Η Μεσογειακή Διατροφή Ταξιδεύει με την ANEK LINES

  • 1,023 views
Uploaded on

Η πρωτοβουλία της ΑΝΕΚ LINES δίνει την δυνατότητα προβολής και ανάδειξης του ελληνικού εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου, που αποτελεί το βασικότερο συστατικό της μεσογειακής διατροφής. Στόχος μας είναι …

Η πρωτοβουλία της ΑΝΕΚ LINES δίνει την δυνατότητα προβολής και ανάδειξης του ελληνικού εξαιρετικού παρθένου ελαιολάδου, που αποτελεί το βασικότερο συστατικό της μεσογειακής διατροφής. Στόχος μας είναι να ταξιδέψει το ελαιόλαδο, εκτός από τα λιμάνια προσέγγισης, και σε όλες τις ευρωπαϊκές χώρες στις οποίες η εταιρεία μας έχει δυναμική παρουσία, μέσω των μεγαλύτερων και σημαντικότερων εκθέσεων τουρισμού στις οποίες συμμετέχει. Περισσότερες πληροφορίες στο http://www.anek.gr

More in: Travel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Be the first to comment
    Be the first to like this
No Downloads

Views

Total Views
1,023
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
5

Actions

Shares
Downloads
9
Comments
0
Likes
0

Embeds 0

No embeds

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
    No notes for slide

Transcript

  • 1. Η ελιά στοιχείο του Μεσογειακού ΠολιτισμούThe olive tree, an element Venice ΒΕΝΕΤΙΑof Mediterranean civilizationΗ ιστορική και αρχαιολογική έρευνα Historic and archaeological research Anconaέχει αποδείξει ότι η καλλιέργεια της has proven that the cultivation ΑΓΚΩΝΑελιάς αποτελεί πολιτισμικό ορόσημο of the olive tree is a cultural landmarkστην εξέλιξη του Μεσογειακού in the evolution of theΠολιτισμού. Mediterranean Civilization.Ο Γάλλος ερευνητής Paul Faure French scientist Paul Faure claimsυποστηρίζει πως οι κάτοικοι της that the inhabitants of NeolithicΝεολιθικής Κρήτης ήταν εκείνοι που Crete were the first to cultivate theπρώτοι καλλιέργησαν την ήμερη mild olive tree variety, at theποικιλία της ελιάς, εκτιμώντας same time estimating that “the oliveπαράλληλα πως "η ελιά εξασφάλισε tree ensured Crete’s financialτην οικονομική κυριαρχία της Κρήτης supremacy in the Aegean Seaστον αιγαιοπελαγίτικο κόσμο". world”.Ιδιαίτερα για μας τους Έλληνες η ελιά Especially for the Greeks, the oliveείναι η κορωνίδα του διατροφικού is the zenith of their nutritionalμας πολιτισμού με αξιοζήλευτες culture with enviable gastronomicγαστρονομικές επιδόσεις σε όλα achievements everywhere in theτα γεωγραφικά διαμερίσματα της country.πατρίδας μας. The first sacred olive tree is theΤο πρώτο ιερό ελαιόδεντρο είναι η oleaster of Olympia, an offeringαγριελιά της Ολυμπίας, αφιέρωμα of Cretan Hercules who crowned theτου Κρητικού Ηρακλή ο οποίος με first Olympic champion withκλαδί της (κότινος) στεφάνωσε τον its branch (olive branch), symbolizingπρώτο ολυμπιονίκη, συμβολίζοντας the dawn of civilization, theστην αυγή του πολιτισμού τον formation of society and theσχηματισμό της κοινωνίας και την abandonment of nomadic life.εγκατάλειψη της νομαδικής ζωής. Athena’s sacred tree is the tameΤο ιερό δέντρο της Αθηνάς είναι olive tree, which she planted onη εξημερωμένη πλέον ελιά, την the Acropolis; it signals the creationοποία φύτεψε στην Ακρόπολη of the organized City.σηματοδοτώντας τη δημιουργία τηςοργανωμένης Πόλης.
