2010 Basque Country Active Tourism and Adventure Sports Guide
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

2010 Basque Country Active Tourism and Adventure Sports Guide

on

  • 1,823 views

We invite you to discover, explore and enjoy the Basque Country, in a healthy sporting way, by practising recreational and sporting activities in the natural environment and open air. To help you, we ...

We invite you to discover, explore and enjoy the Basque Country, in a healthy sporting way, by practising recreational and sporting activities in the natural environment and open air. To help you, we suggest “Hundreds of ways to enjoy the Natural Environment”. Original ideas which are constantly being developed, designed to meet everyone’s needs, from the youngest up to the most athletic or even including groups from work. All in the hands of professionals using the latest sports equipment to guarantee gratifying experiences.

Statistics

Views

Total Views
1,823
Views on SlideShare
1,823
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
22
Comments
1

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Adobe PDF

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • Great place to visit
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

2010 Basque Country Active Tourism and Adventure Sports Guide 2010 Basque Country Active Tourism and Adventure Sports Guide Document Transcript

  • Business Association of Adventure Sports Companies in the Basque Country Association d’Entreprises de Tourisme Sportif du Pays Basque Des centaines d'idées pour profiter de la nature, du sport et de l'aventure Hundreds of ways www.sportsdaventurepaysbasque.com to enjoy the natural environment, sport and adventure www.adventuresportsbasquecountry.com GUIDE DE TOURISME SPORTIF AU PAYS BASQUE Basque Country Adventure Sports Guide
  • Business Association of Adventure Sports Companies in the Basque Country Association d’Entreprises de Tourisme Sportif du Pays Basque Symbols www.sportsdaventurepaysbasque.com Iconographie Niveaux Levels Tous publics, idéal pour les familles For for all ages, suitable for families avec des enfants et pour les scolaires. with children and school groups. Initiation sportive, aucune expérience Introduction to the activity, préalable n'est nécessaire. no previous experience required. Niveau sportif, une condition Sporting level, requires a physique minimale est requise. minimum physical condition. Niveau avancé, une condition physique ainsi Advanced level, requires level of physical que des connaissances préalables sont requises. fitness and previous experience. Pictogrammes Pictograms Descente en canoë et kayak River trips in canoe and kayak Canoë-kayak Canoeing Surf et sup Surf and sup Naviguer en mer Sailing Randonnée pédestre, hippisme, vtt et segway Hiking, horse riding, mountain biking and segway Multiaventure Multi-adventure Canyoning Canyoning Spéléologie Caving Installations Facilities Bureau, accueil, vestiaires, entrepôt d'équipement Office, reception, changing rooms, equipment store Centre de Tourisme Sportif Adventure Sports Centre Port de plaisance Marina further information www.adventuresportsbasquecountry.com
  • Hundreds of ways to enjoy the natural environment, sport and adventure. Des centaines d'idées pour profiter de la nature, du sport et de l'aventure. www.adventuresportsbasquecountry.com Index Index Jouit de la nature au Pays basque | 02 | Enjoy nature in the Basque Country Carte | 04 | Map Activités pour tous les goûts | 07 | Activities to suit all tastes Descente en canoë et kayak | 08 | River trips in canoe and kayak Canoë-kayak | 10 | Canoeing Surf et sup | 13 | Surf and sup Naviguer en mer | 17 | Sailing Randonnée pédestre, hippisme, vtt et segway | 19 | Hiking, horse riding, mountain biking and segway Multiaventure | 23 | Multi-adventure Canyoning | 26 | Canyoning Spéléologie | 28 | Caving Services pour tous les besoins | 30 | Services to meet all needs Abonnements économiques | 30 | Discount vouchers Points de location de l’équipement | 30 | Rental of equipment points Vente d'équipements | 31 | Sale of equipment Escapades | 32 | Getaway breaks Autres services | 34 | Other services Qualité | 38 | Quality Entreprises à votre service | 39 | Companies at your service Directorio de empresas Enpresen direktorio-a Conseils pratiques | 48 | Practical tips www.sportsdaventurepaysbasque.com plus d'information 01
  • Parcourez, explorez et profitez www.sportsdaventurepaysbasque.com de la nature et du sport en Pays Basque ! Nous vous invitons à découvrir, Surf et des disciplines que sont le infinis et des bois de chênes et de explorer et profiter de l'Euskadi, d'une Bodyboard, le Kayak Surf ou le Stand hêtres où vous pourrez profiter manière saine et sportive à travers Up Paddle dans les nombreuses d'un calme absolu ? des activités ludiques et sportives enclaves de surf sur la côte. dans la nature et en plein air. Pour · Vous pourrez parcourir les falaises · Pas très loin de la côte, l'intérieur cela, nous vous proposons « Des qui séparent les villages de pêcheurs de l'Euskadi offre un paysage centaines d'idées pour profiter de la et combiner l'activité avec des pintxos, merveilleux de vallées montagneuses nature ». Des idées originales et en des cidreries ou de succulents repas et de fermes parsemé de sentiers dans le port. verts à parcourir et explorer à vélo, évolution constante conçues pour · Il est également possible de à pied, en segway ou à cheval et qui satisfaire tout type de publics et de descendre les rias en canoë, comme permettent de découvrir toute une besoins, des plus jeunes aux plus histoire pleine de traditions sportifs en passant par des équipes par exemple celle qui parcourt la millénaires qui sont toujours vivantes. de travail. Tout ceci encadré par des Réserve de la Biosphère d'Urdaibai. · Pour les plus aventuriers, il est professionnels et avec la pointe de possible d'escalader des murs de l'équipement sportif afin de garantir Saviez-vous qu'il est possible de roche calcaire, de plonger dans des des expériences gratifiantes. concilier en une seule journée votre grottes enfouies sous terre, refuge visite dans l'une des nos capitales d'êtres mythologiques, ou de modernes avec d'autres activités descendre des canyons. sur la côte ou dans les vallées · En plus de tout cela, vous pourrez montagneuses de l'intérieur ? pratiquer d'autres activités comme le paintball, les parcs d'aventure ou · Tout est tellement proche que les sauts de puenting. vous pourrez savourer facilement · Ou même profiter des infrastructures plusieurs expériences intéressantes mises à votre service par le Réseau tout en les arrosant d'un bon cidre, des Centres VTT d'Euskadi. d'un vin Txakoli ou d'un vin de la Rioja du côté d'Álava. Tout ceci dans le plus grand soin Saviez-vous que la Côte Basque et respect de la nature et dans le but de pouvoir offrir du repos à possède 252 km de côte avec des votre esprit, un revitalisant à vos plages de sable, des rias, des marais, muscles et un environnement où des falaises, des villages de pêcheurs, vous pouvez vous rapprocher de des phares, des ports de plaisance ceux qui vous raccompagnent ou et une mer au bleu intense ? même rencontrer de nouveaux amis. · On trouve sur la côte basque de Découvrir l'Euskadi c'est découvrir le nombreuses activités à disposition, peuple basque. Un style de vie, comme naviguer en voilier ou en d'être, de comprendre, qui combine Saviez-vous que 22 % du cadre kayak et obtenir un point de vue naturel se compose d'espaces l'histoire et la modernité, l'audace et unique de la côte tout en protégés (parcs naturels, biotopes la noblesse, la fête et le travail dur. découvrant les singularités de et réserve de la biosphère), que Des Basques avec un caractère formations comme le Flysh. certains abritent des sommets intégrateur et ouvert sur le monde · Si vous venez, il est possible que d'une hauteur de 1 551 m, des qui accueillent les voyageurs libres nous vous transmettions le goût du grottes et des gouffres, des sentiers de cœur et d'esprit. 02
  • www.adventuresportsbasquecountry.com Discover, explore and enjoy the Natural Environment and Sports in the Basque Country! We invite you to discover, explore boarding, Kayak Surfing or Stand Up paths and oak and ash forests and enjoy the Basque Country, in a Paddle at any of the many surfing where you can find total calm? healthy sporting way, by practising centres along the coast. recreational and sporting activities in · Discover the cliffs between the · Not far from the coast, the Basque the natural environment and open fishing villages and sample the interior offers mountainous valleys air. To help you, we suggest pintxos, cider houses or delicious and ideal farmhouses with green “Hundreds of ways to enjoy the food at the port in between activities. routes for exploring by bike, on foot, Natural Environment”. Original ideas on Segway or on horseback and · Or canoe down the estuaries, one which are constantly being discovering a history and age-old of which passes through the Urdaibai developed, designed to meet traditions which remain alive. Biosphere Reserve. everyone’s needs, from the youngest · The more adventurous can try up to the most athletic or even Did you know that in just one climbing limestone walls, descending including groups from work. All in day you can combine a visit to into underground caverns, the home the hands of professionals using the of mythological beings, or canyoning. latest sports equipment to guarantee one of our modern capital cities · What’s more, other activities include gratifying experiences. with other activities along the paintball, adventure parks or bridge coast or in the mountain valleys bungee jumping. inland? · Or why not use the facilities made available by the Network of Basque · Everything is so close that you can Country Mountain Bike Centres. easily sample many interesting experiences accompanied by a good All our activities are carried out with cider, Txakoli wine or Rioja from absolute respect for the Alava. environment and aim to give your mind a rest, providing a Did you know that the Basque tonic for your muscles and an Coast has 252 km of coastline environment for you to enjoy with with sandy beaches, estuaries, your friends and family or make new marshes, cliff-tops, fishing friends. villages, lighthouses, marinas and a deep blue sea? Discovering the Basque Country is getting to know the Basque people. · From among the large range of A way of life, of being and of activities available along the Basque understanding, combining historic Coast, you may choose to try sailing Did you know that 22% of the and contemporary styles, daring and or kayaking and gain a unique insight to the coast as well as discovering natural countryside is protected nobility, partying with hard work. the special coastal formations such (natural parks, biotopes, and Basque people with an open and as the Flysh. biosphere reserve), that there all-embracing nature, welcoming · If you come, you are bound to want are peaks of up to 1551 metres travellers with open minds and to try Surfing, different styles of Body high, caves and chasms, numerous hearts. 03
  • SAN JUAN DE GAZTELUGATXE Bermeo Gorliz Natural Spaces Plentzia Sopelana 5 5 20 55 Butrón 6 Ibarrangelu, Lekeitio 7 Espaces Naturels 4 3 53 ARMAÑÓN Getxo Urduliz 56 21 45 48 URDAIBAI Sestao 47 Morga Sopuerta KARPIN 1 ABENTURA Karrantza 52 BILBAO Elgoibar 5 46 60 Saint James’ Way along 44 the Basque Coast/ Chemin de Saint-Jacques URKIOLA par la Côte Basque GORBEIA ITXINA 43 50 42 A Eskoriatza 27 VALDEREJO Luna 29 17 28 Sobrón 4 VITORIA-GASTEIZ Agura Natural Spaces IZKI Espaces Naturels 30 Urdaibai Biosphere Reserve Réserve de la Biosphère d’Urbaibai LAKES OF LAGUARDIA 57 Natural parks Parcs naturels Urturi Protected Biotopes Biotopes protégés 49 Other Natural areas Autre Espaces Naturels Biosphere Reserve Réserve de la biosphère (34) ARALAR Protected Biotopes Bi · Ataun (35) · Zaldibia (37) (21) URDAIBAI. Basque Coast/ Côte Basque · Amezketa (36) · Azkoitia (38) (24) INURRITZA (Gipuzkoa · Bermeo (6) · Ibarrangelu (7) (39) AIZKORRI-ARATZ (50) ITXINA (Bizkaia) · Meakaur-Morga (48) · Albeniz-Asparrena, Agurain (40) (49) LAKES OF LAGUARDI · Egino (41) · Eskoriatza (42) (20) SAN JUAN DE GASTE (43) GORBEIA (Zigoitia) (51) LEITZARAN (Gipuzkoa Natural Parks Parcs naturels (44) URKIOLA (Dima) (18) DEBA-ZUMAIA STRETCH (27) VALDEREJO (25) AIAKO-HARRIA · Sobrón (28) · Donostia-San Sebastian (2) Other Natural Spaces (34) ARALAR · Luna (29) · Irún (16) D´autres Espaces Natu (30) IZKI (Bernedo) (23) PÁGOETA. Basque Coast/ Côte Basque (52) KARPIN ABENTURA E · Antoñana, Santa Cruz de Campezu, Orbiso (31) · Zarautz (12) · Lastur, Itziar (58) (26) PLAIAUNDI ECOLOGI · Bernedo, Urturi (57) (45) ARMAÑÓN (Karrantza) TXINGUDI MARSHES (32) ENTZIA · Karrantza (46) · Sopuerta (47) (22) THE TIDAL PLATFORM A · Opakua, Iturrieta (33)
  • 26 Activities Activités TXINGUDI River trips in canoe and kayak 18 MARSHES Descente en canoë et kayak Deba-Zumaia 22 Hondarrabia stretch of coastline Canoeing The Tidal Platform DONOSTIA 15 Canoë-kayak Mutriku SAN SEBASTIÁN Getaria Surf and sup Zumaia Irun 16 8 Deba Zarautz Orio 2 Surf et sup 9 10 11 14 12 13 Sailing Pasaia 24 Naviguer en mer 58 AIAKO 25 IÑURRITZA HARRIA Hiking, horse riding, Itziar 59 mountain biking and segway PAGOETA Randonnée pédestre, 38 hippisme, vtt et segway 23 LEITZARAN Azkoitia 51 Multi-adventure Multiaventure Zaldibia Canyoning Amezketa Canyoning 36 Caving 37 ARALAR Spéléologie Ataun AIZKORRI 35 34 The basque coast and beaches Côte basque et plages 39 From East to West/ D'Est en Ouest Location/ Site Natural space/ Espace naturel Egino Bilbao (1), Sestao (56) 41 Getxo (3) 33 40 Sopelana (4) Opakua ain Plentzia, Gorliz (5) ENTZIA Bermeo (6) San Juan de Gaztelugatxe (20) Ibarrangelu, Lekeitio (7) Urdaibai (21) 32 Mutriku (8) Kanpezu Deba (9) The Tidal Platform (22) Zumaia (10) 31 Getaria (11) Zarautz (12) Pagoeta (23) Orio (13) Iñurrritza (24) Donostia-San Sebastián (2) Pasaia (14) Aiako Harria (25) Hondarribia (15) Irún (16) Txingudi Marshes (26) iotopes protégés Climbing Schools Saint James’ Way along the Basque Coast/ Écoles d'Escalade Chemin de Saint-Jacques par la Côte Basque a) · Urduliz (53) · Egino (41) (60) IA (Alava) LUGATXE (Bizkaia) Mountain Bike Centres Capital cities a) Centres VTT Capitales OF COASTLINE(Gipuzkoa) · Urdaibai (21) · Izki (57) (1) BILBAO · Debabarrrena (59) (2) DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN urels (17) VITORIA-GASTEIZ ECOLOGICAL PARK Other active points ICAL PARK AND Dáutres actifs points Airports Aéroports AND THE FLYSCH CLIFFS · Butrón (55)
  • Activities and services Activités et services Activités pour tous les goûts Activities to suit all tastes Descente en canoë et kayak 01 River trips in canoe and kayak Canoë-kayak 02 Canoeing Surf et sup 03 Surf and sup Naviguer en mer 04 Sailing Randonnée pédestre, hippisme, vtt et segway 05 Hiking, horse riding, mountain biking and segway Multiaventure 06 Multi-adventure Canyoning 07 Canyoning Spéléologie 08 Caving Services pour tous les besoins Services to meet all needs Abonnements économiques 09 Discount vouchers Points de location de l’équipement 10 Rental of equipment points Vente d'équipements 11 Sale of equipment Escapades 12 Getaway breaks Autres services 13 Other services further information www.adventuresportsbasquecountry.com www.sportsdaventurepaysbasque.com plus d'information 07
