘﻮاﻓﺮ ﻏﻴﺮ اﻟﻜﺎﻓﻲ ﻟﻠﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ......................................................5‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ 4‬ ‫ﻋﻮاﺋﻖ ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨﺪ ﱢة ..............................................................7‬ ‫ر‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ 5‬ ‫اﻟﻀﺮورة اﻟﺤﺘﻤﻴﺔ ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ......................................01‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ 6‬ ‫أﺳﻠﻮب إﻋﺪاد اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ .....................................................................31‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ 7‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ...........................................................................41‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ 8‬ ‫اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ .....................................................................................51‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ 9‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺪﻗﻴﻖ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ..............................................................................13‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ 01‬ ‫ﺷﻜﺮ وﺗﻘﺪﻳﺮ ....................................................................................................................43‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ .........................................................................................................................53‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت ﻓﻲ هﺬا اﻹﺻﺪار ...........................................................83‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ 1‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻄﻠﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺼﺎدر اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ....................................................04‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ 2‬ ‫ﻣﻠﺨﺺ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ............................................................................34‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ 3‬ ‫اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻤﺨ ﱢرة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ .....................................................44‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ 4‬ ‫‪ii‬‬
  4. 4. iii
  5. 5. ‫اﻟﻤﻠﺨﺺ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي‬ ‫ﻗﺮرت ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ )‪ (WHO‬أن اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ ﻣﺮض اﻟﺴﺮﻃﺎن‬ ‫ﻳﻌﺪ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺻﺤﻴﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ آﺒﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺨﻄﻮرة ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ. ﻓﻲ آﺎﻓﺔ أرﺟﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ، هﻨﺎك 01‬ ‫ﻣﻼﻳﻴﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﺑﻤﺮض اﻟﺴﺮﻃﺎن و6 ﻣﻼﻳﻴﻦ ﺣﺎﻟﺔ وﻓﺎة ﺳﻨﻮ ًﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻴﻬﺎ هﺬا اﻟﻤﺮض ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻳ‬ ‫اﻟﻤﻌﺪي )1(. وﺳﻮف ﻳﺘﻀﺎﻋﻒ اﻟﻌﺐء اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ اﻟﻤﺘﺮﺗﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺮﻃﺎن، ﺑﻌﺪ اﺛﻨﻲ ﻋﺸﺮ ﻋﺎ ًﺎ ﻣﻦ اﻵن.‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺳﻴﺘﺰاﻳﺪ ﻣﻌﺪل اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺴﺮﻃﺎن ﻓﻲ اﻟﺪول اﻟﻨﺎﻣﻴﺔ أآﺜﺮ ﻣﻨﻪ اﻟﺪول اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ، واﻟﺘﻲ ﺗﺸﻬﺪ ﻣﻌﺪﻻ أﻋﻠﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﺪول اﻟﻨﺎﻣﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﻟﻲ، ﻣﻤﺎ ﻳﻌﻜﺲ إﺳﺘﺮاﺗﻴﺠﻴﺎت أﻓﻀﻞ ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ‬ ‫اﻟﻤﺘﻘﺪم. وﻟﻘﺪ ﻗ ﱠر ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻲ ﺑﺎﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ ﻣﺮض اﻟﺴﺮﻃﺎن أﻧﻪ ﺑﺤﻠﻮل ﻋﺎم‬ ‫ﺪ‬ ‫0202 ﺳﻮف ﻳﺤﺪث ﻧﺤﻮ 07% ﻣﻦ ﺣﺎﻻت اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﺴﺮﻃﺎن واﻟﺘﻲ ﺗﺼﻞ إﻟﻰ ﻋﺸﺮﻳﻦ ﻣﻠﻴﻮن‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺪول اﻟﻨﺎﻣﻴﺔ )1(، واﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﺨﻴﺺ اﻟﻤﺮض ﻓﻴﻬﺎ ﻟﺪى ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻤﺮﺿﻰ ﺑﻌﺪ وﺻﻮل اﻟﻤﺮض‬ ‫إﻟﻰ ﻣﺮاﺣﻞ ﻣﺘﺄﺧﺮة. وﻳﺘﻔﺸﻰ اﻷﻟﻢ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﻤﺮض اﻟﺴﺮﻃﺎن، وإن آﺎن ذﻟﻚ ﻳﺤﺪث ﻓﻲ اﻟﻤﺮاﺣﻞ‬ ‫اﻷﺧﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻤﺮض ﻋﻠﻰ وﺟﻪ اﻟﺨﺼﻮص، ﻋﻨﺪ دﻧﻮ اﻟﻤﻮت.‬ ‫وﻣﻦ اﻟﻤﺆﺳﻒ أن اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن ﻻ ﺗﺘﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر، وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻢ ﻣﻌﺎﻟﺠﺘﻪ ﻏﺎﻟ ًﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ ﻏﻴﺮ آﺎف. وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﻘﺪ أوﺿﺤﺖ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ أن أﻏﻠﺐ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺴﺮﻃﺎن، إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ آﻠﻪ، ﻳﺘﻌﺬر ﺗﺨﻔﻴﻔﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻌﻼﺟﺎت واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ. ﺛﻤﺔ هﻮة‬ ‫ﻋﻼﺟﻴﺔ: وهﻲ ﺗﺘﻤﺜﻞ ﻓﻲ اﻟﻔﺎرق ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻌﻠﻪ وﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﻓﻌﻠﻪ إزاء اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن. وﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﺗﻀﻴﻴﻖ اﻟﻬﻮة اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺜﻘﻴﻒ وﺗﺪرﻳﺐ اﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﺠﺎل اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ وإﺗﺎﺣﺔ اﻟﻤﺰﻳﺪ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﺪﻣﺎت ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ واﻟﻌﻼج ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺴﻜﻨﺎت. وﻣﻊ ذﻟﻚ، ﻓﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻗﺪر آﺒﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﻬﻮة اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ،‬ ‫وﺑﺨﺎﺻﺔ ﻓﻲ اﻟﺪول اﻟﻨﺎﻣﻴﺔ، ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﺗﺘﻤﺜﻞ ﻓﻲ اﻟﺘﻮاﻓﺮ ﻏﻴﺮ اﻟﻜﺎﻓﻲ ﻷدوﻳﺔ ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ، وﻋﻠﻰ اﻷﺧﺺ‬ ‫اﻟﻤﺴﻜﻨﺎت اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ.‬ ‫وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ وﺟﻮد اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻼﺟﺎت اﻟﺪواﺋﻴﺔ وﻏﻴﺮ اﻟﺪواﺋﻴﺔ، ﻓﺈن اﻟﻤﺴﻜﻨﺎت اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ‬ ‫اﻟﻜﻮداﻳﻴﻦ واﻟﻤﻮرﻓﻴﻦ ﺗﻌﺪ ﺿﺮورﻳﺔ ﺣﺘ ًﺎ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن. وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻷﻟﻢ‬ ‫ﻤ‬ ‫اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن ﻣﺘﻮﺳ ًﺎ أو ﺣﺎ ًا، ﻻ ﻳﻜﻮن ﺑﺪﻳﻼ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻓﻲ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ً‬ ‫د‬ ‫ﻄ‬ ‫اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮرﻓﻴﻦ. وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ، ﻓﺈن اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات )‪ ،1(INCB‬ﺑﻮﺻﻔﻬﺎ‬ ‫اﻟﺠﻬﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ُﻌﻨﻰ، ﻣﻦ ﺑﻴﻦ أﺷﻴﺎء أﺧﺮى، ﺑﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺘﻮﻓﺮ اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻤﺨ ﱢرة، ﺗﺸ ﱢد ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺿﺮورة إﺗﺎﺣﺔ هﺬﻩ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ.‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻣﺼﻨﻔﺔ آﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﻣﺨ ﱢرة ﻧﻈ ًا ﻻﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ إﺳﺎءة اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ. وآﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ، ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﻌﺎﻃﻲ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﺗﺒ ًﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎهﺪات اﻟﺪوﻟﻴﺔ واﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ. أﻓﺎدت آﻞ ﻣﻦ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات وﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫ﺑﺄن اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺘﻮﻓﺮة ﻟﻸﻏﺮاض اﻟﻄﺒﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ آﺎف. وﻳﺮﺟﻊ ذﻟﻚ إﻟﻰ ﻋﺪد ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب، ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ اﻷوﻟﻮﻳﺔ اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ ﻓﻲ ﻧﻈﻢ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ، واﻟﻤﺨﺎوف اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ آﺒﻴﺮ إزاء اﻹدﻣﺎن، واﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﺘﻘﻴﻴﺪ اﻟﻤﻔﺮط، وآﺬا‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة وﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ وﺗﻮزﻳﻌﻬﺎ.‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺪول، ﻗﺎﻣﺖ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت وأﺧﺼﺎﺋﻴﻮ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﻣ ًﺎ ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ‬ ‫ﻌ‬ ‫اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن واﻟﻌﻼج ﺑﺎﻟﻤﺴﻜﻨﺎت، وﻗﺪ ﺑﺪأت ﺑﻌﺾ اﻟﺪول ﻓﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ وﺗﺼﺤﻴﺢ اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺮط ﻓﻲ ﺗﻘﻴﻴﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺒﻲ ﻟﻠﻤﺴﻜﻨﺎت اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ. أﻣﺎ ﺑﺎﻗﻲ اﻟﺪول ﻓﻤﺎزال ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ هﺬﻩ اﻷﻣﻮر. وﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺎت اﺳﺘﺨﺪام هﺬﻩ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺎ إذا آﺎﻧﺖ اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت‬ ‫اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﻗﺪ وﺿﻌﺖ اﻹﻃﺎر اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ واﻹداري، اﻟﺬي ﻳﻀﻤﻦ اﻟﺘﻮﻓﺮ اﻟﻄﺒﻲ ﻟﻠﻤﺴﻜﻨﺎت‬ ‫اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ، ﻃﺒ ًﺎ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ واﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات وﻣﻨﻈﻤﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ.‬ ‫1ﺗﻌﺪ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات ﺟﻬﺔ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻣﺴﺘﻨﺪة إﻟﻰ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ُﻌﻨﻰ ﺑﻤﺮاﻗﺒﺔ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟﻠﻤﺨﺪرات‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻟﺴﻨﺔ 1691، واﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت ذات اﻟﺼﻠﺔ اﻷﺧﺮى. ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ وﺻﻒ ﻟﻠﻬﻴﺌﺔ وأﻧﺸﻄﺘﻬﺎ، راﺟﻊ: ‪.(2) 1999 ،INCB‬‬ ‫-1-‬
  6. 6. ‫ذآﺮ ﺗﻘﺮﻳﺮ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات ﻟﻌﺎم 5991 )3( ﻣﺎ ﻳﻠﻲ:‬ ‫‪“...an efficient national drug control regime must involve not only a programme to‬‬ ‫‪prevent illicit trafficking and diversion, but also a programme to ensure the adequate‬‬ ‫”‪...] ."availability of narcotic drugs for medical and scientific purposes‬ﻳﺠﺐ أﻻ‬ ‫ﻳﻨﻄﻮي اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻮﻃﻨﻲ اﻟﻔﻌﺎل ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻤﻨﻊ اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﻓﻲ ﻏﻴﺮ‬ ‫اﻷﻏﺮاض اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻬﺎ واﻻﺗﺠﺎر ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﻴﻬﺎ وﺣﺴﺐ، وإﻧﻤﺎ أﻳ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻮﻓﺮ اﻟﻜﺎﻓﻲ ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻟﻸﻏﺮاض اﻟﻄﺒﻴﺔ واﻟﻌﻠﻤﻴﺔ[. )ﺻﻔﺤﺔ 41(.‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ 1 – اﻟﻐﺮض واﻟﺠﻤﻬﻮر‬ ‫ﻳﺘﻤﺜﻞ اﻟﻐﺮض ﻣﻦ هﺬﻩ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﻠﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ ﻓﻲ ﺗﺸﺠﻴﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺗﻌﺎﻣﻞ أﻓﻀﻞ‬ ‫2‬ ‫ﻣﻊ اﻷﻟﻢ وذﻟﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﻌﺮف واﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺒﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ أﻣﺎم ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة.‬ ‫ﺪ‬ ‫وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام هﺬﻩ اﻹرﺷﺎدات أﻳ ًﺎ ﻟﻮﺿﻊ ﺳﻴﺎﺳﺎت وﻃﻨﻴﺔ ﻣﺘﻮازﻧﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺳﻠﻄﺎت اﻟﻮﻻﻳﺔ أو اﻟﻤﻘﺎﻃﻌﺔ أو اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ آﻠﻤﺎ أﻣﻜﻦ( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم وﺟﻮدهﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ. )اﻧﻈﺮ اﻟﻤﻠﺤﻖ 1‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻟـ "اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ"(. ﻳﺸﻴﺮ "اﻟﺘﻮازن" إﻟﻰ اﻟﻐﺮض اﻟﻤﺰدوج ﻟﻤﻨﻊ اﺳﺘﻐﻼل‬ ‫اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﻓﻲ ﻏﻴﺮ اﻷﻏﺮاض اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻬﺎ واﻻﺗﺠﺎر ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺸﺮوع، ﻣﻊ ﺿﻤﺎن ﺗﻮﻓﺮهﺎ ﻟﻸﻏﺮاض‬ ‫اﻟﻄﺒﻴﺔ واﻟﻌﻠﻤﻴﺔ، وﺧﺼﻮ ًﺎ ﻟﻌﻼج اﻷﻟﻢ واﻟﻤﻌﺎﻧﺎة )اﻧﻈﺮ اﻟﻘﺴﻢ 7 ﻟﻼﻃﻼع ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﻘﺎش(.‬ ‫ﺻ‬ ‫هﺬﻩ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻸﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ، ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻷﻓﺮاد‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻘﻮﻣﻮن ﺑﺘﻨﻔﻴﺬهﺎ. وﻳﺠﻮز ﻷﺧﺼﺎﺋﻴﻲ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ واﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ‬ ‫أﻳ ًﺎ وذﻟﻚ ﻟﺘﺸﺠﻴﻊ اﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت وﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻗﺪر أآﺒﺮ ﻣﻦ اﻟﺘﺜﻘﻴﻒ.‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺗﺤ ﱢﻖ هﺬﻩ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﻏﺮﺿﻬﺎ ﺑﻌﺪة ﻃﺮق:‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﻣﺮض‬ ‫1.‬ ‫اﻟﺴﺮﻃﺎن ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ آﺎف )اﻟﻘﺴﻢ 2(؛‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﺳﺒﺐ اﻻﺣﺘﻴﺎج إﻟﻰ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة )أي اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻤﺨ ﱢرة‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺪ‬ ‫2.‬ ‫3‬ ‫واﻷﻓﻴﻮن( ﺑﻐﺮض اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﻄﺒﻲ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ )اﻟﻘﺴﻢ 3(.‬ ‫ﻳﺘﻢ إﻋﻄﺎء ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﺘﻮﻓﺮ ﻏﻴﺮ اﻟﻜﺎﻓﻲ ﻟﻠﻤﺴﻜﻨﺎت اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺪول‬ ‫3.‬ ‫)اﻟﻘﺴﻢ 4(.‬ ‫2ﺗﻮﺟﺪ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻌﻘﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻮل دون اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ ﺑﺸﻜﻞ آﺎف: ﻣﺴﺘﻮى اﻗﺘﺼﺎدي، وﺁﺧﺮ ﻃﺒﻲ، وﺛﺎﻟﺚ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻤﻲ. وﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺮآﺰ هﺬﻩ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ وﺣﺪهﺎ، إﻻ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﻔﻬﻮم ﺟﻴ ًا أن اﻟﻌﻘﺒﺎت‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ واﻟﻄﺒﻴﺔ ﺗﻠﻌﺐ أدوا ًا رﺋﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻷﻟﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ آﺎف. ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل، ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﺳﺒﺎب‬ ‫ر‬ ‫اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ، ﻳﺘﻢ ﺗﺸﺠﻴﻊ أﺧﺼﺎﺋﻴﻲ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﺘﺠﺎت دواﺋﻴﺔ أﻋﻠﻰ آﻠﻔﺔ وأﻗﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ. وﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ هﺬا‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻔﺎﻗﻢ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ آﺎف، ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ ﻋﻤﻮ ًﺎ وﻟﻠﻤﺮﻳﺾ اﻟﻔﺮد ﻋﻠﻰ ﺣﺪ ﺳﻮاء.‬ ‫ﻣ‬ ‫وﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺪول، ﻳﺘﻢ إﻧﻔﺎق اﻟﻤﻮارد اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻨﺎدرة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻼﺟﺎت اﻟﻤﻜﻠﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻋﺪﻳﻤﺔ اﻟﺠﺪوى ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺮﺿﻰ‬ ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺘﺄﺧﺮة ﻣﻦ ﻣﺮض اﻟﺴﺮﻃﺎن )4(. ﺗﺤﻮل هﺬﻩ اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت دون ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻌﻼج ﺑﺎﻟﻤﺴﻜﻨﺎت.‬ ‫وأﺧﻴ ًا، ﻓﺈن اﻟﺘﺜﻘﻴﻒ اﻟﻄﺒﻲ اﻟﺬي ﻻ ﻳﻌﺎﻟﺞ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ ﻳﺴﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻼﺋﻢ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ.‬ ‫ﺮ‬ ‫3راﺟﻊ اﻟﻤﻠﺤﻖ 3 ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺷﺮح ﻟـ "اﻷﻓﻴﻮن" و"اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة" وﻟﻠﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﻷﺧﺮى‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻟﻮارد ذآﺮهﺎ ﻓﻲ هﺬا اﻹﺻﺪار.‬ ‫-2-‬
  7. 7. ‫ﻳﺘﻢ إﺑﺪاء اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﻓﺮ ﻏﻴﺮ اﻟﻜﺎﻓﻲ، ﻣﻊ إﺷﺎرة ﺧﺎﺻﺔ إﻟﻰ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫4.‬ ‫ﺗﺘﺴﻢ ﺑﺎﻟﺘﻘﻴﻴﺪ اﻟﻤﻔﺮط إزاء أدوﻳﺔ ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺑﻌﺾ اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ‬ ‫)اﻟﻘﺴﻢ 5(.‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻘﺪﻳﻢ أﺳﺎس ﻣﻨﻄﻘﻲ ﻟﻠﺤﻜﻮﻣﺎت ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺑﻬﺪف ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﺘﻮازن )اﻟﻘﺴﻢ 6(.‬ ‫5.‬ ‫ﻳﺘﻢ وﺻﻒ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ ﻣﺒﺎدئ ﺗﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻹﺟﺮاء ﺗﻘﻴﻴﻢ ذاﺗﻲ )اﻟﻘﺴﻢ 7(.‬ ‫6.‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ ﻟﺤﺚ اﻟﺮأي اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ ﻋﻠﻰ اﺗﺨﺎذ ﺳﻴﺎﺳﺔ وﻃﻨﻴﺔ ﻣﺘﻮازﻧﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ.‬ ‫7.‬ ‫وﺗﺴﺘﻨﺪ هﺬﻩ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ إﻟﻰ اﻟﺮأي اﻟﺠﻤﺎﻋﻲ اﻟﻄﺒﻲ واﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻲ اﻟﺪوﻟﻲ واﻟﺬي ﻳﻔﻴﺪ ﺏﻮﺟﻮب إﺡﺪاث ﺗﻮازن‬ ‫ﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ )اﻟﻘﺴﻢ 9(.‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺪﻗﻴﻖ ﻟﻸﺳﺌﻠﺔ وذﻟﻚ ﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺬاﺗﻲ )اﻟﻘﺴﻢ 01(.‬ ‫8.‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻠﻤﺮاﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺘﻴﻦ 43-53.