Kết hôn nhờ Facebook! Hướng tới thế giớivới dịch vụ mai mối “Omiai”. Phỏng vấngiám đốc Net Marketing Miyamoto
ADVANCED INTELLIGENCE TECHNOLOGY CO., JSC                    5 Floor, Agribank Building, 266 Doi Can Str, Ba Dinh Dist, Ha...
Kết hôn nhờ Facebook Kết hôn nhờ Facebook! Hướng tới thế giới với dịch vụ maimối “Omiai”. Phỏng vấn giám đốc Net Marketing...
Kết hôn nhờ Facebookđến mặt giá trị thu được từ mảng này sẽ ảnh hưởng tới khi niêm yết ra sao rồi đúngkhông?Ông Miyamoto: ...
Kết hôn nhờ FacebookÔng Miyamoto: Khi start dịch vụ, tới ngày thứ 10 thì số hội viên của chúng tôi có 2500 người,sau đó mỗ...
Kết hôn nhờ FacebookPhóng viên: Dịch vụ có đang khuyến khích việc hội viên dùng tên thật không ạ?Ông Miyamoto: Phần dịch v...
Kết hôn nhờ FacebookÔng Miyamoto: Vào khoảng 2/3. Điều này sẽ thay đổi tùy theo tỉ lệ trọng quảng cáo. Nếu chúngtôi đưa ra...
Kết hôn nhờ FacebookCROOZ,gloops…các công ty này rất có quyền lực. Chúng tôi đã nghĩ có cần thiết phải muộn màngbước chân ...
Kết hôn nhờ FacebookÔng Miyamoto: Vâng. Không phải cứ là SNS thì bất cứ điều gì cũng tốt đẹp. Đặc trưng của“Omiai” là trao...
Kết hôn nhờ FacebookPhóng viên: Như vậy nghĩa là sau Mỹ công ty sẽ tiếp tục với các nước khác?Ông Miyamoto: Vâng, đúng thế...
Kết hôn nhờ FacebookÔng Miyamoto: Vâng, đúng là khá nhiều. Nhưng anh cứ nghĩ theo hướng là hiện nay, để làmmột game xã hội...
Kết hôn nhờ Facebookhọ di chuyển. Và, chúng tôi đang phát triển kế hoạch hiện tại là menu option. Trong vòng 1, 2năm có lẽ...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Kết hôn nhờ Facebook! Hướng tới thế giới với dịch vụ mai mối “Omiai”. Phỏng vấn giám đốc Net Marketing Miyamoto

859 views
780 views

Published on

Tiêu đề gốc: Facebookで婚活!マッチングサービス「Omiai」で世界を狙う…ネットマーケティング宮本社長インタビュー
Tác giả: bài phỏng vấn ông Miyamoto- giám đốc công ty Net Marketing
Tiêu đề tiếng việt: Kết hôn nhờ Facebook! Hướng tới thế giới với dịch vụ mai mối “Omiai”. Phỏng vấn giám đốc Net Marketing Miyamoto
Dịch bởi: Nhóm biên dịch công ty CP AI&T

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
859
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Kết hôn nhờ Facebook! Hướng tới thế giới với dịch vụ mai mối “Omiai”. Phỏng vấn giám đốc Net Marketing Miyamoto

  1. 1. Kết hôn nhờ Facebook! Hướng tới thế giớivới dịch vụ mai mối “Omiai”. Phỏng vấngiám đốc Net Marketing Miyamoto
  2. 2. ADVANCED INTELLIGENCE TECHNOLOGY CO., JSC 5 Floor, Agribank Building, 266 Doi Can Str, Ba Dinh Dist, Hanoi, Vietnam. Tel: + 84 – 4 – 3762 – 4015. Fax: + 84 – 4 – 3762 – 1594. http://www.ai-t.vnLời mở đầuNhóm biên dịch thuộc Công ty Cổ phần AI&T xin gửi lời chào trân trọng tới tất cả các bạn!Trong quá trình làm việc, chúng tôi đã dịch một số tài liệu và muốn chia sẻ cho tất cả.Chúng tôi luôn mong muốn bản dịch truyền tải được hết nội dung và tinh thần của bài viết,nhưng trong quá trình dịch thuật có thể còn nhiều thiếu sót, mong các bạn đóng góp ý kiến đểbản dịch hoàn thiện hơn.Email đóng góp xin gửi về: support@ai-t.vnTất cả các bản dịch chỉ mang tính chất tham khảo và không nhằm mục đích kinh doanh, thươngmại, nhóm biên dịch không chịu trách nhiệm về nội dung và tác quyền.Xin chân thành cảm ơn!---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Dưới đây, chúng tôi xin gửi tới các bạn bản dịch của bài viết “Facebook で婚活!マッチングサービス「Omiai」で世界を狙う…ネットマーケティング宮本社長インタビュー” của tácgiả: bài phỏng vấn ông Miyamoto- giám đốc công ty Net Marketing.Link bài viết gốc: http://gamebiz.jp/?p=54873Tiêu đề tiếng Việt: Kết hôn nhờ Facebook! Hướng tới thế giới với dịch vụ mai mối “Omiai”.Phỏng vấn giám đốc Net Marketing Miyamoto