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com Descent of Bilbao estuary 01 Descente de la fleuve de Bilbao River trips in canoe and kayak DESCENTES EN CANOË ET KAYAK Détendez-vous, évadez-vous et profitez au rythme marqué par les différents fleuves, rias, estuaires et marais d'Euskadi en Practical Information Informations Pratiques canoës doubles ou individuels. Définissez votre route et découvrez tous les secrets qui se cachent dans la nature des sites basques. LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON De nouvelles sensations dans des environnements privilégiés, DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE pour lesquelles l'expérience préalable et les connaissances 1 /2 day March-October/ techniques de base ne constituent pas une condition requise.Une 1 /2 journée Mars-Octobre bonne opportunité de découvrir le monde de la navigation en kayak en compagnie des meilleurs professionnels et avec les Profitez d'une promenade tranquille en canoë individuel ou équipements les plus sûrs et innovants. double à travers l'historique Ria du Nervión, et découvrez le nouveau Bilbao avec le Guggenheim à sa tête, qui vous surveillera Relax, switch off and enjoy the pace set by the rivers, estuaries depuis sa position titanesque. Avant de commencer à ramer, and marshes of the Basque Country in single or two-seater une équipe de professionnels vous dévoilera les secrets afin canoes. Choose a route and discover the secrets hidden in que vous puissiez profiter du parcours et remarquer la the Basque environment and beauty spots. New experiences transformation qu'ont connue les rives de la Ria. in privileged environments, for which no previous experience or knowledge of basic techniques is required. An excellent Enjoy a peaceful trip in a single or two-seater canoe along opportunity to discover the world of canoeing, always in the the historic Ría del Nervión, and discover the new Bilbao company of the best professionals and using the safest state- headed by the Guggenheim which looks on from its titanic of-the-art equipment. position. Before starting to paddle, a team of professionals will describe the secrets you will discover along the way, do Index not miss the changes the banks of the estuary. Index Descent of Bilbao estuary Descente de la fleuve de Bilbao A Companies Entreprises Location Emplacement Descent of Butrón estuary Descente de la fleuve de Butrón B Troka Abentura (p. 39) Sestao (Map 56) Descent of Urdaibai estuary Descente de la fleuve d´Urdaibai C Bilboabentura (p. 47) Bilbao (Map1) Descent of the river Orio Descente du fleuve Orio D Descent of the river in Sobrón Descente du fleuve à Sobrón E Descent of Butrón estuary Descente de la fleuve de Butrón 08 See levels -01- Voir les niveaux | Adventure Sports Centre Centre de Tourisme Sportif
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | Practical Information Informations Pratiques Undoubtedly the best view of the mouth of the Ría de Gernika, LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON where you will find unforgettable coves, beaches and scenery. DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE You are bound to come back! 1 /2 day March-October/ /2 journée 1 Mars-Octobre Companies Entreprises Location Emplacement Histoire et nature s'unissent dans une traversée de 5 Ur Urdaibai (p. 39) Laida-Ibarrangelu (Map 7) kilomètres qui s'étend le long de la Ria de Butrón, immanquable pour tout aventurier digne de ce nom. Un parcours de deux heures à travers lequel vous pourrez apprécier le Château de Butrón du XVIIIème siècle, en vous laissant glisser sur les marais jusqu'à atteindre la Baie de Plentzia-Gorliz à bord d'un canoë. Descent of the river Orio History and the natural environment come together in a 5 Descente du fleuve Orio km journey along the Ría de Butrón, not to be missed by anyone with an adventurous spirit. A two-hour trip passing the 18th century Butrón Castle, while you glide through the D marshes on your canoe to the Bay of Plentzia-Gorliz. Companies Entreprises Location Emplacement Troka Abentura (p. 39) Gorliz (Map 5) A Practical Information Informations Pratiques LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE Descent of Urdaibai estuary /2 day 1 March-October/ Descente de la fleuve d´Urdaibai 1 /2 journée Mars-Octobre La Ria d'Oria est le cadre parfait pour débuter l'apprentissage C des techniques de navigation en canoë. En effet, c'est ici que les rameurs du chalutier d'Orio s'entraînent ; il s'agit de l'équipe ayant obtenu le plus grand nombre de « Banderas de la concha » (compétition de chalutiers) de toute la mer Cantabrique. Avant de déboucher dans la mer Cantabrique, le fleuve Orio vous propose une promenade relaxante en canoë qui vous permettra d'observer la beauté de la faune et de la flore de ses berges parfaitement conservées, de ses plages fluviales et du port de plaisance à la fin du parcours. Practical Information Informations Pratiques The River Oria is the perfect setting for learning to canoe, no LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE wonder the Orio rowing team, the team to have won the 1 /2 day March-October/ most Banderas de la Concha in all Cantabria, train here. /2 journée 1 Mars-Octobre Before opening into the Cantabrian Sea, the Orio River offers you the opportunity of a relaxing canoe trip, allowing you to catch a glimpse of the beauty of the flora and fauna along Dans un environnement catalogué par l'UNESCO comme the river banks and beaches, together with the marina at the Réserve de la Biosphère, la descente en canoë par la Ria end of the trip. d'Urdaibai est un véritable privilège. Sans doute le meilleur point de vue de l'embouchure de la Ria de Guernica, dans Companies Entreprises Location Emplacement laquelle vous découvrirez des cales, des plages et des sites difficiles à oublier. Vous y retournerez à coup sûr ! BegiBistan (p. 43) From Orio sports centre/ depuis le club omnisports In an area classified as a Biosphere Reserve by UNESCO, the d'Orio (Map 13) canoe trip down the Ría de Urdaibai is a real privilege. Companies p. -37- Entreprises pág. | Map p. -04- Carte pág. 09
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com Descent of the river in Sobrón Descente du fleuve à Sobrón 02 Canoeing, E kayak-surf and sea-kayaking CANOË-KAYAK, KAYAK-SURF ET KAYAK DE MER Essayer de maîtriser la mer à bord d'un canoë est maintenant à portée de tous grâce à l'évolution des équipements et des techniques de navigation qui s'offrent à vous à travers les Practical Information Informations Pratiques cours de canoë-kayak. Des niveaux débutant pour ceux qui LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON souhaitent s'initier à une nouvelle discipline sportive en DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE contact avec la nature, à ceux qui cherchent à se perfectionner 1 /2 day March-October/ afin d'approfondir les techniques et manœuvres, en passant /2 journée 1 Mars-Octobre par les cours intensifs, jusqu'à pouvoir effectuer des traversées en mer ou surfer de manière autonome ou en groupe. Tout Vous ne pouvez pas rater le spectaculaire ravin, sillonné un tas d'aventures. par le fleuve Ebro, situé dans la localité de Sobrón dans Mastering the sea from a kayak is now within the reach of la région d'Álava. C'est pourquoi nous vous encourageons everyone, thanks to advances in equipment and sailing à naviguer en canoë sur les tronçons fluviaux calmes afin techniques learnt during the canoeing courses. Starting at de découvrir une zone de grand intérêt écologique et beginner level for those wishing to discover a new sport in paysager. Un parcours idéal pour apprendre à ramer, jouer contact with the natural environment, to advanced and et profiter dans un environnement de rêve. intensive courses in techniques and operations, until you are able to go sea-kayaking or surfing alone or in groups. Full on Do not miss the spectacular gorge, carved out by the River adventure. Ebro, in Sobrón, a village in Alava. That’s why we recommend a canoe trip along a calm section of the river to discover an area, rich in ecology and scenery. The perfect trip for Index learning to paddle, while enjoying a magical environment. Index Kayak course, beginners’ and advanced Cours kayak, Companies Entreprises Location Emplacement initiation et perfectionnement A Aventura Sobrón (p. 44) Sobrón (Map 28) Eskimo rolling course Hulu Aventura (p. 42) Sobrón (Map 28) Cours d’esquimautage B Kayak surf, beginners’ and advanced Kayak surf, initiation et perfectionnement C Sea kayaking, beginners’ and advanced Kayak de mer, initiation et perfectionnement D Sea kayak excursions Traversées en kayak de mer E 10 See levels -01- Voir les niveaux | Adventure Sports Centre Centre de Tourisme Sportif
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | Kayak course, beginners’ and advanced Eskimo rolling course Cours kayak, Cours d’esquimautage initiation et perfectionnement A B A Practical Information Informations Pratiques Practical Information Informations Pratiques LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE 2 days March-October/ 2 days March-October/ 2 jours Mars-Octobre 2 jours Mars-Octobre Si vous avez décidé d'enfiler le néoprène, les zones d'eau Apprendre à se retourner en canoë est la manœuvre la tranquilles de la côte ou de l'intérieur seront les témoins plus importante pour toutes les disciplines de navigation, de vos premiers coups de rame. Grâce à des cours allant que ce soit en kayak, en eaux vives ou en eaux calmes. de deux heures à deux jours, et ayant comme seule À cet effet, un groupe de moniteurs spécialisés vous exigence celle de savoir nager, vous aurez l'occasion apprendra les différentes techniques de l'esquimautage, d'entrer en contact avec le canoë. Vous apprendrez les pour que vous choisissiez celle qui s'adapte le mieux à techniques de base de la navigation et vous réussirez à vous. Vous connaîtrez tous les secrets de cette manœuvre naviguer à bord d'un kayak en toute sécurité. Si vous inventée par les esquimaux, toujours dans un cadre devenez accroc, vous pouvez toujours continuer à incomparable, sur la côte ou dans des installations progresser et à approfondir la technique grâce à des intérieures. cours de perfectionnement.. Learning to turn over in a canoe is the most important If you decide to put on your wet suit, the calm coastal or manoeuvre in any form of kayaking, whether in calm seas inland waters will be witness to your first attempts at or on white waters. Therefore, a group of specialised paddling. On courses lasting from two hours to two days, instructors will teach you the different techniques of Eskimo where the only requirement is knowing how to swim, you rolling, allowing you to choose the method that best suits will have a chance to try out a kayak, learn the basic you. You will learn all the secrets of the manoeuvre invented techniques and go kayaking in total safety. If you get by the Eskimos, in incomparable settings on the coast or hooked, you can continue learning more techniques on inland. the advanced course. Companies Entreprises Location Emplacement Companies Entreprises Location Emplacement Ur Urdaibai (p. 39) Laida-Ibarrangelu Ur Urdaibai (p. 39) Laida-Ibarrangelu (Map 7) (Map 7) Aventura Sobrón (p. 44) Sobrón (Map 28) Aventura Sobrón (p. 44) Sobrón (Map 28) Hulu Aventura (p. 42) in any location/ Hulu Aventura (p. 42) in any location/ dans toutes les localités dans toutes les localités Bilboabentura (p. 47) Bilbao(Map 1) Bilboabentura (p. 47) Bilbao(Map 1) Companies p. -37- Entreprises pág. | Map p. -04- Carte pág. 11
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com Kayak surf, Sea kayaking, beginners’ and advanced beginners’ and advanced Kayak surf, Kayak de mer, initiation et perfectionnement initiation et perfectionnement C D Practical Information Informations Pratiques Practical Information Informations Pratiques LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE 2 days March-October/ 2 days March-October/ 2 jours Mars-Octobre 2 jours Mars-Octobre Surfer avec le kayak sur les vagues est l'une des disciplines Si vous maîtrisez déjà le kayak et que vous voulez essayer les plus amusantes et exigeantes du kayak. Une discipline des eaux plus « audacieuses », la Côte Basque vous offre qui allie la technique précise du kayak et l'adrénaline du un environnement privilégié pour vous initier et vous surf. Lors du niveau d'initiation vous aurez l'opportunité perfectionner dans le monde passionnant du kayak de mer. de profiter des premiers retournements et d'apprendre Sous la direction de guides de haut niveau, vous découvrirez la technique de base du surf, monté sur un kayak court les techniques spécifiques de cette discipline : la technique, et avec une silhouette « extrem ». Des moniteurs experts l'équipement, la lecture des cartes et des courants, la vous aideront à percer les premiers « secrets » du Kayak météorologie, les remorquages et sauvetages, etc. Surf sur les plages les plus surfées. Au niveau de perfectionnement vous épurerez la technique et apprendrez If you already know how to kayak and want to have a go plus de manœuvres et d'astuces pour profiter des vagues. in more challenging waters, the Basque Coast offers a privileged environment for learning and perfecting Surf the waves in a kayak, this is one of the most demanding techniques in the thrilling world of sea kayaking. With but most enjoyable forms of kayaking. It combines the instruction from top level guides, you can discover the precise techniques of kayaking with the adrenalin of surfing. techniques specific to this form of kayaking: techniques, At beginners’ level, you have the opportunity to experience equipment, map reading and currents, meteorology, towing your first tumbles as you learn the basic techniques of and rescue, etc. surfing, seated on a short kayak with an “extrem” silhouette. Companies Entreprises Location Emplacement Expert instructors help you to discover the initial “secrets” of Kayak Surf on true surfers’ beaches. At advanced level, Ur Urdaibai (pág. 39) Laida-Ibarrangelu you perfect your technique and learn more manoeuvres (Map 7) and tricks for enjoying the waves. Companies Entreprises Location Emplacement Ur Urdaibai (p. 39) Laida-Ibarrangelu (Map 7) 12 See levels -01- Voir les niveaux | Adventure Sports Centre Centre de Tourisme Sportif
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | Sea kayak excursions Traversées en kayak de mer 03 E Surfing and stand up paddle SURF ET STAND UP PADDLE Parmi les 49 plages et cales de la Côte Basque, beaucoup offrent d'excellentes conditions pour la pratique du noble art de glisser sur les vagues et Practical Information Informations Pratiques certaines ont été mondialement reconnues. Une LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON promenade sur l'une d'elles suffit pour capter l'essence DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE du surf qui envahit le littoral. En été ou en hiver, sur 1 /2 - 7 days (excursions) Summer/ 1 /2 -7 jours (traversées) Été une planche longue ou courte, toutes les saisons sont bonnes pour se lancer à la recherche de la grande Si vous êtes enfin devenu accroc au kayak, que vous avez vague. un niveau minimum et que vous aimez la mer, les traversées le long de la côte vous offriront l'opportunité Many of the 49 beaches and coves along the Basque d'accéder aux recoins cachés et aux différents panoramas Coast offer excellent conditions for riding the waves, des falaises, des caps, des phares et des villages de and moreover, some of these beaches are even pêcheurs. Vous embarquerez dans un kayak long, qui recognised on a world level. Visit any of the beaches facilitera votre navigation, avec des trous et des bidons to capture the surfing essence invading our coastline. pour votre équipement de base et de sécurité et vous Summer or winter, long or short boards, any season is pourrez effectuer des traversées d'un ou plusieurs jours good to go off in search of the big one. avec différentes étapes sur la Côte Basque, accompagné de guides locaux et spécialisés. If you are hooked on kayaking, have some knowledge and Index enjoy the sea, the excursions along the coast will give you Index the opportunity to discover the hidden corners and varying Introduction to surfing scenery of the cliffs, coves, lighthouses and fishing villages along the coast. On board a long kayak to make your trip Baptême d'initiation au surf A Surfing course easier, with spaces and containers for basic and safety Beginners’ and advanced equipment, you can try a one day or multi-day excursion Cours de surf in several stages along the Basque Coast, in the company of specialised local guides. Initiation et perfectionnement B Surfing trips and Companies Entreprises Location Emplacement private classes in advanced surfing Surf trips et A Ur Urdaibai (p. 39) Laida-Ibarrangelu cours particuliers de surf avancé C Schools (Map 7) · Organises excursions lasting Écoles D several days along the Basque SUP-stand up paddle course Coast / Organise des traversées de plusieurs jours sur la Côte SUP-cours de stand up paddle E Surf-camp Basque Camp de surf F Alokayak (p. 44) From Ondarreta Donostia- San Sebastian beach/ Depuis la plage d'Ondarreta Donostia, Saint-Sébastien (Map 2) Companies p. -37- Entreprises pág. | Map p. -04- Carte pág. 13