‬ ‫9.‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻄﻠﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺼﺎدر اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻠﺤﻖ 2.‬ ‫01.‬ ‫ﻳﺘﻮﻓﺮ دﻟﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﻜﺎﺗﺐ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺘﻨﻈﻴﻢ اﻟﻤﺨﺪرات )اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫11.‬ ‫اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ( ﻣﻦ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات ﻋﺒﺮ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:‬ ‫ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ: ‪،http://www.incb.org‬‬ ‫أو اﻟﻬﺎﺗﻒ: 7724-06062-1-34+، أو اﻟﻔﺎآﺲ: 8685/7685-06062-1-34+‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ 2 - ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ آﺎف‬ ‫ﻳﻌﺎﻧﻲ آﺎﻓﺔ اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﻦ ﺑﺎﻟﺴﺮﻃﺎن ﻣﻦ اﻷﻟﻢ. وﻗﺪ ﻳﺤﺘﺎج ﻣﺮﺿﻰ اﻟﺴﺮﻃﺎن إﻟﻰ ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻟﻸﻟﻢ ﻓﻲ آﻞ ﻣﺮﺣﻠﺔ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﺮض. واﻟﺠﺪﻳﺮ ﺑﺎﻟﺬآﺮ أن ﺛﻠﺜﻲ ﻋﺪد اﻟﻤﺮﺿﻰ اﻟﺬﻳﻦ وﺻﻠﻮا ﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﻣﺘﺄﺧﺮة ﻣﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن ﻳﻌﺎﻧﻮن‬ ‫ﻣﻦ أﻟﻢ ﺣﺎد )5(. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻬﺆﻻء اﻟﻤﺮﺿﻰ، ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ ﺟﺰ ًا ﻣﻦ اﻟﻌﻼج اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﺬي‬ ‫ء‬ ‫ﻳﺨﻀﻌﻮن ﻟﻪ. أﻣﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺮﺿﻰ اﻟﺬﻳﻦ وﺻﻠﻮا ﻟﻤﺮﺣﻠﺔ ﻣﺘﺄﺧﺮة ﻣﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن، ﻓﺈن اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ‬ ‫واﻷﻋﺮاض اﻟﻤﺮﺿﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻤﺜﻞ اﻟﻬﺪف اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ ﻣﺮض‬ ‫اﻟﺴﺮﻃﺎن.‬ ‫ﻓﻲ ﻋﺎم 6991، ذآﺮت ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺨﺒﺮاء اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن واﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺪاﻋﻤﺔ اﻟﻨﺸﻄﺔ )5(:‬ ‫‪“In most parts of the world, the majority of cancer patients present with advanced‬‬ ‫‪disease. For them, the only realistic treatment option is pain relief and palliative‬‬ ‫”‪].care‬ﻓﻲ ﻣﻌﻈﻢ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ، ﻳﺘﺴﻢ أﻏﻠﺐ ﻣﺮﺿﻰ اﻟﺴﺮﻃﺎن ﺑﻤﺮﺣﻠﺔ ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﺮض.‬ ‫وﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻬﻢ، ﻳﺘﻤﺜﻞ ﺧﻴﺎر اﻟﻌﻼج اﻟﻮاﻗﻌﻲ اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻓﻲ ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ واﻟﻌﻼج ﺑﺎﻟﻤﺴﻜﻨﺎت[‬ ‫)ص ‪.(v‬‬ ‫ﺗﻘﺘﺮح اﻟﺪراﺳﺎت اﻻﺳﺘﻘﺼﺎﺋﻴﺔ أن أآﺜﺮ ﻣﻦ 05% ﻣﻦ ﻣﺮﺿﻰ اﻟﺴﺮﻃﺎن ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ أﻟﻢ ﻣﺘﻮاﺻﻞ )6(.‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻸﻟﻢ اﻟﻤﺘﻮاﺻﻞ أن ﻳﺆﺛﺮ ﺑﺎﻟﺴﻠﺐ ﻋﻠﻰ آﺎﻓﺔ ﺟﻮاﻧﺐ ﺣﻴﺎة اﻹﻧﺴﺎن، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﺸﻬﻴﺔ واﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫اﻟﻤﺰاﺟﻴﺔ واﻻﻋﺘﺪاد ﺑﺎﻟﻨﻔﺲ واﻟﻌﻼﻗﺎت ﻣﻊ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﻞ وﺣﺘﻰ اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺮآﺔ. ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺪول، ﺗﺒﻴﻦ‬ ‫أن اﻷﻟﻢ اﻟﻤﺘﻮاﺻﻞ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي إﻟﻰ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﻮت ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ وﺟﻮد ﺟﺪل ﺣﻮل اﻟﻘﺘﻞ اﻟﺮﺣﻴﻢ‬ ‫واﻻﻧﺘﺤﺎر ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة اﻟﻐﻴﺮ. آﻤﺎ ﺛﺒﺖ أن ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﺤﻴﺎة.‬ ‫-3-‬
  8. 8. ‫اﻟﻘﺴﻢ 3 -‬ ‫اﻟﺤﺎﺟﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ إﻟﻰ ﺗﻨﺎول اﻟﻤﺴﻜﻨﺎت اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻋﺎم 6891، أﻋﻠﻦ اﻟﻤﺸﺎرآﻮن ﻓﻲ اﺟﺘﻤﺎع ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺬي ﺗﻨﺎول آﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﺸﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن )6( ﻣﺎ ﻳﻠﻲ:‬ ‫‪“In patients with severe pain, morphine -- a strong opioid -- is the drug of‬‬ ‫”‪].choice‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺮﺿﻰ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻜﺎﺑﺪون أﻟ ًﺎ ﻣﺒﺮ ًﺎ، ﻳﻌﺪ اﻟﻤﻮرﻓﻴﻦ – وهﻮ ﻣﺎدة‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻤ‬ ‫أﻓﻴﻮﻧﻴﺔ ﻣﺨ ﱢرة – ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ اﻟﻌﻘﺎر اﻷﻣﺜﻞ[ )ص 81(.‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻓﻲ ﻋﺎم 6891، أﻋﻠﻨﺖ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻠﻌﺎﻟﻢ أن أﻏﻠﺐ، إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ آﻞ، اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﻔﻴﻔﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮة ﺣﺎﻟ ًﺎ )6(. ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﺪواﺋﻴﺔ وﻏﻴﺮ اﻟﺪواﺋﻴﺔ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻤﺴﻜﻨﺎت اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ. وﻣﻊ ذﻟﻚ‬ ‫ﻓﺈن اﻟﻤﻮرﻓﻴﻦ واﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮرﻓﻴﻦ ﺗﻌﺪ أﻣ ًا ﺿﺮور ًﺎ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻷﻟﻢ ﻣﺘﻮﺳ َﺎ أو ﺣﺎ ًا )4، 5، 6(. ﺗﻢ ﺗﺸﺠﻴﻊ أﺧﺼﺎﺋﻴﻲ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫د‬ ‫ﻄ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺴﻜﻴﻨﻴﺔ اﻟﻤﺆآﺪة اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ ﺛﻼث ﺧﻄﻮات )راﺟﻊ اﻟﻤﻠﺤﻖ 1 ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ( واﻟﺘﻲ ﺗﻢ‬ ‫ﺗﻄﻮﻳﺮهﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ آﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻌﻼج اﻷﻟﻢ.‬ ‫ذآﺮت ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺨﺒﺮاء اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن‬ ‫واﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺪاﻋﻤﺔ اﻟﻨﺸﻄﺔ )4( ﻓﻲ ﻋﺎم 0991 أن:‬ ‫‪“Freedom from pain should be seen as a right of every cancer patient and access to‬‬ ‫”‪] pain therapy as a measure of respect for this right‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻋﺘﺒﺎر اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻷﻟﻢ‬ ‫ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﺣﻖ ﻟﻜﻞ ﻣﺼﺎب ﺑﺎﻟﺴﺮﻃﺎن آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻋﺘﺒﺎر اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻋﻼج اﻷﻟﻢ ﻳﻌﺪ ﻣﻘﻴﺎ ًﺎ ﻟﻤﺪى‬ ‫ﺳ‬ ‫اﺣﺘﺮام هﺬا اﻟﺤﻖ [ )ص 01(.‬ ‫ﻳﻌﺘﻤﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ اﻟﺤﺎد اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﺮ واﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻓﻲ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﻠﻤﻮرﻓﻴﻦ. ﻟﻴﺲ ﻟﺪى هﺬﻩ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة أي "ﺳﻘﻒ ﺗﺴﻜﻴﻨﻲ" )أي ﺳﻤﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫دواﺋﻴﺔ ﻟﻌﻘﺎر ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻮﻓﺮ ﺟﺮﻋﺔ ﻣﺘﺰاﻳﺪة ﻣﻨﻪ ﻗﺪ ًا إﺿﺎﻓ ًﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﻜﻴﻦ(. وﻳﻤﻜﻦ إﻋﻄﺎؤهﺎ ﺑﺄﻣﺎن ﻓﻲ‬ ‫ﻴ‬ ‫ر‬ ‫ﺷﻜﻞ ﺟﺮﻋﺎت ﻣﺘﺰاﻳﺪة إﻟﻰ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ، ﻃﺎﻟﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻤﻞ اﻷﻋﺮاض اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ )5(. وﻻ ﺗﻮﺟﺪ‬ ‫ﺟﺮﻋﺔ ﻋﻼﺟﻴﺔ ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ هﺬﻩ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة. وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺠﺮﻋﺔ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ ﻋﻦ‬ ‫ﺪ‬ ‫4‬ ‫ﻃﺮﻳﻖ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻔﺮدﻳﺔ ﻟﻠﻤﺮﻳﺾ.‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﻘﺎدﻳﺮ آﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻮرﻓﻴﻦ ودواء واﺣﺪ أو أآﺜﺮ ﻣﻦ اﻷدوﻳﺔ اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ، ﻓﻀﻼ ﻋﻦ‬ ‫ً‬ ‫اﻷدوﻳﺔ اﻷﺧﺮى اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ واﻷﻋﺮاض اﻟﻤﺮﺿﻴﺔ، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺤﺘﺎج اﻟﻤﺮﺿﻰ إﻟﻴﻬﺎ وﻓﻲ‬ ‫اﻷﻣﺎآﻦ اﻟﺘﻲ ﻳﻌﻴﺸﻮن ﻓﻴﻬﺎ )4(.‬ ‫ﻓﻲ ﻋﺎم 6891، أﻋﻠﻦ اﻟﻤﺸﺎرآﻮن ﻓﻲ اﺟﺘﻤﺎع ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺣﻮل آﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﺸﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ‬ ‫اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن )6( ﻣﺎ ﻳﻠﻲ:‬ ‫1691 ‪“Of 22 drugs commonly used for cancer pain relief, eight are covered by the‬‬ ‫‪Single Convention on Narcotic Drugs and one by the 1971 Convention on‬‬ ‫”...‪] Psychotropic Substances‬ﻣﻦ ﺑﻴﻦ اﻟـ 22 دواء ﻣﺴﺘﺨﺪ ًﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺷﺎﺋﻊ ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ‬ ‫ﻣ‬ ‫اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن، ﺗﻐﻄﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟﻠﻤﺨﺪرات ﻟﺴﻨﺔ 1691 ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ أدوﻳﺔ ﻣﻨﻬﺎ، آﻤﺎ‬ ‫ﺗﻐﻄﻲ إﺣﺪاهﺎ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻤﺆﺛﺮات اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﻟﺴﻨﺔ 1791... [)ص 72(.‬ ‫آﺎﻧﺖ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺨﺒﺮاء اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ )7( ﻗﺪ ﺻﻨﻔﺖ ﻷﻋﻮام‬ ‫4ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إآﻠﻴﻨﻴﻜﻴﺔ ﺣﻮل آﻴﻔﻴﺔ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻤﺴﻜﻨﺎت واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ، راﺟﻊ: ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ، 6991 )5(.‬ ‫-4-‬