  3. 3. Kết hôn nhờ Facebook Kết hôn nhờ Facebook! Hướng tới thế giới với dịch vụ maimối “Omiai”. Phỏng vấn giám đốc Net Marketing Miyamoto. 20/3/2012Bạn có biết ứng dụng Facebook “Omiai”?Đây là dịch vụ mai mối được ra mắt vào hồi tháng 2 năm nay, thực hiện các “buổi gặp mặt” bằngcách mai mối kiểu truyền thống của Nhật Bản thông qua Facebook.Khi dịch vụ này mở ra, nó được biết đến nhiều trên mạng truyền thông Internet, và nó cũng trởthành một chủ đề trên mạng truyền thông xã hội, chính vì vậy, tôi nghĩ hẳn là có nhiều người vẫncòn nhớ. Lần này, tôi đã có cuộc phỏng vấn với ông Miyamoto Kunihisa, giám đốc điều hànhcông ty cổ phần Net Marketing, người đã thực hiện ứng dụng “Omiai” về các đặc trưng trongkinh doanh cũng như chiến lược trong thời gian tới.Phóng viên: Trước hết, ông có thể cho biết khái quát về công ty và quá trình bắt đầu dịchvụ này không ạ?Ông Miyamoto: Công ty chúng tôi được thành lập vào tháng 7 năm 2004, năm nay là bướcvào năm thứ 8. Hiện mảng chủ lực của công ty là đại lý quảng cáo thương mại trực tuyến,công việc kinh doanh của chúng tôi khá ổn định và đang trên đà phát triển. Trên cơ sở xemxét việc niêm yết cổ phiếu, để thêm vào việc kinh doanh mảng đại lý quảng cáo hiện tại vàcó thêm đường cong tăng trưởng thứ 2, chúng tôi đã quyết định mở thêm mảng kinh doanhtruyền thông.Phóng viên: Tôi thấy rồi ạ. Nhưng dù là lĩnh vực quảng cáo thương mại trực tuyến đangphát triển, nhưng nếu công ty sẽ niêm yết cổ phiếu thì chắc công ty cũng đã phải xem xét 3/12www.gamebiz.jp
  4. 4. Kết hôn nhờ Facebookđến mặt giá trị thu được từ mảng này sẽ ảnh hưởng tới khi niêm yết ra sao rồi đúngkhông?Ông Miyamoto: Đúng vậy. Dù là chúng tôi làm về truyền thông, nhưng công ty chúng tôi vốnkhông phải là công ty truyền thông nên điểm yếu của chúng tôi là thiếu các tài sản về nền tảng,đó là kiến thức và nhân lực tạo các nội dung truyền thông, còn điểm mạnh thì ngược lại, đó là dùkinh doanh truyền thông trên lĩnh vực nào thì chúng tôi cũng có thể xúc tiến được. Tôi đã suynghĩ và muốn thực hiện trên mảng Facebook và Smartphone. Lần này dự án được chúng tôi khởiđộng là ứng dụng Facebook có tên “Omiai” - dịch vụ mai mối,Phóng viên: Đây là dịch vụ như thế nào vậy?Ông Miyamoto: “Omiai” cung cấp dịch vụ với tư cách một ứng dụng trên Facebook. Dịch vụ sẽsử dụng tên và giới tính thật của người dùng trên facebook và lên kế hoạch xem liệu có thể xúctiến việc gặp mặt theo kiểu mai mối mới hay không. Với ứng dụng này, tôi muốn cung cấp mộtdịch vụ online thay thế cho bản “gặp mặt” truyền thống hiện tại của Nhật. Chúng tôi đã khaitrương dịch vụ từ ngày 21 tháng 2 năm nay.Phóng viên: Như vậy là sẽ phải dùng thông tin tài khoản Facebook đúng không ạ?Ông Miyamoto: Đúng vậy. Các dịch vụ mai mối cho đến bây giờ đều không có sự rõ ràng trongviệc xác thực thông tin người dùng như ảnh hay giới tính đối phương, cho nên không thể an tâmthực hiện việc gặp mặt thực tế. Dịch vụ chúng tôi sử dụng thông tin tài khoản bao gồm cả ảnhFacebook, cho nên tính tin cậy cao, khách hàng có thể sử dụng một cách đơn giản mà không cầnphải thực hiện nhiều bước.Phóng viên: Ông có thể chia sẻ về sự phát triển dự án này được không? 4/12www.gamebiz.jp