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com Introduction to surfing Practical Information Informations Pratiques Baptême d'initiation au surf LENGTH DURÉE LEVEL NIVEAU RECOMMENDED SEASON ÉPOQUE RECOMMANDÉE 2 days March-October/ 2 jours Mars-Octobre A Si vous souhaitez vous initier au surf et améliorer votre talent de surfeur, sur planche ou en bodyboard, nous vous conseillons de vous inscrire à un cours adapté à votre niveau. La Côte Basque est l'environnement idéal pour que les meilleurs professionnels, avec les équipements les plus récents, vous apprennent à maîtriser la planche. Avec le confort des installations et des services à côté de Practical Information Informations Pratiques la plage. Adressé aux enfants et aux adultes, ça vous tente de surfer sur une nouvelle vague? LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE /2 day 1 If you want to learn how to surf or improve your surfing March-October/ 1 /2 journée Mars-Octobre skills, either on a surfboard or a body board, we recommend you join the right course for your level. The Basque Coast is the perfect place for top professionals with the latest Il a été conçu pour tous ceux qui se sentent attirés par le equipment to teach you how to control a board. With the monde du surf et qui souhaitent une première prise de convenience of facilities and services right on the beach. contact. Tous publics, sans expérience préalable nécessaire, Aimed at children and adults, are you ready to catch the si vous avez envie de vous amuser avec les vagues, cette next wave? activité est la vôtre. Il vous suffit de savoir nager et nous vous fournissons l'équipement approprié, les moniteurs professionnels et les premières notions de surf. Surfing trips and private classes Designed for those people attracted to the surfers’ world in advanced surfing and wishing to try it out. Suitable for everyone, no prior Surf trips et cours particuliers experience required, if you are ready to have fun in the de surf avancé waves, this is your activity. You only need to know how to swim, it is up to us to provide the necessary equipment, professional instructors and the first notions of surfing. C Companies Entreprises Location Emplacement Ur Urdaibai (p. 39) Laida-Ibarrangelu (Map 7) Surfing course, Practical Information Informations Pratiques beginners’ and advanced LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON Cours de surf, DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE Initiation et perfectionnement 2-day course * March-October/ Cours 2 jours Mars-Octobre B * Tailor-made surfing trips Surftrips sur mesure Le moment est venu de vous plonger dans la mer. Vous avez tentez l'expérience, vous aimez ça et souhaitez améliorer votre technique et approfondir vos connaissances. C'est maintenant que vous avez besoin d'un traitement personnalisé et du conseil des professionnels de ces cours conçus pour que vous puissiez maîtriser votre planche et peut-être commencer à penser à essayer des vagues plus osées. 14 See levels -01- Voir les niveaux | Adventure Sports Centre Centre de Tourisme Sportif
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | The time is approaching for you to go alone. You have tried the experience, you like it and you want to improve you SUP-stand up paddle course technique and skills. Now is when you most need SUP-cours de stand up paddle personalised instruction and advice from the professionals provided in these classes, designed to help you control your board and even start thinking about trying out more challenging waves. E Schools Écoles D Practical Information Informations Pratiques LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE 2-5 days March-October/ 2-5 jours Mars-Octobre See “Discount vouchers” (p. 30) Voir “Abonnements économiques“ See “Sup rent” (p. 30) Voir “Sup louer” Companies Entreprises Location Emplacement Le SUP est une ancienne forme de glisse où le navigateur Troka Abentura Gorliz- Uribe Kosta utilise une rame pour se déplacer dans l'eau tout en (p. 39) (Map 4,5) restant debout sur une planche de surf. Il trouve son origine dans les îles hawaïennes. La différence entre l'idée Ur Urdaibai (p. 39) Laga-Ibarrangelu moderne de surf et le SUP est que ce dernier n'a pas (Map 7) besoin de vagues. L'un des avantages du Stand Up Paddle Surf est l'angle de visibilité. Grâce à la hauteur et à la · Also special position bipède sur l'eau, il est possible de voir les fonds children’s course/ marins ainsi que la surface de l'l’eau, ce qui permet une Également cours meilleure visualisation des caractéristiques aquatiques spécial pour enfants qui, autrement, passeraient inaperçues. SUP is an ancient method of movement where the sailor uses an oar to move across the water while standing on Pukas Surf Eskola Zarautz (Map 12) a surf board. It originated in Hawaii. The difference between (p. 41) Donostia (Map 2) the modern conception of surfing and SUP is that SUP does not require waves. One of the great advantages of · Offers one day Stand Up Paddle Surfing is the angle of visibility. Given Gorila Trip (p. 46) surfing trips your height and position standing on the water, it is possible along the Basque to see both the bottom and the surface of the water, Coast combined with permitting a better view of the water conditions, not culture and gastronomy/ otherwise visible. Offre des surftrips Companies Entreprises Location Emplacement toute la journée sur la Côte Basque Pukas Surf Eskola Zarautz-Getaria en combinant (p. 41) (Map 11) culture et gastronomie · It’s also offered Ocean Pilates (SUP+ PILATES)/ Propose également Ocean Pilates Ur Urdaibai (p. 39) Laida-Ibarrangelu (Map 7) Directorio de Empresas pág. -xx -orrian Enpresen direktorioa | Mapa pág. -xx -orrian Mapa Companies p. -37- Entreprises pág. | Map p. -04- Carte pág. 15
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | Surf-camp Camp de surf 04 F Sailing NAVIGUER EN MER Les gens disent que ceux qui sortent en mer pour la première fois, tôt ou tard reviennent à la mer. Découvrir Practical Information Informations Pratiques les superbes recoins que cache la Côte Basque, des sites presque invisibles si ce n'est par la mer, l'une des LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE expériences les plus recommandées. 2-7 days Summer/ 2-7 jours Été It is said that anyone who goes sailing for the first time will sooner or later go back to sea. Discover the beautiful Une option exceptionnelle pour ceux qui ont déjà succombé corners hidden along the Basque Coast, almost invisible à la passion du surf. Partager sa passion avec les autres, any other way, this is one of the most recommendable profiter de l'essence de diverses plages de surf de Sopelana, experiences. Laga, Zarautz ou Donosti, et consacrer tout son temps à approfondir la technique en s’évadant afin de plonger entièrement dans le surf. Un vrai cours intensif, avec des cours théoriques et pratiques en groupes réduits avec des niveaux de connaissances similaires. An unbeatable option for those already hooked on surfing. Share your passion with others, enjoy the essence of the many surfing beaches in Sopelana, Laga, Zarautz or Donosti, and improve your techniques and switch off while you Index Index immerse yourself in surfing full time. Intensive, with Sailing along the Basque Coast theoretical and practical classes, in small groups of people at similar levels. Naviguer sur la Côte Basque A Discover the Zumaia Flysch Companies Entreprises Location Emplacement Découvrez le Flysch de Zumaia B Courses and qualifications Troka Abentura (p. 39) Gorliz-Uribe Kosta Cours et diplômes C (Map 5) Companies p. -37- Entreprises pág. | Map p. -04- Carte pág. 17
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com Practical Information Informations Pratiques Sailing along the Basque Coast LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE Naviguer sur la Côte Basque /2 day 1 March-October/ 1 /2 journée Mars-Octobre A Un vrai trésor naturel qui fait de cette côte un site très singulier. Les flysch sont des strates rocheuses qui renferment des millions d'années d'histoire géologique. Un tronçon d'environ 8 kilomètres intacts avec beaucoup d'histoire. Ce tronçon inclut des éléments d'une valeur géologique et géomorphologique au prestige international reconnu, ainsi que l'écosystème marin le plus riche de tout le littoral basque. A true natural treasure giving this coast a very special setting. Practical Information Informations Pratiques The Flysch are rocky strata containing millions of years of geological history. A stretch of 8 kilometres intact with a long LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE history. This stretch includes geological and geomorphological /2 -7 days 1 March-October/ elements of international renown, together with the richest /2 -7 jours 1 Mars-Octobre marine ecosystem on the Basque coast. Depuis la poupe ou la proue, à bâbord ou à tribord, où que Companies Entreprises Location Emplacement vous regardiez, la Côte Basque est un paradis pour les sens. Ses villages de pêcheurs, ses ports et ses falaises feront de Begi-Bistan (p. 43) Mutriku( Map 8) votre première sortie en mer à bord d'un voilier un événement Zumaia (Map 10) Orio (Mapa13) inoubliable. Les sorties peuvent également être organisées · Geological, cultural pour effectuer des activités comme la pêche sportive et la and gastronomical trips/ plongée. Location avec ou sans patron. Repas en option. Sorties géologiques, culture et gastronomie From the stern, or from the bows, to starboard or to port, whichever way you look the Basque Coast is a paradise for your senses. The fishing villages, ports, and cliffs will make sure you do not forget your sailing trip in a hurry. Take advantage Courses and qualifications of the trip to try fishing or scuba diving. Rental with or without skipper. Meals optional. Cours et diplômes C Companies Entreprises Location Emplacement Practical Information Informations Pratiques Shackleton Sail (p. 40) Getxo (Map 3) LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON and others/ DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE ou autres 2-5 days March-October/ Matxitxako Nautica Bermeo-Urdaibai 2-5 jours Mars-Octobre (p. 41) (Map 6) Pour les vrais loups de mer qui aspirent à diriger un voilier, il existe des cours théoriques et pratiques, pour le loisir See “Discount vouchers” ou bien obtenir des diplômes nautiques. Découvrez les Voir “Abonnements économiques” (p. 30) secrets des gréements, des cartes de navigation et du riche langage des marins. Discover the Zumaia Flysch For true sea dogs wishing to captain a yacht, for theory Découvrez le Flysch de Zumaia and practice, recreation or to obtain nautical qualifications. Discover the secrets of rigging, navigation charts, and the language of sailors. B Companies Entreprises Location Emplacement Shackleton Sail (p. 40) Getxo (Map 3) and others/ ou autres Matxitxako Nautica Bermeo-Urdaibai (p. 41) (Map 6) 18 See levels -01- Voir les niveaux | Adventure Sports Centre Centre de Tourisme Sportif
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | Hiking in the Natural Parks 05 Randonnée dans des Parcs Naturels On foot, by bike, A segway or on horseback PARCOURS À PIED, À VÉLO, EN SEGWAY OU À CHEVAL Une infinité de parcours aussi divers que le contraste entre les verts des forêts et le bleu de la côte Basque. Les falaises, les sommets et les vallées qui séparent Practical Information Informations Pratiques les fermes sont le cadre parfait pour découvrir les LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE recoins les plus beaux de ces terres. À pied, à vélo, à 1 /2 day All year/ cheval ou à bord d'un segway, tous les moyens de 1 /2 journée Toute l'année transport sont bons pour parcourir et explorer des recoins insoupçonnés. En Euskadi il y existe 19 zones protégées disséminées dans toute sa géographie et autant de sites naturels intéressants. L'une des meilleures manières de découvrir ces sites est de le faire à pied, Endless trips as varied as the contrast between green en profitant en même temps pour remplir nos poumons d'oxygène forests and the blue sea of the Basque Coast. Cliffs, et nous laisser séduire par la nature. Chaussez vos chaussures mountain peaks and valleys among farms are the perfect de randonnée, aiguisez vos sens et laissez-vous guider par les setting for discovering the most beautiful corners of itinéraires que nous avons sélectionnés pour vous. this area. On foot, by bike, on horseback or on a Segway, any form of transport is accepted when exploring and There are 19 protected zones distributed through the Basque Country and several other natural settings of interest. One of the discovering secret corners. best ways to get to know this environment is on foot, at the same time filling our lungs with oxygen and allowing nature to seduce us. Put on your mountain boots, sharpen your senses and let yourself be guided along the paths we have chosen for you. Index Companies Entreprises Location Emplacement Index Troka Abentura in Parks in/ Hiking in the Natural Parks Randonnée dans des Parcs Naturels A (p. 39) dans les Parcs d' Aiztkorri-Aratz (Map 39) Hiking along the cliff tops Urkiola (Map 44) Randonnée sur les falaises B Gorbea (Map 43) Saint James’ Way along the Basque Coast Chemin de Saint-Jacques par la Côte Basque C Aventura Sobrón (p. 44) in the NP/ dans le PN de Valderejo (Map 27) Routes on segway Itinéraires en segway D Begi-Bistan (p. 43) in the NP/dans le PN Pagoeta (Map 23) Mountain bike trips Parcours en VTT E Ur Urdaibai (p. 39) Urdaibai Biosphere Reserve/ Réserve de la Biosphère (Map 21) Routes on horseback and horse riding Parcours à cheval et hippisme F Inguru Abentura in all the Basque Natural Parks (see map)/ (p. 45) dans tous les Parcs Naturels d'Euskadi (voir carte) · and routes with Snow Rackets/ et parcours avec des Raquettes de Neige Hulu Aventura (p. 42) in the NP/ dans le PN de Valderejo (Map 27) · Trekking routes and on horseback/Circuits de trekking et à cheval Companies p. -37- Entreprises pág. | Map p. -04- Carte pág. 19