  • 2. H ANEK LINES στηρίζει τα Ελληνικά προϊόνταANEK LINES supports Greek productsΕξαιρετικές προτάσεις παραδοσιακών In the shops of ANEK LINES’ ships,προϊόντων, που έρχονται από τη Χίο, passengers discover deliciousτη Μυτιλήνη, τη Σύρο, φυσικά την traditional products from Chios,Κρήτη αλλά και δεκάδες περιοχές της Mytilini, Syros and of courseΕλλάδας περιμένουν τους επιβάτες Crete, as well as from many other regions of Greece.μας στα καταστήματα των πλοίων τηςΑΝΕΚ LINES. Rusk, tsikoudia, rakomelo, fine local wines, petimezi, soap,Παξιμάδια, τσικουδιά, ρακόμελο, mastic, preserves, loukoumi,περίφημα τοπικά κρασιά, πετιμέζια, pasteli, candy, herbs, ouzoσαπούνια, μαστίχες, γλυκά του etc. are only few of the local tastyκουταλιού λουκούμια, παστέλια, delicacies found on ANEK LINES’ ships.καραμέλες, βότανα, ούζο κλπ. είναι ΑΝΕΚ LINES helps Greece’s flavors andμερικές από τις τοπικές γευστικές tastes travel abroad by promotingνοστιμιές που μπορεί να βρει κανείς through its shops and corporateστα πλοία της εταιρείας. publications like the ANEKORAMA magazine, the value of local produce.Η ΑΝΕΚ LINES ταξιδεύει γεύσεις και In this way, we spread our country’sαρώματα της Ελλάδας, προωθώντας taste diversity and, at the same time,τόσο μέσω των καταστημάτων της we consistently and responsibly supportόσο και μέσα από τα εταιρικά της the local communities and tourism ofέντυπα όπως το ΑΝΕΚΟΡΑΜΑ την Greece and Crete.αξία των ντόπιων προϊόντων.Με αυτό τον τρόπο αναδεικνύουμε τηνγευστική ποικιλομορφία της χώραςμας, στηρίζοντας συγχρόνως μεσυνέπεια και υπευθυνότητα τις τοπικέςκοινωνίες και τον τουρισμό τηςΕλλάδας και της Κρήτης.
  • 3. Το Ελληνικό Ελαιόλαδο ταξιδεύειγια μια ακόμη χρονιά με την ΑΝΕΚ LINES !The Greek olive oil travelsby ANEK LINES for one more year !Η ANEK LINES συνεχίζει και το 2011 During 2011, ANEK LINESνα ταξιδεύει το ελληνικό ελαιόλαδο will continue to carry theσε όλους τους προορισμούς της Greek olive oil to all itsεντός και εκτός Ελλάδας αλλά και destinations inside andστις ευρωπαϊκές χώρες στις οποίες outside Greece, as wellέχει δυναμική παρουσία μέσω as to the Europeanτων τουριστικών εκθέσεων που countries where it isσυμμετέχει. dynamically present dueΤο «ταξίδι» ξεκίνησε το 2009 όταν η to its participation in touristΑΝΕΚ ήρθε σε επικοινωνία με εταιρίες, exhibitions.παραγωγούς και Συνεταιρισμούς This “trip” began in 2009ελαιολάδου της Κρήτης, της Λέσβου, when ANEK contacted companies andτης Μεσσηνίας και της Λακωνίας. cooperatives that produce olive oil in Crete,Συγκεντρώθηκαν τα πρώτα δείγματα Lesvos, Messinia and Laconia. The first extraεξαιρετικά παρθένου ελληνικού virgin olive oil samples were collected andελαιολάδου, τα οποία ταξίδεψαν sent to international exhibitions in Germany,στις διεθνείς εκθέσεις της Γερμανίας, Italy, Austria, Switzerland and Holland.