  5. 5. Kết hôn nhờ FacebookÔng Miyamoto: Khi start dịch vụ, tới ngày thứ 10 thì số hội viên của chúng tôi có 2500 người,sau đó mỗi ngày tăng thêm ít nhất 250 người. Con số những vụ mai mối thành công đã vượt trênmốc 1000 trường hợp, số hội viên trả phí cũng ngày càng tăng. Dịch vụ hiện thời không chỉ cótiếng Nhật mà còn có thể xem bằng tiếng Anh, cho nên có thể thực hiện việc mai mối trên phạmvi toàn cầu. Hiện tại 20% số người sử dụng dịch vụ là người nước ngoài, số người sử dụng làNhật Bản chiếm khoảng 80%.Phóng viên: Dự án đang tiến triển tốt, vậy doanh thu của dự án sẽ là kiểu gì? Có phải lànam giới sẽ trả phí cuộc hẹn hàng tháng?Ông Miyamoto: Đúng là như vậy. Cơ cấu dịch vụ là chúng tôi sẽ thu phí người dùng nam giớimức 1980 yên mỗi tháng. Chúng tôi cũng cung cấp dịch vụ trả phí đặc biệt tính theo số lượngPlus α. Ưu điểm của kinh doanh mai mối là mô hình kinh doanh rất rõ ràng. ở Nhật Bản có“match.com” và “Yahoo! Partner”, ở nước ngoài các ứng dụng như ứng dụng mai mối Facebook“Are you interested” là các dịch vụ thu phí hẹn hò theo tháng, đã thực hiện niêm yết chứngkhoán.Phóng viên: So với dịch vụ của bên mai mối hôn nhân, dịch vụ này thuận tiện và rẻ hơnđúng không thưa ông?Ông Miyamoto: Vâng, đúng là thế. So với mức phí hội viên vào khoảng 300 nghìn yên cho nămđầu tiên của các công ty mai mối hôn nhân thì dịch vụ“Omiai” của công ty chúng tôi chỉ tốn1980 yên một tháng, thấp hơn một phần mười chi phí trên.Phóng viên: Nội dung dịch vụ Option là thế nào thưa ông?Ông Miyamoto: Chúng tôi cung cấp thêm nút nam giới tiếp cận với nữ giới, trường hợp nàykhách hàng cần trả thêm 1980 yên. Gói dịch vụ cơ bản một tháng sẽ giới thiệu cho khách hàng20 người, còn gói Premium sẽ cung cấp thêm quyền lợi tiếp cận với 20 người nữa. Ngoài ra,chúng tôi muốn phát triển số lượng lớn Option Plan, nâng ARPU (Average Revenue Per User -Doanh thu trung bình trên một khách hàng) lên cao hơn nữa.*Dịch vụ coi trọng sự riêng tư 5/12www.gamebiz.jp
  6. 6. Kết hôn nhờ FacebookPhóng viên: Dịch vụ có đang khuyến khích việc hội viên dùng tên thật không ạ?Ông Miyamoto: Phần dịch vụ là dùng tên giả. Ưu điểm của Facebook là có tên thật, nhưngngược lại trong kinh doanh mai mối tôi cảm thấy dùng tên thật không phải là cách hay. Lần này,chúng tôi rất chú ý đến tính riêng tư. Tên giả thì tất nhiên chúng tôi có dùng, nhưng ngoài ra dịchvụ của chúng tôi còn sắp xếp sao cho bạn bè của người dùng không biết họ đang dùng dịch vụmai mối, và làm sao để không mai mối 2 người bạn với nhau. Facebook là một thế giới mở, dịchvụ lần này của chúng tôi là tập trung phát huy đặc điểm mở đó của Facebook để ngược lại xâydựng một thế giới đóng trong nó. Điều này là nhu cầu cần thiết khi bạn sử dụng dịch vụ mai mối.Phóng viên: Điều này quả là tốt cho người dùng dịch vụ.