  9. 9. ‫ﻋﺪﻳﺪة اﻟﻤﻮرﻓﻴﻦ واﻟﻜﻮداﻳﻴﻦ وﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة آـ "ﻋﻘﺎﻗﻴﺮ أﺳﺎﺳﻴﺔ" وﻋﺮﻓﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ:‬ ‫‪“those that satisfy the health care needs of the majority of the population; they‬‬ ‫‪should therefore be available at all times in adequate amounts and in the‬‬ ‫”...‪] appropriate dosage forms‬هﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺒﻲ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ‬ ‫ﻷﻏﻠﺐ اﻟﺴﻜﺎن؛ وﻳﻨﺒﻐﻲ إﺗﺎﺣﺘﻬﺎ داﺋ ًﺎ ﺑﺎﻟﻤﻘﺎدﻳﺮ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ وﺑﺄﺷﻜﺎل اﻟﺠﺮﻋﺎت اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ... [‬ ‫ﻤ‬ ‫)ص 2(.‬ ‫ﺗﺰاﻳﺪ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﻮرﻓﻴﻦ ﺑﺼﻮرة آﺒﻴﺮة ﺣﻴﺚ ﺗﺒﻨﺖ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت وأﺧﺼﺎﺋﻴﻮ اﻟﺼﺤﺔ‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺴﻜﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن. وﻣﻊ ذﻟﻚ‬ ‫ﻓﺈن ﻣﻌﻈﻢ اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻤﺘﺰاﻳﺪ ﻟﻠﻤﻮرﻓﻴﻦ ﻗﺪ ﺣﺪث ﻓﻲ ﻋﺪد ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺪول اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺜﻞ ﺟﺰ ًا‬ ‫ء‬ ‫ﺿﺌﻴﻼ ﻣﻦ ﺗﻌﺪاد ﺳﻜﺎن اﻟﻌﺎﻟﻢ )3(. وﻓﻲ اﻵوﻧﺔ اﻷﺧﻴﺮة، ﺑﺪأ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻤﻮرﻓﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺘﺰاﻳﺪ ﻓﻲ دول‬ ‫ً‬ ‫أﺧﺮى، وﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﺪول اﻟﻨﺎﻣﻴﺔ. وﺗﻮﺿﺢ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻹﺣﺼﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻔﺘﺮة ﻣﻦ 0991 إﻟﻰ 8991 ﺣﺪوث ﺗﺰاﻳﺪات آﺒﻴﺮة ﻓﻲ آﻞ ﻣﻦ اﻟﺪول اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ واﻟﻨﺎﻣﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺪ‬ ‫ﺳﻮاء، ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺑﻘﻰ ﻣﻌﺪل اﻻﺳﺘﻬﻼك ﺛﺎﺑ ًﺎ أو ﺣﺘﻰ ﺗﻨﺎﻗﺺ ﻓﻲ دول أﺧﺮى. وﺗﺴﺘﺨﺪم أﻏﻠﺐ اﻟﺪول ﻗﺪ ًا‬ ‫ر‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺿﺌﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﻤﻮرﻓﻴﻦ.‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻘﺪم اﻟﻤﻠﺤﻖ 4 ﺑﻴﺎﻧﺎت ﺣﻮل اﺳﺘﻬﻼك ﻧﻄﺎق واﺳﻊ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﺟﺮﻋﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻳﻮﻣﻴﺔ ﻣﻘﺮرة )راﺟﻊ اﻟﻤﻠﺤﻖ 1 ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ( ﻟﻜﻞ ﻣﻠﻴﻮن ﻧﺴﻤﺔ، وﻳﻤﺜﻞ اﻟﻤﺘﻮﺳﻂ ﻓﻲ ﺧﻤﺴﺔ‬ ‫أﻋﻮام. وﻳﺘﻴﺢ اﻟﻤﻠﺤﻖ 4 إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻤﻘﺎرﻧﺔ ﺑﻴﻦ اﺳﺘﻬﻼك ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة داﺧﻞ اﻟﺪول‬ ‫ﺪ‬ ‫وﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻨﻬﺎ. وﻓﻲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺪول، ﻳﻈﻞ ﻣﻌﺪل اﻻﺳﺘﻬﻼك ﻣﻨﺨﻔ ًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺎﻻﺣﺘﻴﺎج اﻟﻄﺒﻲ،‬ ‫ﻀ‬ ‫وﻣﺎزال ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺳﺪ هﺬا اﻟﻨﻘﺺ اﻟﺒﺎﻟﻎ )3(.‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ 4‬ ‫اﻟﺘﻮاﻓﺮ ﻏﻴﺮ اﻟﻜﺎﻓﻲ ﻟﻠﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻓﻲ أﻏﻠﺐ اﻟﺪول، ﻻ ﻳﺘﻮﻓﺮ اﻟﻤﻮرﻓﻴﻦ واﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة اﻷﺧﺮى اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﻠﻤﻮرﻓﻴﻦ، أو ﺗﻜﻮن ﻣﺘﻮﻓﺮة ﺑﻜﻤﻴﺎت ﻣﺤﺪودة أو ﻓﻲ أﻣﺎآﻦ ﻣﺤﺪودة، أو ﺗﻜﻮن ﻣﺘﻮﻓﺮة ﻣﻊ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻧﺎﻗﺺ )4( .وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ، ﻓﺈن ﻣﻨﺸﻮر اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺴﻜﻴﻨﻴﺔ اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ ﺛﻼث‬ ‫ﺧﻄﻮات واﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن واﻟﺬي ﻧﺸﺮﺗﻪ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﺎم‬ ‫6891 ﻗﺪ ﺳﺎهﻢ ﻓﻲ ﺗﺰاﻳﺪ ﻣﻌﺪل اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻤﻮرﻓﻴﻦ ﻓﻲ آﺎﻓﺔ أرﺟﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ. وﻗﺒﻞ ﻣﻄﻠﻊ اﻟﺜﻤﺎﻧﻴﻨﻴﺎت ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﻳﻦ، آﺎن ﻣﻌﺪل اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻤﻮرﻓﻴﻦ )راﺟﻊ اﻟﻤﺮاﻓﻖ 1 ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ( ﻣﻨﺨﻔ ًﺎ وﺛﺎﺑ ًﺎ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻀ‬ ‫)راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ اﻟﺘﺎﻟﻲ(.‬ ‫-5-‬
  10. 10. ‫اﻻﺳﺘﻬﻼك اﻟﻌﺎﻟﻤﻲ ﻟﻠﻤﻮرﻓﻴﻦ‬ ‫8991-2791‬ ‫آﻴﻠﻮﺟﺮام‬ ‫8991 7991 6991 5991 4991 3991 2991 1991 0991 9891 8891 7891 6891 5891 4891 3891 2891 1891 0891 9791 8791 7791 6791 5791 4791 3791 2791‬ ‫اﻟﻤﺼﺪر: اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات‬ ‫ﻓﻲ ﻋﺎم 3991، أﻗﺮت ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺨﺒﺮاء اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻻﺗﻜﺎل ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ )8(:‬ ‫‪“...that there was a great need to ensure, in seeking to reduce the non-medical use‬‬ ‫‪of therapeutic psychoactive drugs, that patients with legitimate medical needs are‬‬ ‫‪not prevented from being treated with adequate amounts of appropriate‬‬ ‫‪medications. Evidence suggests that medical needs for opioids are not being fully‬‬ ‫‪satisfied, particularly among patients with cancer, who may require large doses of‬‬ ‫”‪...] opioids to obtain optimal pain relief‬آﺎﻧﺖ هﻨﺎك ﺣﺎﺟﺔ ﻣﺎﺳﺔ ﻟﻀﻤﺎن أﻧﻪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﻣﻨﻊ‬ ‫اﻟﻤﺮﺿﻰ ذوي اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻤﺸﺮوﻋﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﻲ اﻟﻌﻼج ﺑﻤﻘﺎدﻳﺮ آﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻷدوﻳﺔ‬ ‫اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ، وذﻟﻚ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﺴﻌﻲ إﻟﻰ ﺧﻔﺾ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻲ ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻌﻼﺟﻴﺔ اﻟﻨﻔﺴﻴﺔ.‬ ‫وﺗﺸﻴﺮ اﻷدﻟﺔ إﻟﻰ ﻋﺪم ﺗﻠﺒﻴﺔ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻄﺒﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﺑﺸﻜﻞ آﺎﻣﻞ،‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﺮﺿﻰ اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﻦ ﺑﺎﻟﺴﺮﻃﺎن، واﻟﺬﻳﻦ ﻗﺪ ﻳﺘﻄﻠﺒﻮن ﺟﺮﻋﺎت آﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد‬ ‫اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻣﻦ ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ[ )ص 02(.‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻃﺒ ًﺎ ﻟﺪراﺳﺔ اﺳﺘﻘﺼﺎﺋﻴﺔ أﺟﺮﻳﺖ ﻋﺎم 5991 ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات‬ ‫ﻘ‬ ‫)3(، ﻻ ﺗﺰال اﻷﺷﻜﺎل اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺤﻘﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﻮرﻓﻴﻦ أآﺜﺮ ﺗﻮﻓ ًا ﻣﻦ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺗﻌﺎﻃﻴﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻔﻢ‬ ‫ﺮ‬ ‫واﻟﺬي ﺗﻮﺻﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ. وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن 06% ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺧﻀﻌﺖ‬ ‫ﻟﻠﺪراﺳﺔ اﻻﺳﺘﻘﺼﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ أﻗﺮت اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺴﻜﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ، ﻓﺈن ﻧﺤﻮ ﻧﺼﻒ‬ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ اﺳﺘﺠﺎﺑﺖ ﻟﻠﺪراﺳﺔ اﻻﺳﺘﻘﺼﺎﺋﻴﺔ أﺑﻠﻐﺖ ﻋﻦ ﻋﺪم ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﻤﻮرﻓﻴﻦ ﻓﻲ آﺎﻓﺔ اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺑﺮاﻣﺞ ﻟﻌﻼج اﻟﺴﺮﻃﺎن. وﻟﻘﺪ أﺻﺒﺢ اﻟﻨﺠﺎح اﻟﻤﺤﺮز ﻓﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺴﻜﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻣﺤﺪو ًا ﻣﻦ ﺟﺮاء ﻧﻘﺺ اﻟﻤﺴﻜﻨﺎت اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ؛ وﺳﻮف ﻳﻌﺘﻤﺪ اﻟﻨﺠﺎح ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫د‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺟﻬﻮد اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت ﻧﺤﻮ ﺗﺤﺪﻳﺪ وﻣﺠﺎﺑﻬﺔ اﻟﻌﻘﺒﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﻧﻈﻢ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ واﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﻢ.‬ ‫-6-‬