Ιταλίας, Αυστρίας, Ελβετίας, Visitors of ANEK LINES’ exhibition standsΟλλανδίας. received information about the benefitsΟι επισκέπτες στα εκθεσιακά of the Mediterranean diet and the Greekπερίπτερα της ANEK LINES taste culture by the campaign’s multilingualενημερώθηκαν από το πολύγλωσσο brochure and had the opportunity to try theέντυπο της καμπάνιας για την Greek olive oil in small packages-presentsαξία της μεσογειακής διατροφής, that they were offered.γνώρισαν τον ελληνικό γευστικό Now, for one more year, ANEK LINES, theπολιτισμό και είχαν την ευκαιρία να proud ambassador of Greek olive oil,δοκιμάσουν το ελληνικό ελαιόλαδο continues its initiative in order to promoteαπό τις μικρές συσκευασίες – δώρα not only that significant Greek product, butπου λάμβαναν. also the high value of the MediterraneanΓια μία ακόμα χρονιά η ANEK LINES, diet as a philosophy and vital component ofυπερήφανη πρέσβειρα του our country’s tourism, both on its ships as wellελληνικού ελαιολάδου, συνεχίζει την as in the international tourist markets.πρωτοβουλία της για την προώθησηόχι μόνο του σπουδαίου αυτούελληνικού προϊόντος αλλά και τηναξία της μεσογειακής διατροφής ωςφιλοσοφία και αναπόσπαστο κομμάτιτου τουρισμού της χώρας μας τόσομέσα στα πλοία της όσο και από τιςδιεθνείς τουριστικές αγορές.
  • 4. Δωρεάν δείγματα ελαιολάδου προσέφεραν: The olive oil samples were provided by:A.B.E.A. (ΑΝΩΝΥΜΟΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΑΝΑΤΟΛΗ) DOYKAS OLIVE OILABEA S.A. ΛΟΓΓΑ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ / LONGA MESSINIA, GREECEAΓΡΟΚΗΠΙΟ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ Tel: 0030 27250 31289 www.doukas-oliveoil.grAGROKIPIO, CHANIA CRETE, GREECETel: 0030 28210 96071-3 www.abea.gr Ελαιόλαδο "ΕΙΡΗΝΗ ΠΛΩΜΑΡΙΟΥ" "IRINI PLOMARIOU" OLIVE OILAGROCRETA ΠΛΩΜΑΡΙ ΛΕΣΒΟΥΒΑΤΟΛΑΚΚΟΣ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ PLOMARI – LESVOS GREECEVATOLAKKOS, CHANIA, CRETE, GREECE ΤEL: 0030 22520 32875 - 0030 697 7016768Tel: 0030 28210 78801 www.agrocreta.gr www.irini-oliveoil.grΑΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΚΡΙΤΣΑΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΣ ΡΕΝΙΕΡΗΣ & EEEAGRICULTURAL COOPERATIVE OF KRITSA ELEFTHERIOS RENIERIS & COΚΡΙΤΣΑ ΛΑΣΙΘΙΟΥ ΚΡΗΤΗΣ ΚΟΡΦΑΛΩΝΑΣ / ΣΦΑΚΟΠΗΓΑΔΙ ΚΙΣΑΜΟΣKRITSA LASITHI CRETE CREECE KORFALONAS / SFAKOPIGADI KISAMOSTEL: 0030 28410 51213 TEL: 0030 28220 31901www.kritsacoop.gr www.renierisoliveoil.grAΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΓΓΙΤΣΙΟΥ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥAGRICULTURAL COOPERATIVE OF METAGGITSI CHALKIDIKIS UNION OF AGRICULTURE CO - OPERATIVES OF IRAKLIONΜΕΤΑΓΓΙΤΣΙ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗΣ ΛΕΩΦΟΡΟΣ 62 ΜΑΡΤΥΡΩΝ 146, ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣMETAGGITSI CHALKIDIKIS Greece 62 MARTIRON AVENUE, 146, ΗΕRAKLION CRETE, GREECETel: 0030 23750 92452, 6950394670 Tel: 0030 2810 378110 www.agrunion.grwww.metagitsi.gr ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝ/ΣΜΩΝ ΚΥΔΩΝΙΑΣ ΚΙΣΣΑΜΟΥ ΥΠΟΚ/ΜΑΑΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΠΛΑΤΑΝΟΥ ΚΟΛΥΜΒΑΡΙΟΥ / UNION AGRICULTURAL COOPERATIVES OFAGRICULTURAL COOPERATIVE OF PLATANOS KYDONIAS KISSAMOU BRANCH KOLYMVARIΠΛΑΤΑΝΟΣ ΚΙΣΣΑΜΟΥ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ ΚΟΛΥΜΒΑΡΙ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣPLATANOS KISSAMOS, CHANIA CRETE, GREECE KOLYMVARI, CHANIA,CRETE GREECETel: 0030 28220 41064 www.platanoscoop.gr Tel: 0030 28240 23811 kolymvar@otenet.grALEA ΑΒΕΓΕΤ / ALEA SA EΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΛΑΚΩΝΙΑΣΣΠΑΡΤΗ ΛΑΚΩΝΙΑΣ / SPARTA LAKONIA, GREECE UNION OF AGRICULTURE COOPERATIVES OF LAKONIATel: 0030 27310 44050 www.alea-laconica.gr ΣΠΑΡΤΗ ΛΑΚΩΝΙΑΣ / SPARTA LAKONIA, GREECE Tel: 0030 27310 24940 www.easlakonia.grBLÄUEL ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΒΙΟΛΟΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑBLÄUEL GREEK ORGANIC PRODUCTS ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΛΕΣΒΟΥΠΥΡΓΟΣ - ΛΕΥΚΤΡΟΥ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ, ΕΛΛΑΔΑ UNION OF AGRICULTURAL CO-OPERATIVES OF LESVOSPYRGOS - LEFKTROU, MESSINIA, GREECE ΜΥΤΙΛΗΝΗ-ΛΕΣΒΟΣ / MYTILINI-LESVOS, GREECETEL: 0030 27210 77711 0030 22510 29224 www.lesel.grwww.blauel.gr
  • 5. ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΝΟΜΟΥ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ ΜΕΛΑΣ ΕΛΑΙΟΥΡΓΕΙΑ ΑΣΚΛΗΠΙΕΙΟΥUNION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES OF THE MESSINIA MELAS ASKLEPIEION OLIVE OIL DOMAINPREFECTURE GENERAL MANAGEMENT ΛΥΓΟΥΡΙΟ ΕΠΙΔΑΥΡΟΥ , ΑΡΓΟΛΙΔΑΣΚΑΛΑΜΑΤΑ / KALAMATA GREECE LYGOURIO, EPIDAVROS PLACE, ARGOLIDA, GREECEΤΗΛ: 0030 27210 32987 - 32503 TEL: 0030 2753 022274 - 022974www.messiniaunion.gr www.melasoil.grΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΠΕΖΩΝ NOMOY ΜΟΝΑΣΤΗΡΙΟΝ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΤΡΙΑΔΟΣ ΤΩΝ ΤΖΑΓΚΑΡΟΛΩΝΗΡΑΚΛΕΙΟΥ THE MONASTERY AGIA TRIADA (HOLY TRINITY)UNION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES OF PEZA OF OF JAGAROLONHERAKLION PREFECTURE ΑΚΡΩΤΗΡΙ ΧΑΝΙΑ ΚΡΗΤΗΣ / ΑΚΡΟΤΙRΙ CHANIA,ΚΑΛΛΟΝΗ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΚΡΗΤΗΣ CRETE GREECEKALLONI, HERAKLION CRETE, GREECE Tel: 0030 28210 63572Tel: 0030 2810 741945-7 www.pezaunion.gr www.agiatriada-chania.grΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΣΗΤΕΙΑΣ PANPROD-ΠΑΝΤΕΛΟΠΟΥΛΟΣ Α.Ε.UNION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES OF SITIA PANPROD-PANTELOPOULOS S.A.ΣΗΤΕΙΑ ΚΡΗΤΗΣ / SITIA CRETE, GREECE ΝΕΑ ΕΙΣΟΔΟΣ-ΚΑΛΑΜΑΤΑ / NEA ISODOS-KALAMATA GREECETel: 0030 28430 29999 www.sitiaunion.gr Tel: 0030 27210 69094 www.panprod.comΕΥΟΣΜΟΣ Α.