Ông Miyamoto: Có một thời ở Nhật có dịch vụ viết lên User wall để quảng bá, tuy nhiên cáchthức này đã bị biến thành spam. “Omiai” thì không thực hiện việc viết lên wall như thế. Điềukhiến trong “Omiai” nhiều user nữ giới tôi nghĩ là từ hiệu quả của việc này.Phóng viên: Có một thời gian, dịch vụ đó đã làm giảm MAU (Monthly Active Users - ngườisử dụng hàng tháng) của các ứng dụng của Zynga, người ta thắc mắc dịch vụ này là cái gìvà thử sử dụng và rồi gặp rất nhiều phiền toái.Ông Miyamoto: Đúng vậy. Phong cách đó hoàn toàn không phù hợp với văn hóa Nhật Bảnđúng không. Tôi nghĩ rằng với người Nhật nên lấy việc bảo đảm tính riêng tư và sự bảo mật làmđầu thì dịch vụ của bạn mới được chấp nhận.Phóng viên: Người dùng là nữ giới rất nhiều, nhưng mà so với nam giới thì vào khoảng baonhiêu? 6/12www.gamebiz.jp
  7. 7. Kết hôn nhờ FacebookÔng Miyamoto: Vào khoảng 2/3. Điều này sẽ thay đổi tùy theo tỉ lệ trọng quảng cáo. Nếu chúngtôi đưa ra quảng cáo hướng đến nữ giới, số lượng nữ giới sẽ tăng, ngược lại nếu hướng về namgiới thì tỉ lệ nam giới sẽ cao lên.Phóng viên: Quảng cáo thực hiện trên Facebook ạ?Ông Miyamoto: Đúng vậy. Chúng tôi phân chia nam nữ độc thân riêng rẽ và đưa ra các quảngcáo. Công ty chúng tôi muốn đầu tư một khoản lớn cho quảng cáo và tập trung khách hàngnhanh chóng.Phóng viên: Tôi có câu hỏi hơi tiêu cực là nếu nói về các dịch vụ mai mối thì hình ảnh lúcnào cũng là dẫn theo các rắc rối nào đó, vậy đối sách của công ty là gì?Ông Miyamoto: Tất nhiên là chúng tôi đã chuẩn bị phương án của mình. Chúng tôi đã ủy tháccho công ty E-Guardian thực hiện giám sát 24 giờ một ngày, 365 ngày một năm. Thực hiện xemxét profile hay thông tin, nếu có vấn đề gì xảy ra bên đó sẽ báo cáo và chúng tôi sẽ đảm bảo saocho không có vấn đề nào phát sinh. Về điểm này các công ty cùng lĩnh vực với chúng tôi cũngthực hiện, cho nên không thể nói là chúng tôi có điểm gì đặc biệt mạnh hơn họ. Tuy nhiên,trường hợp dịch vụ mai mối trên Facebook thì đến giai đoạn cuối, khi thực hiện mai mối xongmới tới giai đoạn trao đổi thông tin account. Tới khi đó người dùng mới thông báo danh tính củamình đến đối phương, cho nên tôi nghĩ so với các site mai mối khác thì độ an toàn của dịch vụ làđảm bảo hơn.*Lý do không chọn game mà lại chọn kinh doanh mai mốiPhóng viên: Nếu nói là ứng dụng xã hội thì hiện này hầu hết đều là game. Ông chưa từngcó suy nghĩ đến kinh doanh game?Ông Miyamoto: Chính xác là Facebook, Gree và Mobage, các nhà cung cấp ứng dụng lớn hầuhết là các công ty game. Zynga cũng thế, trong nước thì có KLab, Drecom, gumi, 7/12www.gamebiz.jp
  8. 8. Kết hôn nhờ FacebookCROOZ,gloops…các công ty này rất có quyền lực. Chúng tôi đã nghĩ có cần thiết phải muộn màngbước chân vào cuộc chiến này không. Kinh doanh mai mối mà chúng tôi hướng đến lần này sovới ứng dụng xã hội của lĩnh vực game thì không có cạnh tranh dữ dội.Phóng viên: Thì ra là vậy.