Babel and Beyond - Professional Multilingual Solutions with Drupal
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×
 

Babel and Beyond - Professional Multilingual Solutions with Drupal

on

  • 1,676 views

 

Statistics

Views

Total Views
1,676
Views on SlideShare
1,537
Embed Views
139

Actions

Likes
2
Downloads
12
Comments
1

3 Embeds 139

https://www.acquia.com 73
http://www.acquia.com 63
http://local2.acquia.com 3

Accessibility

Categories

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
  • Can you please post a link to webinar in description? I can't find it on Acquia.com
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

Babel and Beyond - Professional Multilingual Solutions with Drupal Babel and Beyond - Professional Multilingual Solutions with Drupal Presentation Transcript

  • I – Introduction > About WunderkrautWunderkraut is... Drupal Service Provider, Munich, Germany Drupal-Expertise, Consulting, Training, Implementation Customers in Europe and USA Multiple years of doing Drupal → wunderkraut.comPresenting today: Reinhard Gloggengiesser Florian Lorétan
  • I – Introduction > Babel and Beyond: Building multilingual websites with Drupal
  • I – Introduction > • Principles of multilingual sites • Questions to ask yourself • The most important Agenda modules • Language detection and selection • Integration with external tools and services • Outlook for Drupal 8
  • I – Introduction > What is a multilingual site?A site in a different language than english?A site with its interface in multiple languages?A site with content in multiple languages?A site with different content for each language or translated content?A mixture of all of the above?
  • I – Introduction > A foreign language site Just one language for site visitors Interface, messages etc. need to be translated
  • I – Introduction > Interface in different languages Content stays mostly the same Navigation, info-blocks, important buttons are translated Suitable for cases where you want to offer at least *some* internationalization.
  • I – Introduction > Different content in multiple languages Content is different depending on the selected language Switching between languages changes the interface as well Suitable for cases where you offer highly individual content to different audiences.
  • I – Introduction > Translated content in multiple languages Content is the same no matter what is the selected language Switching between languages changes the interface as well Suitable for cases where you have ample resources to translate all your content.
  • I – Introduction > Question to ask yourself What resources do you have for doing translations? Shall untranslated content be visible? Do languages correlate to regions? Who will translate? What will be the default language of the site? How will language affect the design of the site?
  • II – Techniques > The most important modulesDrupal CoreLocaleContent translationContributedI18n (Internationalization)Entity translationLocalization updateTranslation overviewLocalization client
  • II – Techniques > Translating interface textsLocale moduleManually import, edit andexport interface translationsSearch all translatablestringsFilter by language andstatusDrupal 6 and 7
  • II – Techniques > Translating interface textsLocalization updateDownload and updatecurrent translations of Drupalcore and contributedmodulesFrom localize.drupal.orgSelect update strategyhttp://drupal.org/project/l10n_updateDrupal 6 and 7
  • II – Techniques > Translating interface textsLocalization clientChange and savetranslations for interfacestrings right from the pageNo need to enter admininterfacehttp://drupal.org/project/l10n_clientDrupal 6 and 7
  • II – Techniques >Translating content
  • II – Techniques > Translating contentSettings per content typeDifferent methods for different content types are possible.
  • II – Techniques > Translating contentNode translationContent translation module(Drupal core)New node for eachtranslationNodes are mappedtogether
  • II – Techniques > Translating contentField level translationEntity translation module(drupal.org/project/entity_translation)Translation of fields instead $node->field_body[en][0][value]of nodesFields are translatable incore
  • II – Techniques > Field level translationWorks for:NodesTaxonomy termsUsersComments...
  • II – Techniques > Field level translationTranslatability:Can be translated: Can‘t be translated:All fields AuthorAdditional per-translation Promotedmetadata Creation and modification date Title...
  • II – Techniques > Field level translationTitle module:$node->title$term->name$term->description $node->field_title $term->field_name $term->field_description
  • II – Techniques > Field level translationLanguage fallback
  • II – Techniques > Language detection By URL  example.com/de, /en, /fr ...  example.de, example.com, example.fr  de.example.com, fr.example.com From session User preference Browser settingFreely sortable!
  • III – Using external tools > Translations from drupal.orglocalize.drupal.orgTranslations for Drupalcore, modules, and themesEveryone can participate!Source for translations viahttp://drupal.org/project/l10n_updateDrupal 5, 6 and 7
  • III – Using external tools > Translation ManagementDrupal.org/project/translation_managementProvides integration withexternal translationmemoriesIcanlocalize.comProvides dashboard fortranslationsDrupal 6 and 7
  • III – Using external tools > Translation Management Tooldrupal.org/project/tmgmtDifferent module!Pluggable architecture forintegrating various backends  Google translate (machine)  Bing translator (machine)  Nativy (human)  MyGengo (human)  Supertext (human)  One hour translation (human)Drupal 7 only
  • III – Outlook > The future of multilanguage in DrupalMultilanguage in Drupal 7: Lots of different modules Overlapping functionalityMultilanguage in Drupal 8 Interface and content translation built into core Cleanup of functionality