  11. 11. ‫اﻟﻘﺴﻢ 5‬ ‫ﻋﻮاﺋﻖ ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺨﺪ ﱢة‬ ‫ر‬ ‫دﻋﺖ آﻞ ﻣﻦ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات وﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ إﻟﻰ اﻻهﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﻌﻼج ﻏﻴﺮ اﻟﻜﺎﻓﻲ‬ ‫ﻟﻸﻟﻢ، وﻗﺪ ﺗﻮﺻﻠﺘﺎ إﻟﻰ أن هﺬا اﻷﻣﺮ ﻳﺮﺟﻊ ﺟﺰﺋ ًﺎ إﻟﻰ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎت اﻟﻤﻘ ﱢﺪة ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻓﻴﻪ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻴ‬ ‫واﻟﺘﻲ ﺗﻌﻮق اﻟﺘﻮاﻓﺮ اﻟﻜﺎﻓﻲ ﻟﻠﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ اﻟﻄﺒﻲ )3، 4، 5، 9،‬ ‫ﺪ‬ ‫5‬ ‫01، 11(.‬ ‫ﻓﻲ وﻗﺖ ﻣﺒﻜﺮ وﺗﺤﺪﻳ ًا ﻓﻲ ﻋﺎم 6891، اﻋﺘﺮف اﻟﻤﺸﺎرآﻮن ﻓﻲ اﺟﺘﻤﺎع ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺣﻮل‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﺸﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن )6( ﺑﺎﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺗﺤﺪﻳﺚ ﻧﻈﻢ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ وذﻟﻚ ﻟﺘﻠﺒﻴﺔ اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻤﺘﻐﻴﺮة: :‬ ‫‪“Systems regulating the distribution and prescription of opioid drugs were designed‬‬ ‫‪before the value of the oral use of opioid drugs for cancer pain management was‬‬ ‫‪recognized. These systems were developed to prevent the social misuse of strong‬‬ ‫”‪opioids; there was no intention to prevent the use of opioids for pain relief in cancer‬‬ ‫]ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻨﻈﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻈﻢ ﺗﻮزﻳﻊ ووﺻﻒ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻤﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻃﻲ ﺑﺎﻟﻔﻢ ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن. وﻗﺪ ﺗﻢ وﺿﻊ هﺬﻩ‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻟﻨﻈﻢ ﻟﻠﺤﻴﻠﻮﻟﺔ دون ﺳﻮء اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﻟﻠﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة اﻟﻘﻮﻳﺔ؛ وﻟﻢ ﻳﻜﻦ هﻨﺎك‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻋﺰم ﻟﻤﻨﻊ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن[‬ ‫ﺪ‬ ‫)ص 72(.‬ ‫آﻤﺎ أوﺿﺢ اﻟﻤﺸﺎرآﻮن ﻓﻲ اﺟﺘﻤﺎع ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺣﻮل اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﺸﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ‬ ‫اﻟﺴﺮﻃﺎن ﻋﺎم 6891 )6( أهﺪاف اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟﻠﻤﺨﺪرات ﻟﺴﻨﺔ 1691، واﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ﺑﺒﺮوﺗﻮآﻮل‬ ‫2791 اﻟﻤﻌﺪل ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟﻠﻤﺨﺪرات ﻟﺴﻨﺔ 1691 )واﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﺑﺎﺳﻢ‬ ‫” اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ 1691“، راﺟﻊ اﻟﻤﻠﺤﻖ 1(، واﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻤﺆﺛﺮات اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﻟﺴﻨﺔ 1791:‬ ‫,‪“...The principal object of these two conventions is to stop trade in, and use of‬‬ ‫‪controlled drugs, except for medical and scientific purposes. The conventions are‬‬ ‫‪not intended to be an impediment to the use of necessary drugs for the relief of‬‬ ‫,‪cancer pain. It is therefore important that, by complying with the conventions‬‬ ‫‪national laws should not, at the same time, impede the use of these drugs in cancer‬‬ ‫‪patients. Some countries have gone beyond the minimal control measures laid down‬‬ ‫‪in the conventions. Some have established stringent controls, especially in relation to‬‬ ‫”‪...] drug prescription and distribution‬ﻳﺘﻤﺜﻞ اﻟﻐﺮض اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻣﻦ هﺎﺗﻴﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺘﻴﻦ ﻓﻲ ﻣﻨﻊ‬ ‫اﻻﺗﺠﺎر ﻓﻲ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟ ُﺮا َﺒﺔ، إﻻ ﻟﻸﻏﺮاض اﻟﻄﺒﻴﺔ واﻟﻌﻠﻤﻴﺔ. وﻻ ﻳﻘﺼﺪ ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺘﻴﻦ أن‬ ‫ﻤ ﻗ‬ ‫ﺗﺸﻜﻼ ﻋﺎﺋ ًﺎ أﻣﺎم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن. ﻟﺬا ﻣﻦ‬ ‫ﻘ‬ ‫اﻷهﻤﻴﺔ ﺑﻤﻜﺎن أن ﺗﻠﺘﺰم اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺑﺎﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺘﻴﻦ وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ أﻻ ﺗﻌﻮق اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫هﺬﻩ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﻟﻤﺮﺿﻰ اﻟﺴﺮﻃﺎن. وﻟﻘﺪ ﺗﺠﺎوزت ﺑﻌﺾ اﻟﺪول اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ ﺗﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫اﻟﻮاردة ﻓﻲ هﺎﺗﻴﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺘﻴﻦ. إذ أﻗﺮت ﺑﻌﺾ اﻟﺪول ﺿﻮاﺑﻂ ﺻﺎرﻣﺔ، وﻋﻠﻰ اﻷﺧﺺ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﺎﻟﻮﺻﻒ اﻟﻄﺒﻲ ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ وﺗﻮزﻳﻌﻬﺎ )ﺗﻤﺖ إﺿﺎﻓﺔ ﺗﺸﺪﻳﺪ([ )ص 72(.‬ ‫ﻓﻲ ﻋﺎم 9891، ﺟﺬﺑﺖ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات )9( اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ إﻟﻰ رد اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻤﻔﺮط ﻟﺒﻌﺾ‬ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت إزاء ﻣﺸﻜﻠﺔ إﺳﺎءة اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ:‬ ‫‪“...the reaction of some legislators and administrators to the fear of drug‬‬ ‫5ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﻘﺎش ﺣﻮل آﺎﻓﺔ اﻟﻌﻘﺒﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن واﻟﻌﻼج اﻟﺘﺴﻜﻴﻨﻲ وﺗﻮاﻓﺮ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨﺪرة،‬ ‫ﱢ‬ ‫راﺟﻊ: ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ، 0991 )4(؛ 6991 )5(.‬ ‫-7-‬
  12. 12. ‫‪abuse developing or spreading has led to the enactment of laws and‬‬ ‫‪regulations that may, in some cases, unduly impede the availability of‬‬ ‫‪opiates. The problem may also arise as a result of the manner in which‬‬ ‫”‪drug control laws and regulations are interpreted or implemented‬‬ ‫]...أﻓﻀﻰ رد ﻓﻌﻞ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﻦ واﻟﻤﺸﺮﻋﻴﻦ إزاء اﻟﺨﻮف ﻣﻦ ﺗﻄﻮر أو اﻧﺘﺸﺎر‬ ‫إﺳﺎءة اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ إﻟﻰ ﺳﻦ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻌﻮق ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﻔﺮط ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت ﺗﻮاﻓﺮ اﻷﻓﻴﻮن. وﻗﺪ ﺗﻨﺸﺄ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ أﻳ ًﺎ آﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ﻀ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺑﻬﺎ ﺗﻔﺴﻴﺮ أو ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ[‬ ‫)ص 1(.‬ ‫,‪“...legislators sometimes enact laws which not only deal with the illicit traffic itself‬‬ ‫‪but also impinge on some aspects of licit trade and use, without first having‬‬ ‫‪adequately assessed the impact of the new laws on such licit activity. Heightened‬‬ ‫‪concern with the possibility of abuse may also lead to the adoption of overly‬‬ ‫‪restrictive regulations which have the practical effect of reducing availability‬‬ ‫”‪...] for licit purposes‬أﺣﻴﺎ ًﺎ ﻣﺎ ﻳﻘﻮم اﻟﻤﺸ ﱢﻋﻮن ﺑﺴﻦ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﻨﺎول ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻧ‬ ‫اﻻﺗﺠﺎر ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺸﺮوع ﻓﻲ ﺣﺪ ذاﺗﻪ، وإﻧﻤﺎ ﺗﺼﻄﺪم أﻳ ًﺎ ﺑﺒﻌﺾ ﻧﻮاﺣﻲ اﻟﺘﺠﺎرة‬ ‫ﻀ‬ ‫واﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺸﺮوﻋﻴﻦ، دون إﺟﺮاء ﺗﻘﻴﻴﻢ آﺎف أوﻻ ﻟﺘﺄﺛﻴﺮ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻋﻠﻰ هﺬا‬ ‫ٍ ً‬ ‫اﻟﻨﺸﺎط ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺸﺮوع. وﻗﺪ ﻳﺆدي أﻳ ًﺎ اﻟﻘﻠﻖ اﻟﻤﻀﺎﻋﻒ إزاء اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ إﺳﺎءة اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻀ‬ ‫إﻟﻰ اﺗﺨﺎذ ﻟﻮاﺋﺢ ﺗﻨﻈﻴﻤﻴﺔ ﻣﻘﻴﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺮط ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺧﻔﺾ ﻣﻌﺪﻻت اﻟﺘﻮاﻓﺮ‬ ‫ﻟﻸﻏﺮاض اﻟﻤﺸﺮوﻋﺔ[ )ص 51(.‬ ‫ﻓﻲ واﻗﻊ اﻷﻣﺮ، ﻟﻢ ﻳﺤﻆ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻃﻮﻳﻞ اﻟﻤﺪى ﻟﻠﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﺑﻐﺮض ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ ﺑﺎﻟﺘﺸﺠﻴﻊ،‬ ‫ﺪ‬ ‫وذﻟﻚ ﻟﻮﺟﻮد ﺧﻄﺮ ﻧﺎﺟﻢ ﻋﻦ "اﻻﺗﻜﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ". اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻟﻠﻤﺼﻄﻠﺤﺎت هﻮ ﻣﺎ ﻳﻔﺼﻞ‬ ‫اﻟﺘﺼﻮرات واﻟﺨﺮاﻓﺎت ﻋﻦ اﻟﻮاﻗﻊ.‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺤﻮل اﻻﻟﺘﺒﺎس ﻓﻲ اﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت دون اﺳﺘﺨﺪام آﻞ ﻣﻦ اﻷﻃﺒﺎء واﻟﻤﺮﺿﻰ ﻟﻠﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻋﻨﺪ ﺗﻮاﻓﺮ ﻣﺒﺮر ﻃﺒﻲ ﻗﻮي ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ. وﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﻧﻮﻋﺎن ﻣﺮﺗﺒﻄﺎن ﻣﻦ اﻻﻟﺘﺒﺎس: )1( اﻟﺘﺨﺒﻂ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺑﻴﻦ "اﻟﺘﻌﺎﻃﻲ" )أو "إﺳﺎءة اﻻﺳﺘﺨﺪام"( واﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺒﻲ ﻃﻮﻳﻞ اﻟﻤﺪى، و)2( اﻟﺘﺨﺒﻂ ﺑﻴﻦ "اﻹدﻣﺎن"‬ ‫و"اﻻﺗﻜﺎل".‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻨﻮع اﻷول ﻣﻦ اﻻﻟﺘﺒﺎس، ﻳﺘﻤﺜﻞ اﻟﻬﺪف اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ 1691 ﻓﻲ ﻣﻨﻊ ﺗﻌﺎﻃﻲ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻤﺨ ﱢرة‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻣﻊ ﺿﻤﺎن ﺗﻮاﻓﺮهﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺒﻲ. ﻟﺬا ﻓﻤﻦ اﻷهﻤﻴﺔ ﺑﻤﻜﺎن إﺟﺮاء ﺗﻤﻴﻴﺰ واﺿﺢ ﺑﻴﻦ ﺗﻌﺎﻃﻲ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ‬ ‫اﻟﻤﺨ ﱢرة واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻃﺒ ًﺎ.‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻮم اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ 1691 ﺑﺘﻌﺮﻳﻒ ﻣﺼﻄﻠﺤﻲ "إﺳﺎءة اﻻﺳﺘﺨﺪام" أو "اﻟﺘﻌﺎﻃﻲ". وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﺈن‬ ‫ﻣﺼﻄﻠﺢ "اﻟﺘﻌﺎﻃﻲ" ﻣﻌﺮف ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺨﺒﺮاء اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﻜﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ )91( ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ:‬ ‫‪“persistent or sporadic excessive drug use inconsistent with or unrelated to‬‬ ‫”‪] acceptable medical practice‬اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰاﺋﺪ ﻋﻦ اﻟﺤﺪ ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ أو‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﺑﻤﺎ ﻻ ﻳﺘﻔﻖ أو ﻳﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﻤﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻤﻘﺒﻮﻟﺔ[ )ص 6(.‬ ‫اﻧﻄﻼ ًﺎ ﻣﻦ هﺬا اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ، ﻳﺘﻀﺢ أن اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺒﻲ ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ، ﺳﻮاء ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪى اﻟﻄﻮﻳﻞ أم ﻻ،‬‫ﻗ‬ ‫وﺳﻮاء ﺣﺪﺛﺖ ردود ﻓﻌﻞ ﺳﻴﺌﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ "اﻻﺗﻜﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ"( أم ﻻ، ﻓﻼ ﻳﻤﺜﻞ "إﺳﺎءة‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ".‬ ‫أﻣﺎ اﻟﻨﻮع اﻵﺧﺮ ﻣﻦ اﻻﻟﺘﺒﺎس ﺑﻴﻦ "اﻹدﻣﺎن" و"اﻻﺗﻜﺎل" ﻓﻴﺼﻌﺐ ﺗﻮﺿﻴﺤﻪ ﺑﺼﻮرة أآﺒﺮ ﻧﻈ ًا ﻷن‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻢ ﺗﻌﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺼﻄﻠﺢ "اﻹدﻣﺎن". وﺑﻨﺎء ﻋﻠﻴﻪ، ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺗﻌﺮﻳﻒ رﺳﻤﻲ ﻣﻦ‬ ‫ً‬ ‫-8-‬