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | Hiking along the Cliff tops Saint James’ Way along the Basque Coast Randonnée sur les falaises Chemin de Saint-Jacques par la Côte Basque B C Practical Information Informations Pratiques Practical Information Informations Pratiques LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE /2 -1day 1 All year/ 3 or 6 stages March-October/ /2 -1 journée 1 Toute l'année 3 ou 6 étapes Mars-Octobre Lieu de confluence entre la mer et les montages, deux Parcourir le Chemin de Saint-Jacques est une expérience ingrédients de luxe pour qu'un itinéraire devienne inoubliable. Parmi les différents itinéraires, il existe la inoubliable. Les parcours s'étendent le long des zones possibilité de parcourir la Côte Basque (Hondarribia- côtières de notre littoral, en offrant au visiteur des vues Covaron) et l'intérieur (Irun-Miranda de Ebro) en 7-8 impressionnantes, de celles qui restent figées dans la étapes avec l'aide d'un guide accompagnateur. rétine pendant longtemps, et en leur permettant également de profiter des curiosités culturelles ou géologiques comme Walking the Camino de Santiago is an unforgettable les superbes Flysch de Zumaia. experience. From among the many routes, it is possible to walk along the Basque Coast (Hondarribia-Covaron) and inland (Irún-Miranda de Ebro) in 7-8 stages with the Where the sea meets the mountains, two splendid help of a guide. ingredients to make the route unforgettable. The paths wander along our coast, offering the visitor impressive Companies Entreprises Location Emplacement views which stick in the mid long afterwards, and the opportunity to discover cultural or geological curiosities Gorilla Trip Saint James’ Way along such as the beautiful Zumaia Flysch. (p. 46) the Basque Coast (Map 60)/ Chemin de Saint-Jacques par la Côte Basque Companies Entreprises Location Emplacement Troka Abentura (p. 39) Uribe Kosta (Map 5) Begi-Bistan (p. 43) Zumaia (Map 10) Routes on Segway · The Flysh route, bird Itinéraires en Segway sightings, environmental activities combined with boat trips, culture and gastronomy / Route du D Flysh, site d'observation des oiseaux, activités Practical Information Informations Pratiques environnementales combinées avec les LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON bateaux, la culture et la DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE gastronomie /2 -1day 1 March-October/ 1 /2 -1 journée Mars-Octobre Le Segway est un moyen de transport innovant, écologique et sûr qui, dans sa version tout terrain, permet au visiteur de parcourir des versants et des sites naturels à bord de cette amusante invention. Facile à manipuler, il est presque impossible de perdre l'équilibre lorsqu'on est dessus. Pour le conduire, il suffit de se pencher dans la direction souhaitée. Companies p. -37- Entreprises pág. | Map p. -04- Carte pág. Directorio de Empresas pág. -xx -orrian Enpresen direktorioa | Mapa pág. -xx -orrian Mapa 21 15
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com The Segway is an innovative, ecological and safe means Inguru Abentura In the Natural Park Urkiola (Map 44)/ of transport, which, in the all-terrain version, allows the (pág. 45) dans le PN Urkiola (Map 44) visitor to discover the countryside on board this enjoyable Gorbea (Map 43) invention. Easy to handle, and almost impossible to lose Aitzkorri-Aratz (Map 39) your balance, just lean the way you want to go to move. Entzia (Map 32) Companies Entreprises Location Emplacement En-Medio (p. 46) from Eskoriatza (Map 42) and several areas in the Basque Country/ Routes on horseback and horse riding depuis Eskoriatza (Carte 42) Parcours à cheval et hippisme et divers sites d'Euskadi F Mountain bike trips Parcours en VTT E Practical Information Informations Pratiques LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE 1 /2 day All levels/ March-October/ 1 /2 journée tous niveaux Mars-Octobre Practical Information Informations Pratiques Plusieurs options pour découvrir le monde d'un animal noble LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON et fidèle qui accompagne les passionnés de la nature. Pour DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE apprendre vous pourrez choisir des cours intensifs lors des 1 /2 -1day All levels/ All year/ principales périodes de vacances ou des cours d'une plus 1 /2 -1 journée tous niveaux Toute l'année longue durée, par exemple, des abonnements de 10 ou 20 cours d'équitation. Si vous souhaitez vous divertir, vous Si vous souhaitez que le vélo soit votre partenaire pouvez choisir les promenades dans les zones rurales, sous d'aventures, l'Euskadi est votre paradis. Nous vous la supervision de moniteurs qualifiés. proposons des itinéraires à travers des sites naturels pour tous les goûts et niveaux. Seul ou accompagné d'un Multiple options to take you closer to the world de this guide, découvrez les Centres VTT d'Urdaibai, Izki, ou noble and loyal beast which accompanies lovers of nature. Debarrena, avec des itinéraires signalisés ou des points For beginners, choose the intensive courses in the main d'accueil permettant de louer des équipements. holiday seasons or longer lasting courses or buy a 10- or 20-class voucher. If you want a good time, try the trips If you prefer a bicycle as your companion in your adventures, the Basque Country is the place to be. We recommend in rural areas, under the supervision of qualified instructors. routes through natural settings suited to a variety of tastes and levels. Alone or with a guide, discover the Mountain Bike Centres at Urdaibai, Izki, and Debarrena, with marked Companies Entreprises Location Emplacement routes and collection points for the rental of equipment. Club Hípico Butrón Butrón Uribe Kosta (p. 47) (Map 55) Companies Entreprises Location Emplacement See “Discount vouchers” (page 30) Aventura Sobrón (p. 44) Sobrón (Map 28) Voir “Abonnements économiques“ Ur Urdaibai (p. 39) at the Urdaibai mountain Hulu Aventura (p.42) Valderejo (Map 27) Kirik (p. 45) bike centre (Map 21)/ · Routes on horseback au centre VTT d'Urdaibai and horse riding/Circuits à cheval et d’équitation Kulturbide (p. 42) at the Izki mountain bike centre (Map 57)/ au centre VTT d'Izki Ingura Aventura (p. 45) Agurain (Map 40) 22 See levels -01- Voir les niveaux | Adventure Sports Centre Centre de Tourisme Sportif
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | 06 Adventure parks Parcs d'Aventure A Multi-adventure MULTIAVENTURE The various activities offered by Multiaventura, combining different areas, are perfect for those people looking for new experiences on a vertical or horizontal Practical Information Informations Pratiques plane and adventure. LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE Les différentes offres de Multiaventure, combinant /2 -1day 1 All levels/ March-October/ plusieurs disciplines, sont idéales pour tous ceux qui 1 /2 -1 journée tous niveaux Mars-Octobre ont envie de vivre de nouvelles expériences que ce soit à l'horizontale ou à la verticale, ou dans le domaine Voulez-vous tester votre souplesse et votre équilibre ? Des ponts de l'aventure. tibétains, des passerelles suspendues, des murs d'entraînement, des tyroliennes et d'autres défis pendant que vous avancez dans les hauteurs d'arbre en arbre ou à travers les tours. À travers les divers circuits de plus en plus difficiles que vous aurez à votre disposition, vous pourrez mesurer votre courage dans un environnement novateur et excitant. Do you want to put your agility and balance to the test? Index Tibetan bridges, swinging walkways, climbing walls, zip Index wires and other challenges while you move from tower to Adventure parks tower or through the treetops at a height. With a selection Parcs d'Aventure A of increasingly more complicated circuits, you can measure your courage in a new and exciting environment. Multi-activity circuits Circuits Multi-activité B Climbing, abseiling and Vía Ferrata course Cours d'escalade, rappel et Via Ferrata C Companies Entreprises Aventura Sobrón Location Emplacement Sobrón (Map 28) Paintball Paintball D (p. 44) · Offers 1 circuit and other activities/ Offre 1 circuit Bridge bungee jumping and other jumps Puenting et autres sauts E et autres activités Archery Tir à l’arc F Sopuerta Abentura (p. 40) Sopuerta (Map 47) · Offers 4 increasingly more Orienteering Orientation G complicated circuits. It´s also offered the programme Endurance rides Raids H “Celebrate your birthday in the trees”/ Offre 4 circuits de difficulté croissante. Il offre également le programme “Anniversaire dans les arbres” Companies p. -37- Entreprises pág. | Map p. -04- Carte pág. 23
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com Multi-activity circuits Climbing, abseiling and Vía Circuits Multi-activité Ferrata course Cours d'escalade, rappel et Via Ferrata B C Practical Information Informations Pratiques LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE /2 day 1 Practical Information Informations Pratiques March-October/ /2 journée 1 Mars-Octobre LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE 1 /2 - 2 days March-October/ Des circuits qui combinent diverses activités comme la 1 /2 - 2 journée Mars-Octobre tyrolienne, l'escalade, le rappel, le tir à l'arc,… si vous n'avez toujours pas choisi une discipline sportive, c'est le Euskadi, parsemé de monts et de montagnes dotés de moment ou jamais d'essayer un peu de tout à partir du parois calcaires, est le cadre idéal pour débuter dans le niveau débutant. Vous pourrez les combiner à votre guise domaine de l'escalade. Harnais, cordes, techniques de et refaire celles qui vous ont marqué. rappel ou de progression verticale… une approche maximale de l'environnement de la montagne! Circuits combining different activities including zip wires, climbing, abseiling, archery… if you have not yet found The Basque Country, covered with peaks and mountains your sport, now is your chance to sample them all. Choose with limestone walls, is the perfect setting for learning to the combination you want and repeat the sports you like climb. Harnesses, ropes, abseiling techniques and vertical the most. progression… all designed to bring you closer to the Companies Entreprises Location Emplacement mountain! Troka Abentura Gorliz (Map 5) (p. 39) Sestao (Map 56) Companies Entreprises Location Emplacement · It´s also offered night-time activities and activity + visit Troka Abentura at the Urduliz School to cider house/ Également (p. 39) (Map 53)/ activités nocturnes et à l'École d'Urduliz activité + cidrerie Inguru Abentura at the Egino School (Map 41)/ Aventura Sobrón (p. 45) à l'École d'Egino. Sobrón (Map 28) (p. 44) · Vía Ferrata in Valderejo Natural Ur Urdaibai (p. 39) Laida-Ibarrangelu (Map 7) Park (Map 27), and course on special techniques (Map 40), Basori (p. 43) Karrantza (Map 46) advanced level/ Via Ferrata dans le PN de Valderejo (Carte Hulu Aventura (p. 42) 27), et Cours de techniques Valderejo (Map 27) Kulturbide (p. 42) spéciales (Carte 40), pour niveau avancé Inguru Abentura (p. 45) Albeniz (Map 40) 24 See levels -01- Voir les niveaux | Adventure Sports Centre Centre de Tourisme Sportif
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | Practical Information Informations Pratiques Paintball LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON Paintball DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE /2 day 11 All levels / All year/ 1 /2 journée Tous niveaux Toute l'année D Des rivières d'encre seraient nécessaire pour tenter de décrire à un débutant la sensation que procure la pratique du puenting dans multiaventura toutes ses disciplines. Mais, ce qui est certain c'est qu'il s'agit d'une expérience presque indescriptible et il faut l'essayer pour réussir à MULTIABENTURA la comprendre. Oseriez-vous sauter depuis un pont ? Vous n'avez qu'à vivre le moment au maximum et à vous en rappeler. Une expérience aussi sûre qu'inoubliable dans laquelle tout a été conçu et calculé pour que vous ne pensiez qu'à vous amuser. Much could be written to describe the sensation when bridge bungee Practical Information Informations Pratiques jumping in any of its forms to someone who has never tried it. But, LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON in fact, it is an almost indescribable experience, and must be tried DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE to understand it. Do you dare to jump off a bridge? The only thing /2 - 1 day 1 All year/ to worry about is to enjoy and remember the moment to the full. 1 /2 - 1 journée Toute l'année This experience is as safe as it is unforgettable, as everything is designed and tested so that all you have to do is enjoy yourself. Jeu passionnant d'habileté et de stratégie dans lequel vous serez au cœur de plusieurs missions : éliminer l'équipe Companies Entreprises Location Emplacement adverse, conquérir le drapeau ou prendre d'assaut le château. Aventura Sobrón (p. 44) Sobrón (Map 28) Mais, surtout, essayer de rester dans le terrain de jeu pendant plus de 5 minutes, temps estimé pour les débutants. Inguru Abentura Azkoitia(Map 38) (p. 45) Santa Cruz de Campezo Exciting game of skill and strategy sending you on different (Map 31) missions: to eliminate the opposite team, win the flag or storm the castle. But, above all, to try to stay in the game for more than 5 minutes, the estimated time for beginners. Archery Companies Entreprises Location Emplacement Tir à l’arc F Aventura Sobrón (p. 44) Sobrón (Map 28) Companies Entreprises Location Emplacement Debaventura (p. 46) Lastur-Deba (Map 58) Aventura Sobrón (p. 44) Sobrón (Map 28) · Paintball + thalassotherapy Ur Urdaibai (p. 39) Laida-Ibarrangelu (Map 7) also available/ Également combinaison paintball Inguru Abentura (p. 45) Albeniz (Map 40) + thalassothérapie Kirik (p. 45) Meakaur-Morga (Map 48) multiaventura Orienteering MULTIABENTURA Orientation G Companies Entreprises Location Emplacement Bridge bungee jumping and other Jumps Aventura Sobrón (p. 44) in the Natural Park of Valderejo Puenting et autres Sauts Hulu Aventura (p. 42) (Map 27)/ dans le PN de Valderejo Inguru Abentura (p. 45) in Entzia Natural Park (Map 32) and others/dans le PN E Entzia et autres Endurance Rides Raids H Companies Entreprises Location Emplacement Hulu Aventura (p. 42) in Valderejo Natural Park (Map 27)/dans le PN de Valderejo Companies p. -37- Entreprises pág. | Map p. -04- Carte pág. 25
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com 07 Aguake ravine Ravin Aguake ( SEE PRACTICAL INFORMATION/ VOIR INFORMATION PRATIQUES )* A Canyoning multiaventura CANYONING MULTIABENTURA Éviter des fleuves et des rochers, traverser des défilés étroits, descendre des toboggans, marcher sur des gravières, plonger afin de traverser des siphons... En un mot, faire face à la nature à travers la pratique du canyoning. Que vous soyez Une descente courte, simple et vraiment charmante qui un débutant ou un expert dans la descente de canyons, n'exige aucune préparation physique particulière. Il s'agit vous trouverez en Euskadi suffisamment d'offres pour réaliser d'un canyon idéal pour descendre en famille ou pour cette pratique sportive en toute sécurité. ceux qui n'ont pas l'habitude de faire du sport, mais qui veulent vivre toute l'intensité d'une descente de canyons. Get round rocks and large volumes of water, go through narrow ravines, down natural slides, walk along gravel pits, A short, easy and attractive descent not requiring any dive underwater to swim through flooded underground special level of physical fitness. This is the perfect gorge chambers… in short, confront nature while canyoning. for the family or for those not used to regular sport but Whether you are a beginner or an expert in canyoning, who want to experience the excitement of canyoning. you will find everything you need to practice this sport in total safety in the Basque Country. Une variété de possibilités pour tous les niveaux, comme par exemple: Arritzaga ravine-gorge Selection of options for all levels, for example: Ravin-canyon d'Arritzaga ( SEE PRACTICAL INFORMATION/ VOIR INFORMATION PRATIQUES )* Index Index Aguake ravine B Ravin Aguake A La Leze ravine-cave Cayon-grotte de la Leze B Arritzaga ravine-gorge Ravin-canyon d'Arritzaga C multiaventura Irusta waterfall MULTIABENTURA Cascades d'Irusta D Canyoning course Cours de canyoning E Considéré comme l'un des canyons les plus complets de Gipuzkoa et réservé aux aventuriers expérimentés, le ravin-canyon d'Arritzaga met à votre disposition des sauts, des rappels, des toboggans, ... Vous consacrerez une journée entière à parcourir un dénivelé de plus de 300 mètres, très glissant sur certains tronçons et doté d'une végétation luxuriante. Considered as one of the most complete gorges in Guipuzcoa and reserved for experienced adventurers, the Arritzaga ravine-gorge offers jumps, abseiling, slides… A whole day is required to cover the 300 metre change in level, highly slippery in some sections and covered with exuberant vegetation. 26 See levels -01- Voir les niveaux | Adventure Sports Centre Centre de Tourisme Sportif