Ε. / EVOSMOS S.A. TERRA CRETA S.AΕΠΙΣΚΟΠΗ ΡΕΘΥΜΝΟΥ ΚΡΗΤΗΣ ΚΟΛΥΜΠΑΡΙ, ΧΑΝΙΩΝ, ΚΡΗΤΗΣEPISKOPI RETHYMNON, CRETE GREECE KOLYMVARI, CHANIA, CRETE GREECETel: 0030 28310 61396 www.evosmos-sa.com Tel: 0030 28240 83340-1 www.terracreta.grΚΡΗΤΙΚΟ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟ ΛΙΟΚΑΡΠΙ ΠΡΩΤΟΓΕΡΑΚΗΣ ΤΖΩΡΤΖΗΣ ΜΙΧΑΗΛCRETAN OLIVE OIL LIOKARPI PROTOGERAKIS TZORTZIS MICHAELΒΩΡΡΟΙ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΚΡΗΤΗΣ COMMERCE & STANDARDIZATION OF OLIVE OILVORI, HERAKLION CRETE, GREECE ΕΜΠΟΡΙΟ & ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟΥ ΠΗΓΗ ΛΕΣΒΟΥTel: 0030 28920 91395 www.oliveoil-kreta.com PIGI, LESVOS, Greece TEL.: 0030 22510 47241, 0030 6946906948ΛΑΤΖΙΜΑΣ ΑΕΒΕΤΕ / LATZIMAS S.A. Olive oil www.olvia.grΠΑΝΟΡΜΟ Δ. ΓΕΡΟΠΟΤΑΜΟΥ ΡΕΘΥΜΝΟPANORMO RETHYMNON CRETE, GREECETel: 0030 28340 51466 www.latzimasoil.grΜΑΡΙΑ ΡΑΦΤΕΛΗ - ΠΡΩΤΟΥΛΗ & ΣΙΑ Ε.Ε.PROTOULIS FAMILYΜΕΓΑΛΟΧΩΡΙ ΠΛΩΜΑΡΙOY ΛΕΣΒΟΣ / MEGALOHORI PLOMARIMYTILINI-LESVOS, GREECETel: 0030 22520 92290, 22520 32100 www.protoulis.gr
  • 6. MenuΓεύσεις της Μεσογείου ! Mediterranean tastes!
  • 7. Στο ταξίδι των γεύσεων...Η εταιρία μας! ANEK LINESH Mοναδική Ναυτιλιακή Εταιρία The Unique Shipping Company inστην Ευρώπη, που χρησιμοποιεί, Europe, which uses Exclusivelyστα Εστιατόρια των πλοίων της, Greek Extra Virgin Olive OilΑποκλειστικά, Ελληνικό Εξαιρετικό in the restaurants of its ships!Παρθένο Ελαιόλαδο! à LA CARTE ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ - ΣΕΛΦ ΣΕΡΒΙΣ À LA CARTE RESTAURANΤ - SELF SERVICEΣτα à la carte εστιατόρια, οι ειδικευ- The skilled chefs and impeccableμένοι σεφ και το άψογο service θα service of the à la carte restaurantsικανοποιήσουν και τους πιο απαιτη- will satisfy even the most demandingτικούς. Τα αγνά υλικά, το Ελληνικό travelers. The pure raw materials, theΕξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο που Greek Extra Virgin Olive Oil that is usedχρησιμοποιείται κατά την παραγωγή in the preparation of all the dishes, theόλων των εδεσμάτων, η μεγάλη ποικι- great variety of the menu and wine listλία του μενού και της λίστας κρασιών promise a gastronomic delight.υπόσχονται την γαστρονομική σας In the spacious self-service areas,απόλαυση. choose the menu that you prefer andΣτους άνετους χώρους των self enjoy new & traditional recipes basedservice επιλέξτε το μενού που σας on Mediterranean Diet standards.ταιριάζει και απολαύστε νέες και πα-ραδοσιακές συνταγές στα πρότυπατης Μεσογειακής Διατροφής.
  • 8. Τομάτες γεμιστές Παϊδακιαμε μύδια και γαρίδες με σάλτσα φέταςΥλικά για 4 άτομα Υλικά για 4 άτομα8 μέτριεs τομάτεs για γέμισμα • 150 γραμμ. μύδια 1,5 κιλό παϊδάκια αρνίσια με τα κόκαλακαθαρισμένα • 150 γραμμ. γαρίδες • 150 γραμμ. • 3-4 κ.σ. ελαιόλαδοξερό κρεμμύδι • 50 γραμμ. μαϊντανός • 200 • 200 γραμμ. φέτα τριμμένηγραμμ. ρύζι • 200 ml ελαιόλαδο • Αλάτι, πιπέρι • 200 ml γάλα• Λίγη ζάχαρη • Λίγο ξίδι • 100 γραμμ. γιαούρτι στραγγιστό • 2 κ.σ. ρίγανηΕκτέλεση • 1 λεμόνι κομμένο σε κομματάκιαΠλένετε τις τομάτεs και τις ανοίγετε αφαιρώνταs την • 2 κ.