  13. 13. ‫6‬ ‫ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻤﺼﻄﻠﺢ "اﻹدﻣﺎن" ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻘﺎرﻧﺘﻪ ﻣﻊ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﺼﻄﻠﺢ "اﻻﺗﻜﺎل".‬ ‫اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﺤﺎﻟﻲ ﻟﻤﺼﻄﻠﺢ "اﻻﺗﻜﺎل" 7 ﺣﺴﺐ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺨﺒﺮاء اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫واﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻻﺗﻜﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ )8( هﻮ:‬ ‫‪“A cluster of physiological, behavioural and cognitive phenomena of variable‬‬ ‫‪intensity, in which the use of a psychoactive drug (or drugs) takes on a high‬‬ ‫‪priority. The necessary descriptive characteristics are preoccupation with a‬‬ ‫.‪desire to obtain and take the drug and persistent drug-seeking behaviour‬‬ ‫‪Determinants and problematic consequences of drug dependence may be‬‬ ‫”‪] biological, psychological or social, and usually interact‬ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻇﻮاهﺮ‬ ‫ﻓﺴﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ وﺳﻠﻮآﻴﺔ وﻣﻌﺮﻓﻴﺔ ذات ﺷﺪة ﻣﺘﻔﺎوﺗﺔ، ﻳﻜﻮن ﻓﻴﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻘﺎر )أو ﻋﻘﺎﻗﻴﺮ(‬ ‫ﻧﻔﺴﻴﺔ ذا أوﻟﻮﻳﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ. ﺗﺘﻤﺜﻞ اﻟﺴﻤﺎت اﻟﻮﺻﻔﻴﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻓﻲ وﺟﻮد رﻏﺒﺔ ﻋﺎرﻣﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر وﺗﻌﺎﻃﻴﻪ وآﺬا ﺳﻠﻮك ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻟﻄﻠﺐ اﻟﻌﻘﺎر. وﻗﺪ ﺗﻜﻮن اﻟﻤﺤﺪدات‬ ‫واﻟﻌﻮاﻗﺐ اﻹﺷﻜﺎﻟﻴﺔ ﻟﻼﺗﻜﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ أو ﻧﻔﺴﻴﺔ أو اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ وﻋﺎدة ﻣﺎ ﺗﺘﺪاﺧﻞ‬ ‫ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﺒﻌﺾ[ )ص 5(.‬ ‫ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ، ﻓﺈن اﻟﻤﻔﻬﻮم اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﻤﺼﻄﻠﺢ "اﻻﺗﻜﺎل ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ" ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺗﻮاﻓﺮ رﻏﺒﺔ ﻗﻮﻳﺔ أو إﺣﺴﺎس ﺑﺎﻹﻟﺰام ﻟﺘﻌﺎﻃﻲ اﻟﻌﻘﺎر.‬ ‫آﻤﺎ أن اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻹآﻠﻴﻨﻴﻜﻴﺔ )01-‪ (ICD‬اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﺸﺨﻴﺺ ﻣﺤﺪد ﻟـ "اﻻﺗﻜﺎل" واﻟﺘﻲ وﺿﻌﺘﻬﺎ‬ ‫ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻇﻬﻮر ﺛﻼث أو أآﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎت اﻟﻤﻤﻴﺰة اﻟﺴﺖ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ أو اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻬﺎ‬ ‫)12(:‬ ‫)أ( رﻏﺒﺔ ﻗﻮﻳﺔ أو إﺣﺴﺎس ﺑﺎﻻﺿﻄﺮار ﻟﺘﻌﺎﻃﻲ اﻟﻌﻘﺎر؛‬ ‫)ب( ﺻﻌﻮﺑﺎت ﻓﻲ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺳﻠﻮك ﺗﻌﺎﻃﻲ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺒﺪﺋﻪ أو إﻧﻬﺎﺋﻪ أو ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ؛‬ ‫)ج( ﺣﺎﻟﺔ ﺳﺤﺐ ﺑﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺗﻌﺎﻃﻲ اﻟﻌﻘﺎر أو ﺧﻔﺾ ﻣﻌﺪﻟﻪ، ﺣﺴﺒﻤﺎ ﻳﺘﻀﺢ ﻣﻦ‬ ‫ﺧﻼل: أﻋﺮاض اﻟﺴﺤﺐ اﻟﻤﻤﻴﺰة ﻟﻠﻌﻘﺎر؛ أو اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻔﺲ اﻟﻌﻘﺎر )أو ﻋﻘﺎر ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺸﺪة(‬ ‫ﺑﻘﺼﺪ ﺗﺨﻔﻴﻒ أﻋﺮاض اﻟﺴﺤﺐ أو ﺗﺠﻨﺒﻬﺎ؛‬ ‫)د( دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺤﻤﻞ، ﺣﻴﺚ إن اﻟﺠﺮﻋﺎت اﻟﻤﺘﺰاﻳﺪة ﻟﻠﻌﻘﺎر اﻟﻨﻔﺴﻲ ﺗﻜﻮن ﺿﺮورﻳﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ‬ ‫اﻟﺘﺄﺛﻴﺮات اﻟﺘﻲ ﺗُﺤﺪﺛﻬﺎ اﻟﺠﺮﻋﺎت اﻷﻗﻞ؛‬ ‫)هـ( إهﻤﺎل ﻣﺘﺰاﻳﺪ ﺑﺎﻟﻤﺘﻊ أو اﻻهﺘﻤﺎﻣﺎت اﻟﺒﺪﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺟﺮاء ﺗﻌﺎﻃﻲ اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻨﻔﺴﻲ، وﻗﺪر ﻣﺘﺰاﻳﺪ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻼزم ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎر أو ﺗﻌﺎﻃﻴﻪ أو ﻟﻠﺘﻌﺎﻓﻲ ﻣﻦ ﺁﺛﺎرﻩ؛‬ ‫6ﻟﻔﻬﻢ اﻟﻔﺎرق ﺑﻴﻦ "اﻟﺘﻌﺎﻃﻲ" و"اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ"، ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﻄﻮر ﻣﻔﻬﻮم "اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺨﺪرات"‬ ‫ﺑﺈﻳﺠﺎز. إﺑﺎن اﻟﺴﺘﻴﻨﻴﺎت ﻣﻦ اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸﺮﻳﻦ، ﻗﺎﻣﺖ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺨﺒﺮاء اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻤﻮﻟﺪة ﻟﻺدﻣﺎن )02(‬ ‫ﺑﻤﺤﺎوﻻت ﺟﺎدة ﻟﺒﻴﺎن اﻟﻔﺎرق ﺑﻴﻦ "اﻹدﻣﺎن" و"اﻟﺘﻌﻮد"، وﻗﺪ ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻋﻦ هﺬا اﻟﺠﻬﺪ واﻗﺘﺮﺣﺖ ﻋﻮ ًﺎ ﻋﻨﻪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺼﻄﻠﺢ "اﻻﻋﺘﻤﺎد‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺨﺪرات". وﻓﻲ ﻋﻘﻮل ﺑﻌﺾ اﻟﺨﺒﺮاء، أدى هﺬا إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺳﻮء ﻓﻬﻢ ﻣﻔﺎدﻩ أن ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻤﺼﻄﻠﺢ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﺁﻧﺬاك "اﻻﻋﺘﻤﺎد" ﻳﻤﺎﺛﻞ‬ ‫"اﻹدﻣﺎن" أو "اﻟﺘﻌﻮد" أو آﻠﻴﻬﻤﺎ ﻣ ًﺎ. ﻏﻴﺮ أن هﺬا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺻﺤﻴ ًﺎ. وﺣﺴﺒﻤﺎ ﺷﺪدت ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺨﺒﺮاء ﺳﺎﻟﻔﺔ اﻟﺬآﺮ، ﻻ ﻳﻨﻄﻮي ﻣﺼﻄﻠﺢ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻌ‬ ‫"اﻻﻋﺘﻤﺎد" ﻋﻠﻰ أﻳﺔ دﻻﻟﺔ ﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺨﻄﻮرة ﻋﻠﻰ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ. وﻗﺪ آﺎن هﺬا ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻓﺎرق آﺒﻴﺮ ﻋﻦ ﻣﺼﻄﻠﺢ "اﻹدﻣﺎن"‬ ‫واﻟﺬي آﺎن ﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ هﺬﻩ اﻟﺪﻻﻟﺔ.‬ ‫7ﻗﺪﻣﺖ ﻧﻔﺲ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺨﺒﺮاء )8( أﻳ ًﺎ ﺗﻮﺻﻴﺎت ﻓﻲ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺠﻬﻮد اﻟﻤﺒﺬوﻟﺔ ﻟﻠﺘﻤﻴﻴﺰ ﺑﻴﻦ "اﻻﺗﻜﺎل اﻟﻌﻀﻮي" و"اﻻﺗﻜﺎل اﻟﻨﻔﺴﻲ"، ﻧﻈ ًا‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻷﻧﻬﺎ رأت أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﻓﻬﻢ ﺗﺄﺛﻴﺮات اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﻋﻠﻰ اﻷﻓﺮاد ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺼﻄﻠﺤﺎت ﺑﻴﻮﻟﻮﺟﻴﺔ. وﻓﻀﻼ ﻋﻦ ذﻟﻚ، ﻻﺣﻈﺖ اﻟﻠﺠﻨﺔ أن‬ ‫ً‬ ‫"اﻻﺗﻜﺎل اﻟﻌﻀﻮي" آﺎن ﻣﺮﺑ ًﺎ ﻟﺒﻌﺾ اﻷﻃﺒﺎء اﻹآﻠﻴﻨﻴﻜﻴﻴﻦ ﻧﻈ ًا ﻷﻧﻪ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﻇﻬﻮر أﻋﺮاض اﻟﺴﺤﺐ )راﺟﻊ اﻟﻤﻠﺤﻖ 1 ﻟﻠﺤﺼﻮل‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ( ﻋﻠﻰ أﻧﻪ دﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ "اﻻﺗﻜﺎل اﻟﻌﻀﻮي" و"اﻻﺗﻜﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ" ﻓﻲ ﺁن واﺣﺪ.‬ ‫-9-‬
  14. 14. ‫)و( اﻹﺻﺮار ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺎﻃﻲ اﻟﻌﻘﺎر ﺑﺮﻏﻢ اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻮاﺿﺢ ﻋﻠﻰ ﻋﻮاﻗﺒﻪ اﻟﻀﺎرة ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺮط، ﻣﺜﻞ‬ ‫اﻟﻀﺮر اﻟﺬي ﻳﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﻜﺒﺪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺣﺘﺴﺎء اﻟﻜﺤﻮﻟﻴﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺮط، واﻟﺤﺎﻻت اﻟﻤﺰاﺟﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤُﻜﺘﺌﺒﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻘﺐ ﻓﺘﺮات اﻟﺘﻌﺎﻃﻲ اﻟﻜﺜﻴﻒ ﻟﻠﻌﻘﺎر، أو ﻗﺼﻮر اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻹدراآﻴﺔ ﺑﺴﺒﺐ‬ ‫اﻟﻌﻘﺎر؛ ﻳﺠﺐ ﺑﺬل اﻟﺠﻬﻮد ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ أن اﻟﻤﺘﻌﺎﻃﻲ آﺎن ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ أو ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﻗﻊ آﻮﻧﻪ ﻋﻠﻰ دراﻳﺔ‬ ‫ﺑﻄﺒﻴﻌﺔ اﻟﻀﺮر وﻣﺪاﻩ )ص 57 - 67(.‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن اﻟﻤﺼﺎب ﺑﻤﺮض اﻟﺴﺮﻃﺎن اﻟﺬي ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺟﺮﻋﺎت ﻣﺘﺰاﻳﺪة ﻣﻦ ﻣﺎدة أﻓﻴﻮﻧﻴﺔ ﻣﺨ ﱢرة ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻷﻟﻢ )راﺟﻊ اﻟﻤﻠﺤﻖ 1 ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻟﻤﺼﻄﻠﺢ "اﻟﺘﺤﻤﻞ"( واﻟﺬي ﻳﻌﺎﻧﻲ أﻳ ًﺎ ﻣﻦ أﻋﺮاض ﺳﺤﺐ‬ ‫ﻀ‬ ‫)راﺟﻊ اﻟﻤﻠﺤﻖ 1 ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻟﻤﺼﻄﻠﺢ "أﻋﺮاض اﻟﺴﺤﺐ"( ﻋﻨﺪ وﻗﻒ ﺗﻌﺎﻃﻲ اﻟﻌﻘﺎر، ﻳﻄﺎﺑﻖ‬ ‫ﺷﺮﻃﻴﻦ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ اﻟﺸﺮوط اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻟﻠﺘﺸﺨﻴﺺ اﻹﻳﺠﺎﺑﻲ ﻷﻋﺮاض اﻻﺗﻜﺎل. وﻣﻦ ﺛﻢ ﻻ ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺮﻳﺾ‬ ‫ﻣﺼﺎ ًﺎ ﺑﺎﻻﺗﻜﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎدة اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة، إﻻ إذا ﻃﺎﺑﻖ ﺷﺮ ًﺎ واﺣ ًا ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﺸﺮوط اﻷرﺑﻌﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺑ‬ ‫اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ اﻟﻮاردة أﻋﻼﻩ )أ أو ب أو هـ أو و(.‬ ‫ﺗﺸﻴﺮ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺨﺒﺮاء اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن‬ ‫واﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺪاﻋﻤﺔ اﻟﻨﺸﻄﺔ )5( إﻟﻰ أن "اﻻﺗﻜﺎل" ﻳﺤﺪث ﺑﺸﻜﻞ ﻧﺎدر ﻟﺪى ﻣﺮﺿﻰ اﻟﺴﺮﻃﺎن:‬ ‫‪“Studies have shown that, while withdrawal syndrome and tolerance do occur in‬‬ ‫.