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | La Leze ravine-cave Practical Information Informations Pratiques Cayon-grotte de la Leze LENGTH DURÉE LEVEL NIVEAU RECOMMENDED SEASON ÉPOQUE RECOMMANDÉE ( SEE PRACTICAL INFORMATION/ VOIR INFORMATION PRATIQUES )* 1 /2 -1 day March-October/ /2 -1 journée 1 * Mars-Octobre C * · Foz de Istora, Orbiso (Map 31) · Luna, Kuartango (Map 29) · Aguake, Antoñana (Map 31) multiaventura · Arrizaga, Amezketa (Map 36) MULTIABENTURA · Errekabeltz, Zaldibia (Map 37) · La Leze (Map 41) · Akerreta & Ataún (Map 35) · Irusta Waterfalls/ Cascades d'Irusta, Irún (Map 16) Des milliers d'années ont été nécessaires pour que le fleuve Artzanegi érode la roche pour en faire la grotte-canyon de la Offered by Offrent: Leze, et qu'il crée l'un des canyons les plus authentiques d'Europe. Inguru Abentura (p. 45) Aujourd'hui il est possible de suivre les traces de l'eau, une partie sous terre et l'autre en plein air, afin de pénétrer dans une grotte Kulturbide (p. 42) d'une impressionnante beauté. · Only Barranco de Luna / Uniquement Canyon de Luna It has taken thousands of years for the River Artzanegi to erode away the rock in the ravine-cave of La Leze, creating one of the most authentic ravines in Europe. It is now Canyoning course possible to follow the path of the water, sometimes underground and sometimes in the open air, to reach an Cours de canyoning impressively beautiful cave. E Irusta waterfall Cascades d'Irusta ( SEE PRACTICAL INFORMATION/ VOIR INFORMATION PRATIQUES )* D LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON multiaventura DURÉE 1-4 days NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE March-October/ MULTIABENTURA multiaventura 1-4 jours Mars-Octobre MULTIABENTURA Si vous avez décidé que votre prochaine aventure consistera à descendre un canyon, dans le cours débutant vous apprendrez les techniques de saut, de glisse par un toboggan, de descente de cascades et même à monter des mains courantes. Si vous 120 mètres de cascade en trois saillies et au fond d'un souhaitez avancer, dans la phase de perfectionnement vous cirque entouré d'arêtes granitiques. Le cadre que présentent installerez et guiderez vous-même le parcours, toujours sous la les Cascades d'Irusta appartient à Peñas de Aia, à la limite supervision de moniteurs expérimentés. entre Gipuzkoa et la Navarre. Son rappel le plus haut If you have decided that your next adventure involves canyoning, atteint les 52 mètres. Pour ceux qui recherchent des the Beginner’s Course will teach jumping techniques, how to émotions fortes. slide down a slide, how to descend a waterfall and even how to create a handrail. If you want to improve your skills, in the 120 metres of waterfall in three jumps, with a cirque at advanced course you will set up and lead the trip under the the bottom edged in granite. This is the setting at the Irusta supervision of expert instructors. Waterfalls, part of Peñas de Aia, on the border between Guipuzcoa and Navarra. The highest abseil measures 52 Companies Entreprises Location Emplacement metres. For those seeking major thrills. Inguru Abentura (p. 45) Egino (Map 41) Companies p. -37- Entreprises pág. | Map p. -04- Carte pág. 27
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com 08 Baltzola cave Grotte de Baltzola ( SEE PRACTICAL INFORMATION/ VOIR INFORMATION PRATIQUES )* A Caving multiaventura SPÉLÉOLOGIE MULTIABENTURA Des gouffres profonds, de complexes systèmes labyrinthiques, des cavités inhospitalières ... avec la spéléologie vous aurez la sensation de plonger dans Lieu clé pour la mythologie basque dans le Parc Naturel les profondeurs de la terre. Que ce soit des grottes d'Urkiola. Royaume de Surgoi, mi-homme, mi-couleuvre, faciles ou des canyons compliqués, vous pourrez mari de Mari, la Dame d'Anboto. Vous découvrirez les essayer différents niveaux de difficulté en fonction de légendes et mystères d'Axlor, un gisement préhistorique, votre préparation et expérience. le mode de vie à l'époque des Homo Sapiens, le quotidien dans la grotte, aujourd'hui connue sous le nom d'Axlor. Deep chasms, complex labyrinthine systems, unwelcoming cavities… when caving you will feel as though you are Key location for Basque mythology in Urkiola Natural Park. going into the depths of the Earth. From easy caves to Kingdom of Surgoi, half man, half snake, married to Mari, complex ravines, you can try different levels of difficulty the Dame of Anboto. Discover the legends and mysteries depending upon your experience and physical condition. of the prehistoric site, Axlor, and find out how Homo Sapiens lived, and learn about daily life in the cave today Une variété de possibilités pour tous les niveaux, known as Axlor. comme par exemple: Selection of options for all levels, for example: Mairuelegorreta cave Grotte de Mairuelegorreta Index Index ( SEE PRACTICAL INFORMATION/ VOIR INFORMATION PRATIQUES )* Baltzola cave Grotte de Baltzola A B Mairuelegorreta cave Grotte de Mairuelegorreta B Abaro-Jentilzubi cave Grotte d'Abaro-Jentilzubi C multiaventura Caving- horse riding routes Itinéraires spéléo-équestres D MULTIABENTURA Caving course Cours de spéléologie E La cavité produisant le plus de karst du Parc Naturel de Gorbeia sur le versant du côté d'Álava, à 930 m de hauteur, à côté d'une belle forêt de hêtres. Véritable salle de cours de spéléologie et école de nombreux spéléologues originaires d'Álava. The cave with the greatest Karst development in Gorbeia Natural Park on the Alava side, at an altitude of 930 metres, and next to a beautiful beech wood. A true caving classroom and school for numerous cavers from Alava. 28 See levels -01- Voir les niveaux | Adventure Sports Centre Centre de Tourisme Sportif
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | Abaro-Jentilzubi cave Caving-horse riding routes Grotte d'Abaro-Jentilzubi Itinéraires spéléo-équestres ( SEE PRACTICAL INFORMATION/ VOIR INFORMATION PRATIQUES )* C D multiaventura MULTIABENTURA Un mélange de descentes de canyons et de spéléologie, Practical Information Informations Pratiques dans le Parc Naturel d'Urkiola qui offre des zones LENGTH NLEVEL RECOMMENDED SEASON aquatiques, des puits de différentes hauteurs, des galeries DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE fossiles de grand volume et tout type de gatières et 1 /2 - 1 days March-October/ étroitures. Vous découvrirez l'une des galeries les plus 1 /2 - 1 journée Mars-Octobre grandes du Parc : le Grand Canyon, une galerie impressionnante de 50 m de long et 20 m de haut à Amusez-vous en combinant le plaisir de profiter de la certains endroits. nature à cheval avec la découverte des merveilles cachées dans les grottes. A combination of caving and canyoning, in Urkiola Natural park, offering aquatic zones, wells of varying heights, huge Enjoy and combine the pleasures of nature on horseback fossil galleries and all types of narrow passages and with the discovery of the hidden marvels of the caves. openings. Discover one of the largest galleries in the Park: the Gran Cañón, an impressive gallery measuring 50 m Companies Entreprises Location Emplacement long and 20 m high in some parts. Inguru Abentura at the Albeniz Base (Map Practical Information Informations Pratiques (p. 45) 40)/ à son siège d'Albeniz LENGTH LEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE 1 /2 - 1 days March-October/ /2 - 1 journée 1 * Mars-Octobre Caving course Cours de spéléologie E * · Baltzola, Dima (Map 44) · Iguaran, Opakua & Los Cristinos, Larraona (Map 33) LENGTH NLEVEL RECOMMENDED SEASON DURÉE NIVEAU ÉPOQUE RECOMMANDÉE · Basotxo, Egino (Map 41) 2 days All year/ · Mairuelegorreta, Zigoitia (Map 43) 2 jours Toute l'année · Baltzola, Dima (Mapa 44) · Abaro-Jentilzubi, Dima (Map 44) Dans ces cours de deux jours vous maîtriserez la tactique · Akuandi, Urbasa pour apprendre à interpréter les topographies et même · Lamietako Sistema, Lekeitio (Map 7) comment descendre une paroi verticale avec une corde. · Aixako Zuloa, Itziar (Map 58) Mais, surtout, vous apprendrez à vous débrouiller dans une · Abaro-Jentilzubi, Dima (Map 44) grotte et à la visiter sans mettre en danger votre sécurité. · Mairuelegorreta, Zigoitia (Map 43) · Iguaran, Opakua (Map 33) On the two-day course you will learn techniques ranging from how to interpret topographies to how to descend a Offered by Offrent: vertical wall with a rope. But, most importantly, you will Inguru Abentura (p. 45) learn how to behave and move safely through a cave. · All levels/ Tous niveaux Companies Entreprises Location Emplacement Kirik (p. 45) Inguru Abentura (p. 45)) Zigoitia (Map 43) · Baltzola cave/ Grotte de Baltzola Dima (Map 44) Companies p. -37- Entreprises pág. | Map p. -04- Carte pág. 29
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com 09 10 Discount vouchers Rental of equipment points ABONNEMENTS ÉCO POINTS DE LOCATION D'ÉQUIPEMENTS Si vous connaissez déjà votre spécialité, mais que vous Horse-riding manquez de temps, les entreprises d'Aktiba ont la Abonnement d'équitation solution. Elles possèdent toutes l'équipement le plus novateur et conforme aux exigences de sécurité et de Abonnement de 10 ou 20 cours d'équitation à validité qualité. Venez et profitez à votre guise. permanente et qui peut être partagé entre plusieurs personnes. Vouchers for 10 or 20 horse-riding classes, which can be If you already know what your speciality is, but you shared with several people and have no expiry date. need the gear, the companies at Aktiba have the answer. They all stock the latest equipment conforming to safety Companies Entreprises Location Emplacement and quality requirements. Come and enjoy yourself as Club Hípico Butrón Butrón-Uribe Kosta (Map 55) you will. (p. 47) Sailing Abonnement de navigation Abonnements de 10, 20 ou 40 sorties d'une 1/2 journée ou d'une journée, à but ludique ou didactique, avec un vêtement nautique en cadeau. Vouchers for 10, 20 or 40 1/2 day or whole day trips, for leisure or learning, and including free article of nautical clothing. Companies Entreprises Location Emplacement Shackleton Sail Getxo and others (Map 3)/ (p. 40) Getxo ou autres Stand up paddle voucher Abonnement de stand up paddle Abonnements de 10 séances de SUP d'environ 2 heures Companies Entreprises Location Emplacement chacune. Canoes and Kayak Vouchers for 10 sessions of SUP of up to 2 hours each. CANOËS ET KAYAK Bilbobentura Bilbao (Map 1) Kirik Urduliz (Map 53) Companies Entreprises Location Emplacement Ur Urdaibai Urdaibai (Map 7) Pukas Surf Eskola Zarautz-Getaria (Map 11) Alokayak Donostia-San Sebastian (Map 2) (p. 41) Aventura Sobrón Sobrón (Map 28) 30 See levels -01- Voir les niveaux | Adventure Sports Centre Centre de Tourisme Sportif
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | Mountain Biking 11 VTT Aventura Sobrón Sobrón (Map 28) Kirik Urduliz (Map 53) Kulturbide Bernedo (Map 57) Inguru Abentura Albeniz (Map 40) Centro Btt Urdaibai (Map 7) Busturialdea Centro Btt Izki Urturi (Map 57) Sale of equipment Centro Btt Debarrena Elgoibar (Map 59) VENTE D'ÉQUIPEMENTS Surfing and bodyboarding SURF ET BODYBOARD Canoeing Equipment Ur Urdaibai Urdaibai (Mapa 21) ÉQUIPEMENT POUR CANOË-KAYAK Pukas Surf Eskola Zarautz (Map 12) Ur Urdaibai (p. 39) Donosti (Map 2) New and second-hand canoes and accessories. Test Centre at Laida-Ibarrangelu (Map 7)/ Canoës neufs et d'occasion Stand up paddle STAND UP PADDLE et accessoires. Centre d'essais à Laida-Ibarrangelu Pukas Surf Eskola Getaria (Map 11) Paintball Mountaineering and canyoning equipment ÉQUIPEMENT POUR PAINTBALL ÉQUIPEMENT DE MONTAGNE ET CANYONING Debabentura (p. 46) Inguru Abentura Albeniz (Map 40) Equipment, clothing and accessories. Agaiti shop in Deba. (Map 9)/ Équipement, vêtements et accessoires. Segways Magasin Agaiti à Deba SEGWAYS En-Medio Eskoriatza (Map 42) Yachts VOILIERS Yachts with or without skipper Shackleton Sail (p. 40) VOILIERS AVEC OU SANS PATRON Shackleton Sail Getxo (Map 3) Offices in Sopelana (Map 4)/ Bureaux à Sopelana Matxitxako Nautika Bermeo-Urdaibai (Map 6) Surfing Equipment ÉQUIPEMENT DE SURF Pukas (p. 41) Manufacturer and shops in/ Fabricant et magasins à Donosti-San Sebastian (Map 2) and Zarautz (Map12) Segways SEGWAYS En-Medio (p. 46) New and second-hand s egways. Show room in Eskoriatza (Map 42)/ Segways neufs et d'occasion. Exposition à Eskoriatza Companies p. -37- Entreprises pág. | Map p. -04- Carte pág. 31
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com 12 Adventure Aventure A Getaway breaks multiaventura ESCAPADES MULTIABENTURA Vous avez travaillé pendant toute la semaine. Le vendredi est enfin arrivé. Vous ne croyez pas que vous méritez une petite récompense ? Nous mettons à votre disposition Si ce que vous souhaitez c'est profiter d'un week-end rempli différentes propositions afin que vous profitiez d'une d'activités, ne cherchez plus car voici la meilleure option. Des escapade différente. Êtes-vous prêt pour l'évasion ? Voici circuits où vous pourrez combiner autant de disciplines que le voudrez : puenting, tyrolienne, parcours en canoë, jeux de quelques idées. paintball… Been working all week? It’s Friday at last. Don’t you think If you fancy a weekend packed with activity, stop looking now you deserve a little treat? We have a variety of ideas and because here is the best option. Circuits allowing to combine programmes to help you to enjoy a break with a difference. as many disciplines as you like: bridge swing jumping, zip Ready to switch off? Here are just some of our ideas. wires, canoeing, paintball… Companies Entreprises Location Emplacement Troka Abentura (P. 39) Gorliz-Uribe Kosta (Map 5) Aventura Sobrón(p. 44) Sobrón (Map 28) Index Hulu Aventura (p. 42) Index Adventure Basori (p. 43) Karrantza (Map 46) Aventure A Kirik (p. 45) Meakaur-Morga (Map 48) Sailing Naviguer B Sports Sportives C Sailing Environmental activities Naviguer Environnementales D Natural Naturelles E B Holidays Vacances F multiaventura MULTIABENTURA Le bleu de la mer Cantabrique vous fera oublier tous les soucis qui vous accompagnent tout au long de la semaine. Mais ne vous méprenez pas, lorsque vous faites partie de l'équipage d'un bateau vous découvrez rapidement qu'il y a toujours des choses à faire. The blue colours of the Cantabrian Sea will help you forget all the worries of the week. But don’t forget, when you are part of the crew, there is always something to do. 32 See levels -01- Voir les niveaux | Adventure Sports Centre Centre de Tourisme Sportif