σ. θυμάριψίχα τους. Σε μια κατσαρόλα τσιγαρίζετε το ψιλο- • Αλάτι, πιπέρικομμένο κρεμμύδι με το ελαιόλαδο και προσθέτετετα μύδια και τις γαρίδες. Ανακατεύετε για 5 λεπτά Εκτέλεση Αλατοπιπερώνετε τα παϊδάκια, ρίχνετε και τοκαι προσθέτετε την ψίχα της τομάταs (την οποία θυμάρι και τα ψήνετε. Βάζετε στο τηγάνι το γάλαέχετε ψιλοκόψει), το μαϊντανό, το αλάτι, το πιπέρι και το ζεσταίνετε στους 60 βαθμούς. Προσθέτετεκαι το ρύζι. Αφήνετε να βράσει σε χαμηλή φωτιά για τη φέτα και τα κομμάτια του λεμονιού και15 λεπτά περίπου, μέχρι να απορροφηθούν όλα τα βράζετε σε χαμηλή φωτιά μέχρι να δέσει λίγο ηυγρά. Αλατοπιπερώνετε και προσθέτετε λίγη ζάχαρη σάλτσα. Λίγο πριν κατεβάσετε το τηγάνι από τηστο εσωτερικό κάθε τομάτας. Γεμίζετε με τη γέμιση φωτιά, προσθέτετε το γιαούρτι και ανακατεύετεπου έχετε ετοιμάσει. Κλείνετε τις τομάτεs με τα καπά- το μείγμα για 2 λεπτά προσθέτοντας και τηκια τουs και τιs τοποθετείτε με τη σειρά σε ένα ταψί. ρίγανη.Ψήνετε στους 170°C για 35 λεπτά περίπου. Σερβίρετε συνοδεία ψητών λαχανικών.Stuffed tomatoes with Cutlets withmussels and shrimps feta cheese sauceIngredients for 4 persons Ingredients for 4 persons8 medium size tomatoes for stuffing • 150 g. 1.5 kg of lamb cutlets with bonescleaned mussels • 150 g. shrimps • 150 g. dry • 3-4 spoonfuls of olive oilonion • 50 g. parsley • 200 g. rice • 200 ml • 200 g. grated feta cheeseolive oil • Salt, pepper • Some sugar • Some • 200 ml milkvinegar • 100 g. strained yogurt • 2 spoonfuls of oreganoImplementation • 1 lemon cut in slicesWash the tomatoes, open them and remove their • 2 spoonfuls of thymeflesh. Brown the finely chopped onion in a pot with • Salt, pepperthe olive oil and add the mussels and the shrimps.Stir for five minutes and add the tomato flesh Implementation(finely chopped), the parsley, Sprinkle salt, pepper and thyme on the cutletsthe salt, the pepper and the rice. Let it simmer and roast. Add the milk to the frying pan andfor about fifteen minutes on low fire, until all the heat to 60°C. Add the feta cheese and theliquids have been absorbed. Add some salt, pepper lemon slices and simmer on low fire until theand sugar inside the tomatoes, plus the stuffing sauce has set. Just before you remove thethat you have prepared. Close the pan from the fire, add the yogurt and stir thetomatoes with their caps, place them in a baking mixture for two minutes, adding the oregano.pan and roast at 170°C for about 35 minutes. Serve with roast vegetables.
  • 9. Σαλατα με ψητό μανούριΝτάκος Salad with roast manouri cheeseΥλικά1 κρητικό κριθαρένιο παξιμάδι2 κουταλιές της σούπας κρητικόέξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο1 ώριμη τριμμένη τομάτα100 γρ. τριμμένη κρητική μυζήθραΛίγη ρίγανηΑλάτι, πιπέριΕκτέλεσηΜουσκεύουμε το παξιμάδι ελαφρώςμε νερό και ελαιόλαδο. Στη συνέχεια,προσθέτουμε την τριμμένη τομάτα καιαπό πάνω τοποθετούμε την τριμμένηκρητική μυζήθρα. Πασπαλίζουμε μερίγανη. Προαιρετικά ενισχύουμε τηγεύση με λίγο αλάτι και πιπέρι.DakosIngredients1 Cretan barley rusk2 tablespoonfuls of Cretan extra virginolive oil1 grated ripe tomato100 gr grated Cretan mizithra cheeseSome oreganoSalt, pepperImplementationSlightly soak the rusk with water and oil,add to it the grated tomato and placethe grated Cretan mizithra on top.Sprinkle the oregano on the rusk and,optionally, enhance the taste with somesalt and pepper.