‪patients who take opioids over a long period, [drug] dependence is extremely rare‬‬ ‫‪Consequently, the risk of [drug] dependence should not be a factor in deciding‬‬ ‫”‪] whether to use opioids to treat the cancer patient with pain‬أوﺿﺤﺖ اﻟﺪراﺳﺎت أﻧﻪ‬ ‫ﺑﺮﻏﻢ ﺣﺪوث أﻋﺮاض اﻟﺴﺤﺐ واﻟﺘﺤﻤﻞ ﻟﺪى اﻟﻤﺮﺿﻰ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻌﺎﻃﻮن اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨﺪرة‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺪار ﻓﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ، ﻳﻜﻮن اﻻﺗﻜﺎل )ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ( ﻧﺎدر اﻟﺤﺪوث إﻟﻰ ﺣﺪ آﺒﻴﺮ. وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ ﻳﻜﻮن ﺧﻄﺮ اﻻﺗﻜﺎل )ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ( ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻋﺎﻣﻞ ﻓﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻣﺎ إذا آﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﺨﺪم‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻓﻲ ﻋﻼج ﻣﺮﺿﻰ اﻟﺴﺮﻃﺎن اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ اﻷﻟﻢ أم ﻻ[ )ص 85(.‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺗﺪﻋﻢ هﺬﻩ اﻟﻤﻼﺣﻈﺔ ﺗﻘﺎرﻳﺮ ردود اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻌﻜﺴﻴﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ اﻟﻤﺮآﺰ اﻟﻤﺘﻌﺎون ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻤﺔ‬ ‫اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻠﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﻓﻲ أﺑﺴﺎﻻ ﺑﺎﻟﺴﻮﻳﺪ. ﻓﻲ إﻃﺎر ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ، ُﻌ ّف "اﻻﺗﻜﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ" ﻋﻠﻰ أﻧﻪ أﺣﺪ ردود اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻌﻜﺴﻴﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ واﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳﺮ‬ ‫ﺗﺘﻢ ﻣﺮاﻗﺒﺘﻬﺎ واﻹﺑﻼغ ﻋﻨﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻤﺮآﺰ اﻟﻤﺘﻌﺎون وذﻟﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮاآﺰ اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ. واﻋﺘﺒﺎ ًا ﻣﻦ‬ ‫ر‬ ‫ﻋﺎم 9991، ﺗﺸﺎرك 65 دوﻟﺔ ﻓﻲ هﺬا اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺪوﻟﻲ، وﺗﺤﺘﻮي ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﻠﻰ أآﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﻠﻴﻮﻧﻲ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺮ ﺣﺎﻟﺔ ﻟﺮدود اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻌﻜﺴﻴﺔ ﻟﻠﻌﻘﺎﻗﻴﺮ. ﺗﺸﻴﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ إﺑﻼغ هﺬا اﻟﻨﻈﺎم ﺑﻮﻗﻮع ﺣﺎﻻت‬ ‫"اﺗﻜﺎل ﻋﻠﻴﻬﺎ" ﻋﻠﻰ اﻗﺘﺮان أﻋﺪاد ﻣﺘﻮاﺿﻌﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﺣﺎﻻت اﻻﺗﻜﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺴﻜﻨﺎت‬ ‫اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ وأﻧﻪ ﻗﺪ ﺗﻢ اﻹﺑﻼغ ﻋﻦ ﺣﺎﻻت "اﺗﻜﺎل" ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻷﺧﺮى، ﺳﻮاء آﺎﻧﺖ ﻋﻘﺎﻗﻴﺮ‬ ‫ﺗﺨﻀﻊ ﻟﻠﻤﺮاﻗﺒﺔ أم ﻻ )22(.‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ 6‬ ‫اﻟﻀﺮورة اﻟﺤﺘﻤﻴﺔ ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ‬ ‫ﻃﺎﻟﺒﺖ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات وﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت ﺑﺘﻘﻴﻴﻢ ﻧﻈﻢ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ‬ ‫واﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺘﺸﺮﻳﻌﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ، وﺗﺤﺪﻳﺪ وإزاﻟﺔ اﻟﻌﻘﺒﺎت أﻣﺎم ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟﻼﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﻄﺒﻴﺔ )3، 4، 5، 9، 01، 11(. وإذ ﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻘﺪر ﻣﻦ اﻷهﻤﻴﺔ ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ ‫ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﻋﻦ ﻗﺪرﺗﻬﺎ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟ ُﺮاﻗﺒﺔ ﻓﻲ أﻏﺮاض ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫واﻻﺗﺠﺎر ﻓﻴﻬﺎ وﺗﻌﺎﻃﻴﻬﺎ، ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت وإرﺷﺎدات ﻟﻬﺬا اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ )21(.‬ ‫وﻗﺪ ﻋﻠﻖ ﺗﻘﺮﻳﺮ ﺻﺎدر ﻋﺎم 5991 ﻋﻦ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات )3( ﻋﻠﻰ ﻣﺪى اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ‬ ‫اﻟﻤﺨﺪرة ﻓﻲ أﻏﺮاض ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ:‬ ‫- 01 -‬
  15. 15. ‫.‪“The international system to prevent diversion of narcotic drugs is working well‬‬ ‫‪The number of incidents involving diversion of narcotic drugs is small considering‬‬ ‫”‪] the large number of transactions at the international and national level‬ﻳﺆدي‬ ‫اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺪوﻟﻲ ﻟﻤﻨﻊ اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻓﻲ ﻏﻴﺮ اﻷﻏﺮاض اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻬﺎ دورﻩ ﺟﻴ ًا.‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺪ‬ ‫آﻤﺎ أن ﻋﺪد اﻟﺤﻮادث اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻓﻲ ﻏﻴﺮ اﻷﻏﺮاض اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟﻬﺎ ﻳﻌﺪ ﻋﺪ ًا ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻊ اﻟﻮﺿﻊ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺒﺎر اﻟﻌﺪد اﻟﻜﺒﻴﺮ ﻟﻠﺼﻔﻘﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮﻳﻴﻦ‬ ‫ً‬ ‫د‬ ‫اﻟﺪوﻟﻲ واﻟﻤﺤﻠﻲ[ )ص 1(.‬ ‫وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﺮآﺰ هﺬا اﻟﻤﺒﺪأ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ واﻟﺘﻲ ﺗﺆﺛﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة.‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻓﻲ ﻋﺎم 9891، أوردت اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات )9( ﻣﺎ ﻳﻠﻲ:‬ ‫‪“One of the objectives of the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, and of that‬‬ ‫‪Convention as amended by the 1972 Protocol amending the Single Convention on‬‬ ‫‪Narcotic Drugs, 1961, is to ensure the availability of opiates, such as codeine and‬‬ ‫‪morphine, that are indispensable for the relief of pain and suffering, while minimizing‬‬ ‫”‪] the possibility of their abuse or diversion‬أﺣﺪ أهﺪاف اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟﻠﻤﺨﺪرات ﻟﺴﻨﺔ‬ ‫1691 وﺗﻠﻚ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ﺑﺒﺮوﺗﻮآﻮل 2791 اﻟﻤﻌﺪل ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﻟﻠﻤﺨﺪرات ﻟﺴﻨﺔ‬ ‫1691 هﻮ ﺿﻤﺎن ﺗﻮاﻓﺮ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ اﻟﻜﻮداﻳﻴﻦ واﻟﻤﻮرﻓﻴﻦ واﻟﺘﻲ ﺗﻌﺪ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺿﺮورﻳﺔ ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ واﻟﻤﻌﺎﻧﺎة، ﻣﻊ ﺗﻘﻠﻴﻞ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﺎﻃﻴﻬﺎ أو ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ[‬ ‫)ص 3(.‬ ‫ﻓﻲ 9891، راﺟﻌﺖ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات )9( أﺳﺒﺎب ﻋﺪم آﻔﺎﻳﺔ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻌﺎون ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ، وﻃﺎﻟﺒﺖ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت ﻓﻲ آﺎﻓﺔ أرﺟﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ ﺑـ :‬ ‫‪“...examine the extent to which their health-care systems and laws and regulations‬‬ ‫‪permit the use of opiates for medical purposes, identify possible impediments to‬‬ ‫‪such use and develop plans of action to facilitate the supply and availability of‬‬ ‫”‪...] opiates for all appropriate indications‬ﻓﺤﺺ اﻟﻤﺪى اﻟﺬي ﺗﺴﻤﺢ ﺑﻪ ﻧﻈﻢ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺔ واﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻓﻲ‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻷﻏﺮاض اﻟﻄﺒﻴﺔ، واﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﺒﺎت اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ووﺿﻊ ﺧﻄﻂ ﻋﻤﻞ ﻟﺘﻴﺴﻴﺮ‬ ‫إﻣﺪاد اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة وﺗﻮﻓﻴﺮهﺎ ﻟﻜﺎﻓﺔ اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ[ )ص 71(.‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻓﻲ ﻋﺎم 0991، أوﺻﺖ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺨﺒﺮاء اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ واﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ اﻟﻨﺎﺟﻢ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺴﺮﻃﺎن واﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺪاﻋﻤﺔ اﻟﻨﺸﻄﺔ )4( ﺑﻮﺟﻮب ﻗﻴﺎم اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﺑـ :‬ ‫,‪“...regular review [of legislation], with the aim of permitting importation‬‬ ‫‪manufacture, prescribing, stocking, dispensing and administration of opioids for‬‬ ‫‪medical reasons,...[and] review of the controls governing opioid use, with a view to‬‬ ‫‪simplification, so that drugs are available in the necessary quantities for legitimate‬‬ ‫”...‪...] use‬ﻣﺮاﺟﻌﺔ دورﻳﺔ )ﻟﻠﺘﺸﺮﻳﻊ(، ﺑﻬﺪف اﻟﺴﻤﺎح ﺑﺎﺳﺘﻴﺮاد اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة‬ ‫ﺪ‬ ‫وﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ووﺻﻔﻬﺎ وﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ وﺻﺮﻓﻬﺎ وإﻋﻄﺎﺋﻬﺎ ﻷﻏﺮاض ﻃﺒﻴﺔ،...)و( ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻀﻮاﺑﻂ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﺗﺤﻜﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﺨ ﱢرة، وﺗﺒﺴﻴﻄﻬﺎ، ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻮاﻓﺮ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ ﺑﺎﻟﻜﻤﻴﺎت اﻟﻼزﻣﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺸﺮوع... [ )ص 56-66(.‬ ‫- 11 -‬