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | Companies Entreprises Location Emplacement Shackleton Sail Getxo and others (Map 3)/ Environmental Activities (p. 40) Getxo ou autres Environnementales Matxitxako Nautika Bermeo Urdaibai port (Map 6)/ (p. 41) Bermeo Urdaibai port D Sports multiaventura Sportives MULTIABENTURA C Nous vous proposons d'explorer le Flysch de Zumaia ! Ce spectaculaire fragment de la Côte Basque mérite bien de s'y attarder plusieurs jours. Vous pourrez profiter depuis un multiaventura lieu privilégié des 8 kilomètres de strates rocheuses ; en MULTIABENTURA bateau, trekking et avec des géologues, vous obtiendrez un magnifique panorama sur ce site naturel unique. We recommend exploring the Zumaia Flysch! This spectacular fragment of the Basque Coast deserves several days. Enjoy Si ce que vous préférez c'est être en forme et pratiquer the 8 kilometres of rocky strata from a privileged viewpoint; différentes disciplines sportives en plein air, nous vous in a boat, trekking or with geologists, obtain a beautiful view proposons une escapade au cours de laquelle vous suivrez of this unique natural setting. un cours d'initiation ou de perfectionnement. Deux-quatre jours complets où vous rencontrerez des personnes avec les Companies Entreprises Location Emplacement mêmes inquiétudes que vous. Begi-Bistan (p. 43) Zumaia (Map 10) Orio (Map 13) If you enjoy being fit and practising different open air sports, Mutriku (Map 8) why not getaway on a beginner’s or advanced course. Two–four · Geological and cultural days during which you will meet people who share the same excursions from/Sorties concerns. géologiques et culturelles depuis Companies Entreprises Location Emplacement Natural Ur Urdaibai (p. 39) Laida-Urdaibai (Map 7) Naturelles · Kayaking, surfing and sea kayak excursions/ Kayak, surf et traversées en kayak de mer E Pukas Surf Eskola Zarautz (Map 12) (p. 41) Donostia (Map 2) Surfing and SUP/ Surf et sup Inguru Abentura Egino(Map 41) (p. 45) Zigoitia (Map 43) Albeniz (Map 40) · Climbing, caving and canyoning/ Escalade, Prenez les itinéraires des enclaves côtières et des montagnes spéléologie et canyoning et découvrez les recoins les plus spectaculaires de ces terres. Un bouffée d'air pur! Troka Abentura Gorliz (Map 5) (p. 39) · Surfing and climbing/ Take a trip around the coastal and mountain spots and discover Surf et escalade the most spectacular corners of this land. A blast of pure oxygen! Companies p. -37- Entreprises pág. | Map p. -04- Carte pág. 33
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com Companies Entreprises Location Emplacement Hulu Aventura (pág. 42) En-Medio (pág. 46) Vaderejo (Map 27) · Trekking/ Trekking Eskoriatza (Map 42) · Segway/ Segway 13 Gorilla Trip (pág. 46) Saint James’ Way (Map 60)/ Chemin de Saint Jacques Other services AUTRES SERVICES Parce que vivre une aventure est toujours une bonne idée, sur le site Web www.aktiba.info vous trouverez Holidays Vacances F des informations pour tout type de groupes, de goûts et de besoins. Envie de vous évader ? Vous voulez montrer l'album de vacances le plus original ? Because adventure is always a good idea, our web Que vous souhaitiez faire quelque chose de différent ou que page, www.aktiba.info offers information to suit any vous aviez déjà essayé le sport d'aventure et que vous type of group, taste and requirement. Switch off? souhaitiez revivre l'expérience, vous trouverez ici le cadre parfait. De cinq à sept jours pour apprendre à surfer ou à Here are just some of our ideas. naviguer sur la Côte Basque avec seulement quelques idées. Voici quelques idées. Pourquoi ne pas venir en découvrir plus… ? Want to show off the most original holiday photo album? Whether you want to try something different or whether you have tried adventure sports and want to repeat, this is the Index perfect setting. For five to seven days you can surf or sail Index along the Basque coast. These are just some of the ideas. Stag/hen parties Find out more…? Enterrements de vie de jeune fille/ garçon A Companies: Incentives, Companies Entreprises Location Emplacement team building and outdoor training Entreprises : Intéressements, Troka Abentura (p. 39) Gorliz (Map 5) · Surf-camps and multiadventure/ team building et outdoor training B Camps de surf et multiaventure Boosting events Shackleton Sail Getxo (Map 3) Dynamisation d'événements C (p. 40) · Sailing trips/ School groups: Traversées en voilier One-day or multi-day trips, Matxitxako Nautika Bermeo-Urdaibai (Map 6) field trips and camps (p. 41) · Sailing trips/ Groupes scolaires: Traversées en voilier Sorties d'un ou plusieurs jours, Pukas Surf Eskola Zarautz (Map 12) Donostia (Map 2) voyages d'études et campings D (p. 41) · Surfing and SUP / Surf et sup Ur Urdaibai (p. 39) Laida-Urdaibai (Map 7) · Kayaking, surfing and sea kayak excursions/ Kayak, surf et traversées en kayak de mer Gorilla Trip (p. 46) Saint James’ Way (Map 60)/ Chemin de Saint Jacques Kirik (p. 45) Meakaur- Morga (Map 48) · Multi-adventure/ Multiaventure 34 See levels -01- Voir les niveaux | Adventure Sports Centre Centre de Tourisme Sportif
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | Stag/hen parties Boosting events Enterrements de vie de jeune fille/ garçon Dynamisation d'événements A C Dans les arbres ou à bord d'un voilier, vous décidez comment Nous vous amenons les émotions là où vous voulez. Ici, transformer le dernier jour de célibataire de votre ami(e) en vous aurez la possibilité d'animer tout événement d'une une expérience inoubliable. Avec des activités pouvant aller manière originale avec une touche innovante. Fêtes de deux heures à une journée complète, vous pourrez choisir patronales, de la région, olympiades pour les plus âgés, entre surf, paintball, canoë, pédalos, tir à l'arc ou snorkellig, parcs de loisir, conventions,... Faites-nous part de vos idées. parmi beaucoup d'autres disciplines à la carte qui incluent parfois une offre gastronomique. We take your emotions where you want. We offer the opportunity to liven up any event in an original and Whether climbing trees or sailing, you decide how to make innovative manner. Local or regional celebrations, third- your friend’s last day as a single man or woman into an age Olympics, fairs, leisure parks, conventions… You tell unforgettable experience. With activities lasting from two hours us your idea. to a whole day, choose between surfing, paintball, canoes, pedals, archery or snorkelling, and many other a la carte activities which often include meals. School groups: one-day or multi-day trips, Companies: Incentives, field trips and camps team building and outdoor training Groupes scolaires : Entreprises : Intéressements, sorties d'un ou plusieurs jours, team building et outdoor t raining voyages d'études et campings B D L'environnement naturel et les activités sportives sont un cadre Troquer pendant quelques jours l'apprentissage dans les salles idyllique pour renforcer l'activité entrepreneuriale. Ces programmes d'études pour un autre type d'expériences en groupe constitue ont été conçus pour récompenser les objectifs obtenus, créer l'objectif des activités spéciales pour les plus jeunes. Que ce soit un esprit d'équipe, ou accompagner les activités de formation, des excursions d'une journée ou des séjours de cinq jours, en en combinant le tourisme actif avec la gastronomie et la culture. passant par les programmes spéciaux d'été, les plus jeunes profiteront du sport en pleine nature. The natural environment and sport provide the ideal setting for The objective of the special activities on offer for the youngest is to strengthening business activity. On programmes designed to exchange the classroom for other group learning experiences for a reward the achieving of targets, build teams, or to accompany few days. From one day excursions to trips lasting up to five days, training activities, combining active tourism with gastronomy and and special summer programmes, young people may enjoy sport culture. in the heart of the country. Companies p. -37- Entreprises pág. | Map p. -04- Carte pág. 35
  • RURAL GUESTHOUSE AND FARMHOUSE ACCOMODATION IN THE BASQUE COUNTRY TABLISSEMENTS AGROTOURISTIQUES ET GºTES RURAUX DU PAYS BASQUE DISCOUNTS PRESENT CHECK COMPANIES ESCOMPTES CHÈQUE CADEAU ENTREPRISES Natural Euskadi Euskadi au naturel Directly with the lodging Directement avec l'établissement With BOOKING Avec RÉSERVATION Tel. 902 13 00 31 w w w . n e k a t u r. n e t
  • Adventure Sports’ Companies in Basque Country Enterprises de Tourisme Sportif en Pays Basque Entreprises à votre service Companies at your service 01 TROKA ABENTURA 02 UR URDAIBAI 03 SOPUERTA ABENTURA 04 SHACKLETON SAIL 05 PUKAS SURF ESKOLA 06 MATXITXAKO NAUTIKA 07 KULTURBIDE-NATURLAN 08 HULU OCIO, AVENTURA Y NATURALEZA 09 BEGI-BISTAN 10 BASORI 11 AVENTURA SOBRÓN 12 ALOKAYAK 13 KIRIK 14 INGURU ABENTURA 15 GORILLA TRIP 16 EN MEDIO-SEGWAY 17 DEBAVENTURA further information www.adventuresportsbasquecountry.com 18 CLUB HÍPICO CASTILLO DE BUTRÓN www.sportsdaventurepaysbasque.com plus d'information 19 BILBOBENTURA 37
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com Adventure Sports’ Companies in Basque Country ENTERPRISES DE TOURISME SPORTIF EN PAYS BASQUE Quality distinction! DISTINGUEZ LA QUALITÉ! Norma ISO 9001:2008 ISO ISO 9001:2008 Diploma of Commitment to Touristic Quality Norme ISO 9001:2008 Diplôme d'engagement avec la Qualité Touristique Ce distinctif certifie que le Système de Gestion de la Qualité Ce signe distinctif indique les produits et entreprises qui de l'organisation est conforme aux exigences de la Norme se trouvent en cours d'implantation des standards de Internationale ISO 9001:2008 établie par l'Organisation gestion définis par le « Manuel de bonnes pratiques Internationale pour la Standardisation (ISO). La marque pour les entreprises d'activités sportives et de loisir » de reconnaissance actuelle la plus importante parmi les validé par l'Institut de qualité touristique espagnole à entreprises de tourisme actif ! Elle améliore l'organisation, travers sa délégation en Euskadi, Euskalit-Fondation basque elle augmente la satisfaction des clients et des employés pour la qualité. Il s'agit d'un niveau d'initiation, de et elle fournit un point de départ permettant aux sensibilisation et d'approche de la gestion de la qualité. organisations d'avancer jusqu'à l'excellence. This Diploma distinguishes the products and companies This distinction certifies that the organisation’s Quality Management System conforms to the requirements of the which are currently introducing management standards ISO 9001:2008 International Standard established by defined by the "Manual for Good Practices for Sports the International Organisation for Standardisation (ISO). and Leisure Activity Companies", endorsed by the Spanish The maximum recognition currently available for active Institute of Tourism Quality with its delegation in the Basque tourism companies! It helps to improve organisation, Country, Euskalit-Basque Foundation for Quality. This is increases customer satisfaction and provides a departure designed to offer an introduction to quality management, point enabling the organisations to move towards excellence. increasing awareness. 38 Map p. -04- Carte pág. | Activities pág. 08-34 Activités
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | “continues TROKA ABENTURA continue “ 5 Multi-activity circuits. Also offers night-time activities 01 Troka Abentura and activity + visit to cider house/ Circuits Multi-activité. Également activités nocturnes ISO ISO 9001:2008 53 et activité + cidrerie Climbing, abseiling and vía ferrata course/ Cours d'escalade, rappel et via ferrata 4,5 Surfing Course: beginner’s and advanced/ Cours de Surf : Initiation et perfectionnement 5 Surf-camp/ Camp de surf 5 Adventure breaks/ Escapades Aventure 5 Holidays/ Vacances 02 Ur Urdaibai Troka Abentura, première et unique entreprise de Tourisme Actif d'Euskadi à être en possession du Certificat de Qualité ISO 9001:2008. Elle dispose d'une grande variété d'activités et de programmes multiaventure pour tous les goûts et niveaux. Pour cela, elle possède un Centre d'Activité situé à côté de la Baie de Gorliz, accessible en métro depuis Bilbao, et un autre à Sestao à côté de la Ria de Bilbao. La Base de Gorliz possède une École de Surf qui inclut, sur demande, le logement dans l'auberge de Gorliz, en première ligne de plage. Si vous cherchez des professionnels du tourisme actif à Troka, vous les trouverez. Accrochez-vous à l'aventure ! Centre de Tourisme Actif qui offre des équipements sportifs de Troka Abentura, the first and currently the only Active tourism pointe. Des installations complètes et une grande équipe de Company in the Basque Country to hold the ISO 9001:2008 professionnels, dans un site exceptionnel pour les activités en plein Quality Certificate has a large variety of activities and multi- air et les sports en rapport avec la nature : La Réserve de la adventure programmes to suit all tastes and levels. It has an Biosphère d’Urdaibai. L'offre est très large : descentes et traversées Activity Centre next to the Bay of Gorliz, accessible by metro en canoë, cours de canoë-kayak et de surf, multiaventure, escalade, from Bilbao, and another in Sestao next to the Ría de Bilbao. randonnée,... tout cela et plus encore grâce à une offre variée de The Base at Gorliz has a Surf School which also offers, if services. Spécialistes en canoë-kayak, ils offrent une grande variété requested, accommodation in the Gorliz hostal, right on the de cours techniques, de sorties et la vente d'équipement. beach. If you are looking for active toruism professionals in Troka you have found them. Get hooked on Adventure! Centre for Active Tourism, offering the latest in sports equipment. Fully equipped facilities with a great team of professionals, in Contact Contact an unbeatable location for the practise of open air activities Activity Centre/ Centre d’activités and sports in the natural environment: The Urdaibai Biosphere c/ Itxasbide nº 58,Gorliz (Bizkaia) Reserve. A wide range of activities: ranging from canoe and Information and Reservations/ Informations et réservations kayak trips and excursions to courses in canoeing and surfing, Tel. 94 677 42 65 - Fax. 94 677 03 72 in addition to multi-adventure, climbing, hiking...all this and E-mail: troka@troka.com much more in a varied rage of services. Specialists in canoeing www.troka.com we offer a wide range of technical courses, excursions and sale of equipment. Map-Carte Services Services Contact Contact 5 Descent of Butrón estuary/ Activity Centre/ Centre d’activités Descente de la fleuve de Butrón Playa de Laida - Bº Arketa s/n, 5 Hiking along the clifftops/ Ibarrangelu (Bizkaia) Randonnée sur les falaises Information and Reservations/ Informations et réservations 56 Descent of Bilbao estuary (Sestao)/ Tel. +34 94 627 66 61 Descente de la fleuve de Bilbao (Sestao) Fax. +34 94 627 63 13 39,43 Hiking in the Natural Parks/ E-mail: info@urdaibai.com 44 Randonnée dans des Parcs Naturels www.urdaibai.com “continue/ continue “ “continue/ continue “ Map p. -04- Carte pág. | Activities pág. 08-34 Activités 39