  • 10. Καλιτσούνια με μέλι και παγωτό μαστίχαΥλικά ΕκτέλεσηΓια τη ζύμη Σε ένα μεγάλο μπολ ρίχνουμε το αλεύρι1 κιλό αλεύρι και το αλάτι. Ανοίγουμε μια μικρή τρύπα150 γρ. νερό και προσθέτουμε όλα τα υγρά σιγά σιγά,100 γρ. ελαιόλαδο καθώς και τους κρόκους των αβγών4 κρόκοι αβγών χτυπημένους ελαφρώς. Ζυμώνουμε τοΛίγη τσικουδιά μείγμα μέχρι να απορροφηθούν όλα ταΑλάτι υγρά και να γίνει μια ομοιόμορφη μάζα, ώστε να μπορούμε να την δουλέψουμεΓια τη γέμιση με τον μπλάστρι. Ανοίγουμε φύλλα (1 εκ.2 κιλά μυζήθρα Κρήτης τριμμένη περίπου πάχους) και τα κόβουμε σε μικρά στρογγυλά κομμάτια που τα γεμίζουμε μεΓια τη γαρνιτούρα την τριμμένη μυζήθρα. Τα ψήνουμε για 15Τριμμένα καρύδια με 20 λεπτά σε προθερμασμένο φούρνο,Θυμαρίσιο μέλι στους 180 βαθμούς. Αφού τα βγάλουμεΠαγωτό μαστίχα από το φούρνο και κρυώσουν λίγο, τα πασπαλίζουμε με το μέλι και τα καρύδια και τα συνοδεύουμε με μιαν μπάλα παγωτό μαστίχα.Kalitsounia with honeyand mastic ice-creamIngredients ImplementationFor the dough Throw the flour and salt in a large bowl.1 kg flour Open a small hole and slowly add all the150 gr water100 gr olive oil liquids, as well as the egg yolks, slightly4 egg yolks beaten. Knead the mixture until all theSome tsikoudia liquids have been absorbed and it hasSalt become a uniform mass that can be converted to a sheet with the rollingFor the stuffing2 kg grated Cretan mizithra cheese pin. Open the sheets (1 cm thick), cut them in small round pieces, and fill themFor the garnish with the grated mizithra cheese. BakeGround nuts in a preheated oven at 180oC for 15-20Thyme honey minutes. Take the kalitsounia out of theMastic ice cream oven, let them cool for a while, sprinkle with the honey and nuts and serve with a scoop of mastic ice cream.
  • 11. H ANEK LINES προωθεί τα οφέλη της Κρητικής (Mεσογειακής)∆ιατροφής και ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ στους επιβάτες τηςEλαιόλEλαιόλαδο ΚΡΗΤΙΚΟΒΙΟΛΟΓΙΚΟ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΟ ΠΑΡΘΕΝΟΓια κάθε λογαριασμό σαςστις τραπεζαρίες των πλοίων μαςάνω των € 25 στις γραμμές εσωτερικούκαι € 30 στις γραμμές Αδριατικής,η ΑΝΕΚ LINES σας προσφέρει μίασυσκευασίαΕλληνικού Βιολογικού Εξαιρετικά ΠαρθένουΕλαιoλάδου 500ml.Η προσφορά μπορεί να τροποποιηθεί και ισχύει μέχρι εξαντλήσεως τωναποθεμάτων και της διαθεσιμότητας κάθε πλοίου. ANEK LINES support the benefits of the Cretan (Mediterranean) Diet and OFFERING to you Olive Oil CRETAN ORGANIC EXTRA VIRGIN For any consumption over € 25 on Domestic Routes & over € 30 on International Routes at the A la Carte Restaurant, ANEK LINES offers a bottle of Greek Organic Extra Virgin Olive Oil as a present ! The offer is valid while each individual vessel’s stock lasts and can be changed or cancelled without prior notice.
  • 12. Η εταιρία μας! H Mοναδική Ναυτιλιακή Εταιρία στην Ευρώπη,που χρησιμοποιεί, στα Εστιατόρια των πλοίων της, Αποκλειστικά, Ελληνικό Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο ! ANEK LINES The Unique Shipping Company in Europe, which uses Exclusively Greek Extra Virgin Olive Oil in the restaurants of its ships! w w w. a n e k . g r