  16. 16. ‫ﻓﻲ ﻋﺎم 5991، ﻗﺎﻣﺖ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات )3( ﺑﺈﺟﺮاء دراﺳﺔ اﺳﺘﻘﺼﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﻰ آﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت 8ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺎ إذا آﺎﻧﺖ ﻗﺪ اﺳﺘﺠﺎﺑﺖ ﻟﺘﻮﺻﻴﺔ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺼﺎدرة ﻋﺎم 9891 أم ﻻ. وﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺤﻠﻴﻞ‬ ‫اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺎت ﻟﻠﺪراﺳﺔ اﻻﺳﺘﻘﺼﺎﺋﻴﺔ وﻧﺸﺮهﺎ، آﻤﺎ ﺗﻢ اﻟﺘﻮﺻﻞ إﻟﻰ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ واﻟﺘﻮﺻﻴﺎت، ﻣﻦ‬ ‫ﺑﻴﻨﻬﺎ:‬ ‫‪“Governments that have not done so should determine whether there are undue‬‬ ‫‪restrictions in national narcotics laws, regulations or administrative policies that‬‬ ‫,‪impede prescribing, dispensing or needed treatment of patients with narcotic drugs‬‬ ‫‪or their availability and distribution for such purposes, and should make the‬‬ ‫”‪] necessary adjustments‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺬﻟﻚ أن ﺗﺤﺪد ﻣﺎ إذا آﺎﻧﺖ ﺗﻔﺮض‬ ‫ﻗﻴﻮ ًا ﻻ ﻣﺒﺮر ﻟﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻹدارﻳﺔ أو اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ أو اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‬ ‫د‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺨﺪرات واﻟﺘﻲ ﺗﻌﻮق وﺻﻒ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻤﺨ ﱢرة أو ﺻﺮﻓﻬﺎ أو ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﻌﻼج اﻟﻼزم ﻟﻠﻤﺮﺿﻰ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ أو ﺗﻮﻓﻴﺮهﺎ أو ﺗﻮزﻳﻌﻬﺎ ﻟﻬﺬﻩ اﻷﻏﺮاض، آﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت إﺟﺮاء اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ ‫اﻟﻼزﻣﺔ[ )ص 51(.‬ ‫‪“The Board notes that most governments in the world did not respond to its‬‬ ‫‪questionnaire; thus, the Board did not have sufficient information concerning‬‬ ‫‪approximately one half of the world’s population. Among those governments that‬‬ ‫‪did not respond were most of the developing and least developed countries, as well‬‬ ‫‪as those governments that had frequently failed to submit annual estimates of‬‬ ‫‪narcotic drug requirements as required by the 1961 Convention. The Board is‬‬ ‫-‪cognizant that less developed countries have more difficulty meeting basic health‬‬ ‫‪care needs. Nevertheless, the Board encourages governments of such countries to‬‬ ‫‪make efforts to examine their medical needs for narcotic drugs as well as the‬‬ ‫”‪] impediments to their availability‬ﺗﻼﺣﻆ اﻟﻬﻴﺌﺔ أن أﻏﻠﺐ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت ﻓﻲ أرﺟﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻢ‬ ‫ﺗﺴﺘﺠﺐ ﻟﻼﺳﺘﺒﻴﺎن اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺎ؛ وﻣﻦ ﺛﻢ ﻟﻢ ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻟﻠﻬﻴﺌﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت آﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮل ﻣﺎ ﻳﻘﺮب ﻣﻦ‬ ‫ﻧﺼﻒ ﺗﻌﺪاد ﺳﻜﺎن اﻟﻌﺎﻟﻢ. وآﺎن ﻣﻦ ﺑﻴﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﺠﺐ أﻏﻠﺐ اﻟﺪول اﻟﻨﺎﻣﻴﺔ‬ ‫واﻷﻗﻞ ﺗﻘﺪ ًﺎ، ﻓﻀﻼ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺨﻠﻔﺖ ﻣﺮا ًا ﻋﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺗﻘﺪﻳﺮاﺗﻬﺎ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ‬ ‫ر‬ ‫ً‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻤﺨ ﱢرة ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺗﻘﺘﻀﻲ ذﻟﻚ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ 1691. وﺗﺪرك اﻟﻬﻴﺌﺔ أن اﻟﺪول اﻷﻗﻞ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺗﻘﺪ ًﺎ ﺗﻮاﺟﻪ ﺻﻌﻮﺑﺎت أآﺒﺮ ﻓﻲ اﻟﻮﻓﺎء ﺑﺎﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﺈﻧﻬﺎ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺗﺸ ﱢﻊ ﺣﻜﻮﻣﺎت هﺬﻩ اﻟﺪول ﻋﻠﻰ ﺑﺬل اﻟﺠﻬﻮد ﻟﻔﺤﺺ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻬﺎ اﻟﻄﺒﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻤﺨ ﱢرة‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻓﻀﻼ ﻋﻦ اﻟﻌﻘﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﺮض ﺗﻮﻓﻴﺮهﺎ[ )ص 41(.‬ ‫ً‬ ‫‪“The Board concludes that the recommendations contained in its 1989 special report‬‬ ‫‪are far from being implemented and that, while there have been efforts by some‬‬ ‫‪governments to ensure the availability of narcotic drugs for medical and scientific‬‬ ‫”‪] purposes, it appears that many others have yet to focus on that obligation‬ﺗﺴﺘﺨﻠﺺ‬ ‫اﻟﻬﻴﺌﺔ أن اﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﺗﻘﺮﻳﺮهﺎ اﻟﺨﺎص ﻟﻌﺎم 9891 هﻲ أﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻋﻦ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫اﻟﻔﻌﻠﻲ وأﻧﻪ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺑﺬل اﻟﺠﻬﻮد ﻣﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت ﻟﻀﻤﺎن ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻤﺨ ﱢرة‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟﻸﻏﺮاض اﻟﻄﺒﻴﺔ واﻟﻌﻠﻤﻴﺔ، ﻳﺘﻀﺢ أن اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻷﺧﺮى ﻣﺎزال ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺘﺮآﻴﺰ‬ ‫ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ اﻻﻟﺘﺰام[ )ص 41(.‬ ‫8اﺳﺘﺠﺎﺑﺖ 56 ﺣﻜﻮﻣﺔ ﻓﻲ وﻗﺖ إﻋﺪاد ﺗﻘﺮﻳﺮ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات ﻟﻌﺎم 5991، واﻟﺬي ﺗﻢ ﻧﺸﺮﻩ ﻓﻲ ﻋﺎم 6991. وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ‬ ‫اﻟﺤﻴﻦ، اﺳﺘﺠﺎﺑﺖ 75 دوﻟﺔ أﺧﺮى. وﻳﺸﻴﺮ ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟـ 221 دراﺳﺔ اﺳﺘﻘﺼﺎﺋﻴﺔ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ إﻟﻰ أن اﻟﻤﺸﻜﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻪ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻤﻮاد اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺨ ﱢرة آﺎﻧﺖ أآﺜﺮ ﺣﺪة ﻣﻤﺎ آﺎن ﻣﺘﺼﻮ ًا ﺣﺴﺐ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ )وﻗﺪ ﺗﻢ اﻟﻨﺸﺮ ﻓﻲ اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ اﻟﺴﻨﻮي ﻟﻠﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات‬ ‫ر‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟﻌﺎم 9991(.‬ ‫- 21 -‬
  17. 17. ‫اﻟﻘﺴﻢ 7‬ ‫أﺳﻠﻮب إﻋﺪاد اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ‬ ‫ذآﺮ ﺗﻘﺮﻳﺮ اﻟﻬﻴﺌﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﺨﺪرات ﻟﻌﺎم 5991 )3( ﻣﺎ ﻳﻠﻲ:‬ ‫‪“The availability of narcotic drugs is guided by national policy that should be‬‬ ‫”‪] consistent with the international conventions on narcotic drugs‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ‬ ‫اﻟﻤﺨ ﱢرة ﻣﺤﻜﻮم ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﻔﻖ ﻣﻊ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ اﻟﻤﺨ ﱢرة[ )ص 5(.‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺻﺤﺔ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺛﻮﻗﻴﺘﻬﺎ وارﺗﺒﺎﻃﻬﺎ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺳﺎت‬ ‫اﻟﺠﺎري ﺗﻘﻴﻴﻤﻬﺎ )31، 41(. ﺗﻢ وﺿﻊ اﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﺑﻌﺪ إﺟﺮاء ﻣﺮاﺟﻌﺔ وﺗﺤﻠﻴﻞ9 ﻟﻤﺼﺎدر‬ ‫اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ. ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺼﺎدر اﻟﺴﻠﻄﺔ ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت، وﻓﻲ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﺎت وآﺎﻻت اﻷﻣﻢ اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻟﺘﻲ ُﻌﻨﻰ ﺑﻤﺮاﻗﺒﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت، وﻓﻲ ﻧﺘﺎﺋﺞ وﺗﻮﺻﻴﺎت ﺧﺒﺮاء ﻣﻨﻈﻤﺔ‬ ‫ﺗ‬ ‫اﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺠﺎﻻت ﺗﻌﺎﻃﻲ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺨ ﱢرة واﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ واﻟﻌﻠﻤﻴﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺴﻜﻨﺎت‬ ‫ﺪ‬ ‫اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ. وﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﻓﺈن ﻣﺼﻄﻠﺢ "اﻟﺘﻮازن"، واﻟﺬي ﻳﻤﺜﻞ اﻟﻤﺒﺪأ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﻤﺒﺎدئ‬ ‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ، ﻣﺸﺘﻖ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣﻦ اﻟﺘﺰاﻣﺎت اﻟﻤﻌﺎهﺪة اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ، ﺣﺴﺒﻤﺎ ورد ﺗﻌﺮﻳﻔﻬﺎ ﻓﻲ‬ ‫اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ 1691.‬ ‫وﻳﻘﺼﺪ ﺑﺎﻟﻤﺒﺪأ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟـ "اﻟﺘﻮازن" إرﺷﺎد وﺿﻊ اﻟﺴﻴﺎﺳﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ وآﺬا ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ. آﻤﺎ ﺗﻮﻓﺮ أﺳﺎ ًﺎ ﻣﻼﺋ ًﺎ وﻣﻌﻘﻮﻻ ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ، وﻗﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺗﻢ إﻳﺠﺎزهﺎ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ 2.‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ 2 اﻟﻤﺒﺪأ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟـ "اﻟﺘﻮازن"‬ ‫ﻳﻤﺜﻞ اﻟﻤﺒﺪأ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟـ "اﻟﺘﻮازن" ﺿﺮورة اﻟﺘﺰام اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت ﺑﻮﺿﻊ ﻧﻈﺎم ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﻌﺎﻃﻲ اﻟﻌﻘﺎﻗﻴﺮ‬ ‫اﻟﻤﺨ ﱢرة واﻻﺗﺠﺎر ﻓﻴﻬﺎ وﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ وﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ ﺿﻤﺎن ﺗﻮﻓﺮهﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺒﻲ. وﻣﻊ أن اﻟﻤﺴﻜﻨﺎت اﻷﻓﻴﻮﻧﻴﺔ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺗﻌﺪ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻋﻘﺎﻗﻴﺮ ﺗﺨﻀﻊ ﻟﻠﺮﻗﺎﺑﺔ، ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﻤﺜﻞ أﻳﻀًﺎ ﻋﻘﺎﻗﻴﺮ أﺳﺎﺳﻴﺔ وﺿﺮورﻳﺔ ﺣﺘﻤًﺎ ﻟﺘﺨﻔﻴﻒ اﻷﻟﻢ. ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺨ ﱢرة، وﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﺗﻠﻚ ؀

×