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com “continues UR URDAIBAI continue “ “continues SOPUERTA ABENTURA continue “ d'Encartaciones, ce centre dispose de quatre itinéraires différents, Map-Carte Services Services de difficulté croissante, pour tous les âges et à partir de quatre 7 Descent of Urdaibai estuary/ ans. Différents défis au cours desquels vous pourrez mettre votre Descente de la fleuve d´Urdaibai souplesse et votre équilibre à l'épreuve, toujours en toute sécurité 7 Multi-activity circuits/ grâce à l'utilisation d'équipements homologués et à la supervision Circuits multi-activités du personnel du parc. 21 Mountain bike trips/ Parcours en VTT Sopuerta Abentura is the leading Adventure Park in the Treetops 7 Archery/ Tir à l’arc in the Basque Country. In Sopuerta, 1/2 hour from Bilbao, in the 21 Hiking in the Natural Parks/ district of Encartaciones, this centre offers four different circuits, Randonnée dans des Parcs Naturels of increasing difficulty, for all ages from 4 up. A variety of 7 Kayaking, beginners’ and advanced/ challenges in which you can put your agility and equilibrium to Kayak initiation et perfectionnement the test, but always in safety thanks to the use of approved equipment and the supervision of the park personnel. 7 Eskimo rolling course/ Cours d’esquimautage 7 Kayak Surfing, beginners’ and Advanced/ Contact Contact Kayak Surf, initiation et perfectionnement Activity Centre/ Centre d’activités 7 Sea kayaking, beginners’ and advanced/ Barrio San Cristobal s/n, Sopuerta (Bizkaia) Kayak de mer, initiation et perfectionnement Information and Reservations/ Informations et réservations 7 Sea kayak Excursions.Organises multi-day Tel. 94 610 40 51 / 663 805 609 excursions along the Basque Coast/ E-mail: sopuertabentura@euskalnet.net Traversées en kayak de mer. Organisez des www.sopuerta-abentura.com traversées de plusieurs jours sur la Côte Basque 7 Introduction to surfing / Baptême d'initiation au surf Map-Carte Services Services 7 Surfing course, beginner’s and advanced/ 47 Adventure Parks. Offers 4 circuits of increasing Cours de Surf, initiation et perfectionnement difficulty. It also offers the programme, Celebrate 7 Private classes in advanced surfing/ your birthday in the Trees/ Les Parcs d'Aventure. Offrent 4 circuits de difficulté Cours particuliers de surf avancé croissante. Ils offrent également le programme 7 SUP, stand up paddle course/ Anniversaire dans les arbres SUP, cours de stand up paddle 7 Sports breaks/ Escapades sportives 7 Holidays/ Vacances 04 Shackleton Sail 7 Rental of canoeing equipment/ Location équipement canoë-kayak 7 Rental of Surfing and Body board equipment/ Location équipement surf et bodyboard 7 Sale of canoeing equipment/ Vente d'équipement pour canoë-kayak 03 Sopuerta Abentura Shackleton Sail est une entreprise de location de voiliers basée dans le Port de plaisance de Getxo (accessible en métro depuis Bilbao). Elle offre ses services de charter nautique en mer Cantabrique et là où on lui demande. Dotée de sa propre flotte de bateaux, elle apporte la touche d'originalité aux vacances de ses clients, en suggérant des routes et des itinéraires alternatifs ainsi que les programmes les plus sophistiqués pour entreprises. Ils organisent des sorties d'un ou plusieurs jours, ou le temps d'un week-end, ainsi que des cours de formation à bord. Sopuerta Abentura est le premier parc d'aventure dans les arbres Shackleton Sail is accompany renting yachts based at Getxo d'Euskadi. À Sopuerta, à une demi-heure de Bilbao,dans la région Marina (accessible by metro from Bilbao). It offers nautical “continue/ continue “ “continue/ continue “ 40 Map p. -04- Carte pág. | Activities pág. 08-34 Activités
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | “continues SHACKLETON SAIL continue “ “continues PUKAS SURF ESKOLA continue “ charters in the Cantabrian or as requested. With its own float of by Pukas. Courses designed for businesses, individuals or groups of boats, it offers an original touch to customers’ holidays, friends, the rental of material for you and your friends to try, or purchase recommending routes and alternative itineraries or more the latest accessories or clothes. Find us at the Eskolas de Pukas. sophisticated programmes for companies. It organises day trips, Contact Contact weekend or whole week trips and offers on board training courses. Activity Centre/ Centre d’activités Contact Contact Avda. Zurriola 24, Donostia-San Sebastian Activity Centre/ Centre d’activités Edif. Torre Mar, Lizardi 9, Zarautz in Getxo Marina (Bizkaia)/ Playa Malkorbe s/n, Getaria dans le port de plaisance de Getxo Information and Reservations/ Informations et réservations Information and Reservations/ Informations et réservations Zarautz y Getaria Tel. 943.89.06.36 c/ Sipiri nº 8, 1º, dpto. 8, Sopelana (Bizkaia) Donostia-San Sebastián Tel. 943.32.00.68 Tel. 902 995 385 E-mail: surfeskola@pukassurf.com E-mail: sail@shackleton-team.com www.pukassurfeskola.com www.shackleton-sail.com Map-Carte Services Services Map-Carte Services Services 2,12 Surfing course, beginner’s and advanced/ 3 Sailing along the Basque Coast/ Cours de surf initiation et perfectionnement Naviguer sur la Côte Basque 11 SUP, stand up paddle course/ 3 Courses and qualifications/ Cours et diplômes SUP, cours de stand up paddle 3 Sailing voucher/ Abonnement de navigation 2, 12 Sports breaks/ Escapades sportives 3 Nautical breaks/ Escapades nautiques 2, 12 Holidays/ Vacances 3 Holidays/ Vacances 2 Surfing course, beginner’s and advanced/ 3 Yacht rental/ Location de voiliers Cours de surf, initiation et perfectionnement 4 Yacht sale/ Vente de voiliers 11 Stand up paddle voucher/ Abonnement de stand up paddle 11 Rental of sup equipment/Location équipement sup 2,12 Rental of surfing and body board equipment/ 05 Pukas Surf Eskola Location équipement surf et bodyboard 2,12 Sale of Surfing Equipment/ Vente équipement de surf 06 Matxitxako Nautika Nous sommes présents à Saint-Sébastien, Zarautz et Getaria. Vous pourrez surfer, faire du bodyboard, pratiquer le Stand Up Paddle, qui rend tellement accro, ou cultiver le corps et l'esprit en pratiquant le pilates en mer sur les planches de SUP (le succès 2009). Nos locaux sont en première ligne de plage et Matxitxako Nautika vous offre la possibilité de profiter de vacances « le traitement ainsi que le matériel sont validés par Pukas. Cours toutes voiles dehors » : s'évader quelques jours en navigant à bord pour entreprises, particuliers ou amis, location de matériel pour d'un voilier. À partir du Port de Bermeo, Matxitxako vous offre l'opportunité vivre des aventures en solo ou entre amis, et même possibilité de découvrir depuis la mer, un environnement naturel privilégié, avec d'acheter les tout nouveaux accessoires ou vêtements. Vous ses villages de pêcheurs, sa gastronomie et ses habitants. Ils disposent nous trouverez dans les Eskolas de Pukas. d’une flotte de voiliers modernes et totalement équipés. Matxitxako Nautika donne également des cours d'initiation et perfectionnement We are located in San Sebastian, Zarautz and Getaria. You can de voile et des stages pour l'obtention de diplômes nautiques. go surfing or bodyboarding, try Stand Up Paddle (you’re bound to be hooked), or exercise your body and mind while practising Matxitxako Nautika offers the opportunity to enjoy a holiday Pilates in the sea on SUP boards (the success of 2009). Ouroffices with all sails set: switch off for a few days while sailing in a are right on the beach and our services and materials are backed “continue/ continue “ “continue/ continue “ Map p. -04- Carte pág. | Activities pág. 08-34 Activités 41
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com “continues MATXITXAKO NAUTIKA continue “ “continues KULTURBIDE- NATURLAN continue “ yacht. departing from Bermeo Port, Matxitxako offers the Contact Contact opportunity to discover, from the sea, a natural privileged Activity Centre/ Centre d’activités environment, with its fishing villages, gastronomy and people. The Cabaña Rural en Paul Ribera Alta-Araba They have a modern fully-equipped fleet of yachts. Matxitxako Albergue de BERNEDO, Nautika also offers beginner’s and advanced courses in sailing Ctra. de Santa Cruz 61 - 01118 Bernedo (Araba) and practical experience for obtaining nautical qualifications. Information and Reservations/ Informations et réservations c/ Barratxi 37A Pab. 20 Vitoria-Gasteiz Avda. Lehendakari Aguirre 11 - 6º dpto 5 48015 Bilbao Contact Contact Tel. 945256350 / 609245678 Activity Centre/ Centre d’activités E-mail: info@kulturbide.com in Bermeo Port (Bizkaia)/ dans le Port de Bermeo www.kulturbide.com Information and Reservations/ Informations et réservations Map-Carte Services Services c/ Nardiz tar Benanzio, 15 · Bermeo (Bizkaia) 29 Canyoning/ Canyoning Tel. 946 880 599 / Mobile. 678 844 128 E-mail: info@matxitxako.net 30 Mountain bike Trips/ Parcours en VTT www.matxitxako.net 27 Multi-activity circuits/ Circuits multi-activités 57 Rental of Mountain Bike Equipment/ Map-Carte Services Services Location équipement VTT 6 Sailing along the Basque Coast/ 08 Hulu Ocio Naviguer sur la Côte Basque 6 Courses and qualifications/ Cours et diplômes Aventura y 6 Yacht rental/ Location de voiliers 6 Nautical breaks/ Escapades nautiques Naturaleza 6 Holidays/ Vacances 07 Kulturbide- Naturlan Ils sont spécialisés en multiaventure et dans la réalisation d'événements en rapport avec l'aventure et l'éducation environnementale. Hulu Ocio propose des activités en relation avec la terre, l'eau et l'air. Ayant son siège à Bilbao il dispose également d'un Centre de Sports d'Aventure dans la localité de Frías. Parmi ses offres on peut distinguer les programmes et activités développés dans diverses régions comme La Arboleda (aux alentours de Bilbao) Kulturbide-Naturlan, qui a débuté son aventure professionnelle ou à l'intérieur du Parc Naturel de Valderejo. en 1995, est une entreprise de services en rapport avec le sport, l'aventure et la nature. Depuis, ils ont guidé des milliers Specialising in multi-adventure, and the preparation of adventure de clients à travers les fleuves, montagnes, canyons et Parcs and environment-related events. Hulu Ocio offers activities on Naturels d'Euskal Herria et d'autres régions. Leurs activités the ground, in the water and in the air. With an office in Bilbao, sont orientées vers tout le monde sans limite d'âge ni condition it also has an Adventure Sports Centre in the city of Frías. The physique spéciale. La seule exigence : souhaiter profiter de services offered include programmes and activities carried out la nature en pratiquant des activités à la fois excitantes et in different areas including the Arboleda (in the Bilbao region) amusantes. or in the Valderejo Natural Park. Kulturbide-Naturlan began its career in 1995, and offers services Contact Contact related to sports, adventure and the environment. Since then Activity Centre/ Centre d’activités it has guided thousands of customers along the rivers, mountains, In Frías 8 Km from Valderejo Natural Park ravines and Natural Parks of Euskal Herria and other districts. Information and Reservations/ Informations et réservations The activities are designed for anyone, whatever their age, and C/ Islas Canarias 69, Bilbao (Bizkaia) do not require any special physical condition. The only Tel. 944 759 868 / 605 773 764 / 659 095 302 requirement: a wish to enjoy nature while practising exciting E-mail: info@huluaventura.com and fun activities. www.huluaventura.com “continue/ continue “ “continue/ continue “ 42 Map p. -04- Carte pág. | Activities pág. 08-34 Activités
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | “continues HULU OCIO AVENTURA Y NATURALEZA continue “ “continues BEGI-BISTAN continue “ Map-Carte Services Services 10 Hiking along the clifftops the Flysh route; bird 28 Descent of the river in Sobrón/ sightings; environmental activities combined with Descente du fleuve à Sobrón boats, culture and gastronomy/ Randonnée sur Various Kayaking, beginners’ and advanced/ les falaises Route du Flysh ; site d'observation des Kayak, initiation et perfectionnement oiseaux ; activités environnementales combinées Various Eskimo rolling Course/ Cours d’esquimautage avec les bateaux, la culture et la gastronomie. 27 Routes on horseback and horse riding/ 13 Descent of the river Orio/ Descente du fleuve Orio Parcours à cheval et hippisme 23 Hiking in the Natural Parks/ 27 Endurance rides/ Raids Randonnée dans des Parcs Naturels 27 Multi-activity circuits/ Circuits multi-activités 8, 10,13 Environmental breaks/ 27 Natural breaks/ Escapade naturelle Escapade environnementale 09 Begi- Bistan 10 Basori Begi Bistan est une entreprise spécialisée dans le tourisme réceptif La région d'Encartaciones, vers l'intérieur sud de Bilbao, est et les services, basée dans la localité côtière de Zumaia à une une zone au grand charme naturel de Biscaye. Non loin de demi-heure de Donosti-Saint-Sébastien. L'organisation offre des la capitale du territoire, les activités à effectuer sont aussi activités de kayak, des itinéraires en bateau et d'autres de trekking nombreuses que variées. Il faut distinguer les différents avec interprétation du Flysch côtier. Tout cela validé par une programmes incluant le logement à Trucíos et Lanestosa. En expérience de plus de dix ans en tourisme réceptif de l'ensemble outre, il dispose de programmes ludiques pour groupes et des techniciens et guides qui font partie de Begi Bistan. événements. Begi Bistan is a company specialising in receptive tourism and The district of Encartaciones, towards the interior south of services, based in the coastal town of Zumaia, half an hour Bilbao, is a highly attractive natural area in Bizkaia. Close to the from Donosti-San Sebastian. The organisation offers kayaking, capital city of the region, the activities on offer are many and boat trips, and trekking with interpretation of the Flysch coastline. varied. In particular, the different programmes including This is all backed by more than ten years experience in receptive accommodation in Trucíos and Lanestosa. In addition, they tourism, and the group of technical experts and guides forming offer leisure programmes for groups and events. part of Begi Bistan. Contact Contact Contact Contact Information and Reservations/ Informations et réservations Information and Reservations/ Informations et réservations c/ Bidasoa nº 1 bajo, 20750 Zumaia (Gipuzkoa) Cadagua s/n, Sodupe (Bizkaia) Tel. 943 86 22 41 / 657 794 677 Tel. y Fax. 94 669 32 04 / 656 766 470 E-mail: begi-bistan@terra.es E-mail: info@basori.com www.begi-bistan.com www.basori.com Map-Carte Services Services Map-Carte Services Services 8, 10, 13 Discover the Zumaia Flysch. Geological, cultural 46 Multi-activity circuits/ Circuits multi-activités and gastonomical trips from Mutriku/ 46 Adventure breaks/ Escapades aventure Découvrez le Flysch de Zumaia. Sorties géologiques, culture et gastronomie depuis Mutriku “continue/ continue “ Map p. -04- Carte pág. | Activities pág. 08-34 Activités 43
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com “continues AVENTURA SOBRÓN continue “ 11 Aventura Sobrón 28 28 Archery/ Tir à l’arc Rental of canoeing equipment/ Location équipement canoë-kayak 28 Adventure Breaks/ Escapades aventure 12 Alokayak Aventura Sobrón est l'entreprise qui gère le Centre Multiaventure de Sobrón situé au sud-ouest de Vitoria-Gasteiz. Il dispose d'installations complètes situées sur la Sierra d'Arcena et au cœur du Parc Naturel de Valderejo. Il faut souligner la présence d'un terrain d'aventure avec des circuits en hauteur de tour à tour, un terrain de paintball, du canoë sur le fleuve Sobrón, entre autres. Il dispose en outre d'une cafétéria, de vestiaires, de douches avec eau chaude, d'un terrain de sports et de piscines ouvertes pendant l'été Alokayak propose des promenades et des excursions en kayak au cœur de la baie de la Concha de Donosti-Saint-Sébastien. Aventura Sobrón manages the Sobrón Multi-adventure Centre, Située directement sur la plage d'Ondarreta, bien communiquée, in the southwest of Vitoria-Gasteiz. It has fully equipped facilities l'entreprise offre en location différents modèles de kayaks in the Sierra de Arcena and Valderejo Natural Park. In particular, autovidables et insubmersibles, à l'heure ou avec abonnements, an adventure zone with circuits at a height from tower to tower, et des excursions guidées dans la région, pour vous faire a paintball zone, canoeing on the river Sobrón, and many others. profiter d'une intéressante traversée tout en vous faisant It also has a cafe, changing rooms, showers with hot water, pratiquer du sport et plonger dans la mer. sports ground and swimming pools open in the summer season. Alokayak offers kayak trips and excursions around the Bay of Contact Contact la Concha in Donosti-San Sebastian. Located on Ondarreta Activity Centre/ Centre d’activités beach, and well-connected, the company rents different models Ctra. A-2122. La Playa 9, Sobrón (Araba) of self-draining and unsinkable kayaks, by the hour or with a Information and Reservations/ Informations et réservations voucher, and guided excursions in the area, to allow you to Tel. 945 359 016 / 686 98 38 61 enjoy an interesting trip while also practising sport and having E-mail: info@aventurasobron.com a dip in the sea. www.aventurasobron.com Map-Carte Services Services Contact Contact 28 Multi-activity circuits/ Circuits multi-activités Activity Centre/ Centre d’activités 28 Mountain bike trips/ Parcours en VTT Playa de Ondarreta, 27 Hiking in the Natural Parks/ Donostia-San Sebastian (Gipuzkoa) Randonnée dans des Parcs Naturels Information and Reservations/ Informations et réservations Tel. 646 112747 28 Rental of mountain bike equipment/ E-mail: info@alokayak.com Location équipement VTT www.alokayak.com 28 Descent of the river in Sobrón/ Descente du fleuve à Sobrón 28 Kayaking, beginners’ and advanced/ Map-Carte Services Services Kayak initiation et perfectionnement 2 Rental of canoeing equipment/ 28 Eskimo rolling course/ Cours d’esquimautage Location équipement canoë-kayak 28 Orienteering/ Orientation 2 Sea kayak excursions/ 28 Paintball/ Paintball Traversées en kayak de mer 28 Adventure parks/ Parcs d'aventure 28 Bridge bungee jumping and other jumps/ Puenting et autres sauts “continue/ continue “ 44 Map p. -04- Carte pág. | Activities pág. 08-34 Activités
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | 13 Kirik 14 Inguru Abentura Plus de 17 ans en fonctionnement attestent de l'expérience Basé dans la localité d'Albeniz, à une demi-heure de Vitoria- de Kirik dans les activités relatives à la culture, aux loisirs, au Gasteiz, entre les grands sites et les montagnes d'Aizkorri, sport et à la nature pour tous les âges dans la zone côtière Urbasa, Aralar, et Entzia, Inguru offre un large éventail d'options de Bilbao. En outre, l'entreprise gère l'auberge et le centre pour que vous profitiez de la montagne : cours d'escalade, d'accueil Meakaur, à une demi-heure de Bilbao et de la côte. orientation, spéléologie, canyoning, via ferrata… Et une infinité Les responsables de Kirik conseillent, organisent et offrent un d'offres pour profiter du sport et des sites naturels les plus service optimal à toutes vos propositions concernant tout type recherchés de ses alentours. de sport d'aventure, d'activité scolaire ou d'organisation d'événements. Based in Albeniz, 1/2 hour from Vitoria-Gasteiz, between the main natural areas and the mountains of Aizkorri, Urbasa, Aralar, and Entzia, Inguru offers a wide range of ways for you to enjoy With more than 17 years of experience behind them Kirik offers the mountains: climbing courses, orienteering, caving, canyoning, activities relating to culture, leisure, sports suitable for all ages Via ferrata… And endless suggestions of ways to enjoy sport in the coastal zone of Bilbao. In addition the company runs the and the most select natural corners of the area. hostel and Meakaur reception centre, 1/2 hour from Bilbao and the coast. The managers of Kirik advise, organise and offer an Contact Contact ideal service in response to your proposals for adventure sports, Activity Centre/ Centre d’activités school activities and the organisation of events. c/ San Juan nº 18, Albeniz (Araba) Information and Reservations/ Informations et réservations Contact Contact Tel.635 748 948/ 635 748 947 E-mail: info@inguruabentura.com Activity Centre/ Centre d’activités Albergue de Meakaur, www.inguruabentura.com Meakaur Auzoa 1, Morga (Bizkaia) Information and Reservations/ Informations et réservations Map-Carte Services Services Tel. 946 764 634 / 94 491 17 46 All/ Tous Hiking in Natural Parks and excursions E-mail: info@kirik.com on snow raquets/ www.kirik.com Randonnée dans des Parcs Naturels et parcours avec des raquettes de neige 32, 39, Mountain bike trips/ Map-Carte Services Services 43, 44 Parcours en VTT 48 Paintball/ Paintball 32 Orienteering/ Orientation 44 Caving/ Spéléologie 40 Caving-horse riding routes/ 21 Mountain bike excursions/ Parcours en VTT Itinéraires spéléo-équestres 53 Rental of canoeing equipment/ 40 Archery/ Tir à l’arc Location équipement canoë-kayak 41 Climbing, abseiling and vía ferrata course/ 53 Rental of mountain bike equipment/ Cours d'escalade, rappel et via ferrata Location équipement VTT 27 Via ferrata/ Via ferrata 48 Adventure breaks/ 40 Multi-activity circuits/ Circuits multi-activité Escapades aventure Various Canyoning/ Canyoning 48 Holidays/ Vacances Various Caving/ Spéléologie “continue/ continue “ Map p. -04- Carte pág. | Activities pág. 08-34 Activités 45
  • | Further information and prices www.adventuresportsbasquecountry.com “continues INGURU ABENTURA continue “ 31, 38 Bridge bungee jumping and other jumps/ 16 En-Medio Segway Puenting et autres sauts 41 Canyoning course/ Cours de canyoning 43,44 Caving course/ Cours de spéléologie 40 Special techniques for advanced level course/ Cours de techniques spéciales pour niveau avancé 40 Rental of mountaineering and canyoning equipment/ Location d'équipement de montagne et canyoning 40, 41, 43 Sports Breaks/ Escapades sportives 40 Rental of material of mountain biking/ Location d´équipement de VTT Découvrez une nouvelle forme de bouger avec les Segways 15 Gorilla Trip tout-terrain que vous présente En Medio. Vous découvrirez différents itinéraires d'une manière écologique, simple et amusante. En Medio vous propose plusieurs itinéraires avec différents niveaux de difficulté dans les sites naturels d'Euskadi, ainsi que des escalades de ses sommets pour tous les publics. Une fois que vous aurez appris à manipuler le segway, vous pourrez entreprendre de vrais défis... Discover a new way to move with the all-terrain Segways offered by En Medio. Discover new routes in a simple. fun and ecological way. En Medio suggests a number of routes with varying levels of difficulty through the natural parks of the Basque Country, together with trips to mountain peaks, suitable for everyone. Once you have Gorilla Trip a été créée par Agustín Ciriza et son but est de learnt to use the Segway you can take on more challenging routes… satisfaire les besoins du touriste qui visite l'Euskadi. Gorilla Trip vous offre une large gamme de services complémentaires afin Contact Contact que le visiteur parte avec les meilleures impressions de Show room/ Exposition Guipúzcoa, Biscaye et en un mot, de l’Euskadi. Activités et c/ Loramendi 2 bajo, Programmes : Chemin de Saint-Jacques par la Côte de Gipuzkoa, 20500 Arrasate-Mondragón (Gipuzkoa) Surfaris par la Côte Basque (un jour, un week-end ou une Information and Reservations/ Informations et réservations semaine complète) Tel: 943796720-617 46 95 46 E-mail: en-medio@en-medio.com Gorilla Trip was created by Agustín Ciriza to meet the needs of www.en-medio.com tourists in the Basque Country. Gorilla Trip offers a wide range if complementary services to allow the visitor to get a feel for Map-Carte Services Services Guipuzcoa, Bizkaia and the Basque Country in general. Activities 42 Segway routes, various areas and Programmes: Camino de Santiago along the coast of Guipuzcoa, of the Basque Country/ Itinéraires en Surfaris along the Basque Coast (day, weekend or week) Segway et divers sites d'Euskadi Contact Contact 42 Natural breaks/Escapade Naturelle Information and Reservations/ Informations et réservations 42 Rental of segways/ Location de segways Tel. 686 11 73 95 42 Sale of segways/Vente de segways E-mail: agus@gorilla-trip.com www.gorilla-trip.com Map-Carte Services Services 17 Debaventura Various Surf Trips, along the Basque coast combining culture and gastronomy/ Surf Trips, sur la Côte Basque en combinant culture et gastronomie 60 Saint James´ Way along the Basque Coast/ Chemin de Saint-Jacques par la Côte Basque 60 Natural breaks/ Escapade naturelle 60 Holidays/ Vacances “continue/ continue “ 46 Map p. -04- Carte pág. | Activities pág. 08-34 Activités
  • www.sportsdaventurepaysbasque.com Plus d'information et de prix | “continues DEBAVENTURA continue “ “continues CLUB HÍPICO CASTILLO BUTRÓN continue “ Toutes les excuses sont bonnes pour pratiquer le paintball. Voilà la Contact Contact philosophie de Debaventura, spécialistes du paintball, qui vous attendent Activity Centre/ Centre d’activités sur leur terrain situé dans la municipalité côtière de Deba, à cheval Monte Ganzurri s/n, entre Bilbao et Donosti-Saint-Sébastien. Devabentura offre une diversité Butrón-Gatika (Bizkaia) de programmes spécifiques, pour entreprises, enterrements de vie de Information and Reservations/ Informations et réservations jeunes filles/garçons, ou groupes spécifiques dans lesquels les activités Tel. 656 76 46 84 / 653 73 63 83 d’aventure se combinent avec la gastronomie et les services de logement. E-mail: iurgibravo@yahoo.es www.hipicabutron.com Any excuse is good for playing paintball. That is the philosophy of Map-Carte Services Services Debaventura, specialists in paintball, who await you at their grounds in the coastal town of Deba, halfway between Bilbao and Donosti- 55 Horse-riding voucher/ Abonnement d'équitation San Sebastian. Devabentura offers a variety of specific programmes 55 Routes on horseback and horse riding/ for businesses, stag and hen parties or specific groups, combining Parcours à cheval et hippisme other adventure activities, gastronomy and accommodation. Contact Contact 19 Bilbobentura Activity Centre/ Centre d’activités Barrio de Lastur, Deba (Gipuzkoa) Office and shop/ Bureau et magasin Arragueta 18, Eibar (Gipuzkoa) Information and Reservations/ Informations et réservations Tel. 943120543 / 660450239 E-mail: debaventura@hotmail.com www.debaventura.com Map-Carte Services Services 9 Sale of paintball equipment/ Vente équipement de paintball Entreprise située à côté de la ria de Bilbao et face au Musée 58 Paintball. Paintball + Maritime, qui offre la possibilité de découvrir Bilbao depuis sa thalassotherapy also available/ ria et de réaliser des sports dans ses alentours. Elle offre des Paintball. Il existe également la combinaison programmes pour un type de public divers, des activités guidées paintball + thalassothérapie par des professionnels et la location d'équipements. 18 Club Hípico Castillo Butrón This company, next to the Ría de Bilbao and opposite the Maritime Museum, offers the option to discover Bilbao from the estuary and to practise sports in the local environment. It offers programmes for a wide range of people, guided activities and the rental of equipment. Contact Contact Activity Centre/ Centre d’activités Muelle Ramón De La Sota 1, Bilbao next to the Maritime Museum (Bizkaia)/ près du Musée Maritime Información y reservas/ Informazioa eta erreserbak Tel: 660 734 953 Situé en pleine nature, à une demi-heure de Bilbao et à 10- E-mail: info@bilbobentura.com 15 minutes des plages, le Club Hippique tient son nom du www.bilbobentura.comm singulier Château de Butrón se trouvant à Gatika. L'entreprise dispose de magnifiques installations, de grandes pistes Map-Carte Services Services couvertes et découvertes, qui offrent à ses clients la possibilité 1 Rental of canoeing equipment/ de s'initier aux disciplines hippiques ou de partir en randonnée dans la charmante région naturelle d'Uribe Kosta. Location équipement canoë-kayak 1 Eskimo rolling course/ Cours d’esquimautage In the heart of the country, 1/2 hour from Bilbao and 10-15 1 Descent of Bilbao estuary/ minutes from the beaches, the Riding Club takes it name from Descente de la fleuve de Bilbao Butrón Castle in Gatika. The company has magnificent installations, spacious covered and open air arenas, offering their customers 1 Kayaking, beginners’ and Advanced/ the possibility to take up horse riding or to go for a ride in the Kayak, initiation et perfectionnement attractive natural park of Uribe Kosta. “continue/ continue “ Map p. -04- Carte pág. | Activities pág. 08-34 Activités 47
  • Business Association of Adventure Sports Companies in the Basque Country Association d’Entreprises de Tourisme Sportif du Pays Basque Conseils Pratiques www.sportsdaventurepaysbasque.com Si vous souscrivez des services de communication et de sécurité afin ou une facture présentant le tourisme actif, assurez-vous de de pouvoir résoudre rapidement montant total des services souscrits. traiter avec des PROFESSIONNELS. toute incident. Pour cela, demandez des Au début de l'ACTIVITÉ les informations précises sur Les CONDITIONS DE SOUSCRIP- moniteurs informeront les l'entreprise, ses installations, son participants de tous les détails TION doivent contenir les équipement, son expérience, ses relatifs au planning de la journée, informations concernant la professionnels, ainsi que sur les comment utiliser l'équipement, les couverture d'une assurance ainsi caractéristiques du produit (âge instructions de sécurité à respecter, minimal, exigences, etc.), prix, que les conditions d'annulation. le soin à porter à l'environnement... conditions de réservation et et tout ce qu'il faut savoir avant de garanties de qualité offertes. Au moment d'effectuer une commencer l'activité. RÉSERVATION, un acompte est La souscription de services doit généralement demandé comme Si vous n'êtes pas SATISFAIT, inclure tout l'ÉQUIPEMENT SPORTIF garantie, et en échange vous devrez veuillez communiquer vos nécessaire pour la réalisation de impressions au responsable de recevoir un justificatif ou un reçu des l'activité et ce dernier doit être en l'entreprise ou les noter sur les services souscrits. En cas de météo parfait état d'utilisation. Lorsque cela enquêtes ou feuilles de défavorable, et pour des raisons de réclamation disponibles pour les s'avère nécessaire, il faut préciser si sécurité, l'entreprise peut décider clients, vous contribuerez ainsi à le client doit se munir d'un d'annuler l'activité mais elle devra offrir l'application des améliorations équipement personnel (maillot de bain, lunettes, crème, etc.) en échange une autre activité nécessaires. alternative, repousser la date, ou même Les moniteurs, de leur côté, doivent rembourser l'acompte si nécessaire. disposer d'un équipement de Enfin, vous devez recevoir un reçu 48
  • PLUS D'INFORMATION SUR DES ACTIVITÉS SPORTIVES ET DES PRIX WWW.ADVENTURESPORTSBASQUECOUNTRY.COM WWW.SPORTSDAVENTUREPAYSBASQUE.COM Further information on adventure sport activities and prices www.adventuresportsbasquecountry.com Practical Tips When contracting active tourism Instructors shall have the necessary On completion of the activity, you services, make sure you are dealing communication and safety will receive an invoice or bill with PROFESSIONALS. Therefore, equipment to resolve any incidents showing the total sum for the request precise information about quickly and efficiently. services contracted. the company, the facilities, The TERMS AND CONDITIONS OF When the ACTIVITY starts, the equipment, experience, professi- THE CONTRACT should contain instructors will give an informative onals, and the nature of the product information about the insurance talk describing the details of the (minimum age, requirements, etc.), and conditions for cancellation. schedule for the day, how to use prices, conditions for reservation the equipment, safety instructions, and quality guarantees offered. On making a RESERVATION, a care of the environment, etc.…and deposit is usually required to everything you should know before The contracting of services should confirm the reservation and you starting the activity. include all the SPORTS EQUIPMENT will be provided with a voucher or required to carry out the activity in receipt for the services contracted. If you are not SATISFIED, please In the event of adverse weather notify the manager of the company perfect conditions for use. Where conditions, for reasons of safety, or note down you complaints on necessary, if the customer needs the company may decide to cancel a company survey or the complaints to take any personal equipment the activity but must offer an forms available for customers. This (swimsuit, glasses, sun cream etc.) alternative activity, postpone the will help to make the necessary this should be specified. date or return the deposit. improvements. 49
  • DES CENTAINES D'IDÉES POUR PROFITER DE LA NATURE, DU SPORT ET DE L'AVENTURE Hundreds of ways to enjoy the natural environment, Business Association of Adventure Sports Companies in the Basque Country sport and adventure Association d’Entreprises de Tourisme Sportif du Pays Basque collaboration collaboration