Ông Miyamoto: Công ty chúng tôi lần đầu tiên xúc tiến ứng dụng Facebook về mai mối tới thịtrường trong nước, tuy nhiên chúng tôi nghĩ rằng mình có thể tiếp thu được ưu điểm của nhữngngười đi trước trong lĩnh vực này. Với Nhật Bản, số lượng người dùng Facebook mới đang là 7triệu 600 nghìn người, chỉ chiếm 1% thị phần thế giới. Chúng tôi vẫn đang ở bước phát triển thấpnhưng thị trường sẽ còn tăng trưởng lớn. Ngay cả xét trong thị trường Nhật, tôi nghĩ rằngFacebook vẫn nổi bật với tư cách là platform đứng vị trí thứ 3.Phóng viên: Tại sao ông lại chọn kinh doanh mai mối?Ông Miyamoto: Khi lên kế hoạch kinh doanh mới, lúc suy nghĩ và tìm hiểu về lĩnh vực kinhdoanh không phải thịnh hành ở Nhật Bản mà là thịnh hành trên toàn cầu, chúng tôi đã đi đến kếtluận đó chính là ngành kinh doanh mai mối. Tại Mỹ, cứ 6 người sẽ có một người hẹn hò rồi kếthôn thông qua các site mai mối. Chúng tôi thấy kinh doanh mai mối có nhu cầu rất lớn ở Nhật, làlĩnh vực kinh doanh đầy cuốn hút.Phóng viên: Vậy là ở nước ngoài người dùng thoải mái hơn với dịch vụ mai môi?Ông Miyamoto: Vâng đúng thế. Tôi nghĩ ở thị trường nước ngoài cảm giác không thoải mái vớicác site mai mối sẽ ít hơn. Vì vậy, dù chúng tôi quảng cáo thì tỉ lệ đăng kí cao nhưng phí thuđược rất thấp. Thế cho nên, chúng tôi khởi động dịch vụ bắt đầu từ trong nước nhưng đã dự địnhlà trong năm sẽ bắt đầu cung cấp ở các nước khác như là Mỹ. Hiện tại, số thành viên người Mỹcủa “Omiai” cũng rất nhiều nên tôi nghĩ việc làm này sẽ có phản hồi tốt. Tôi rất muốn nhanhchóng tiến ra thế giới. Sự lôi cuốn của Facebook, dù nói gì đi chăng nữa, chính là điểm có thểgiúp nó vươn ra toàn cầu một cách dễ dàng.Phóng viên: Ông có nghĩ đến việc cung cấp dịch vụ ngoài Facebook không?Ông Miyamoto: Tất nhiên là có. Trước đây, Zynga từng công bố ra mắt platform riêng, nhưngtôi muốn được liên kết với SNS mới như là“Google+”.Phóng viên: Thực sự việc phụ thuộc vào platform sẵn có, nhìn từ quan điểm quản lý rủi rothì đúng là có chỗ đáng ngại nhỉ. 8/12www.gamebiz.jp
  9. 9. Kết hôn nhờ FacebookÔng Miyamoto: Vâng. Không phải cứ là SNS thì bất cứ điều gì cũng tốt đẹp. Đặc trưng của“Omiai” là trao đổi ảnh bản thân. Thêm nữa, chúng tôi cũng rất coi trọng tính tin cậy của thôngtin cá nhân người dùng . Hai điểm này chỉ được giới hạn trong một SNS đảm bảo.* Mục tiêu là đạt được 100 triệu hội viên trả phí bao gồm cả ở nước ngoàiPhóng viên: Trường hợp ra mắt dịch vụ ở Mỹ thì chắc công ty sẽ thay đổi về xung quanhvấn đề tính riêng tư phải không ạ?Ông Miyamoto: Đúng là thế. Người Nhật thì dù sao đi chăng nữa cũng rất coi trọng sự riêng tư,nhưng mà nếu thực hiện với người Mỹ, tôi muốn làm sao để có thể sử dụng một cách năng độnghơn. Tôi đang nghĩ đến việc thêm điều gì đó có tính trực tiếp như là chức năng chat, hay thêmmàu tóc, màu mắt vào mục lục tìm kiếm. Ở Nhật Bản rất khó biết được điều này, nhưng ở Mỹ thìcó rất nhiều người để ý đến nó.Phóng viên: Công ty đang thực hiện điều tra thị trường nước ngoài đúng không , thưa ông?Ông Miyamoto: Chúng tôi đã thử kha khá các dịch vụ đang được cung cấp trên thị trường.chúng tôi sẽ tiếp tục nghiên cứu, tìm điểm nhấn riêng biệt cho dịch vụ của mình. Chúng tôi nghĩrằng mình có thể cạnh tranh được ở quy mô toàn cầu. Từ giờ về sau, chúng tôi có dự định thựchiện các cuộc điều tra toàn diện để tiếp cận gần hơn với thị trường Mỹ. Chúng tôi đã đề ra mụctiêu biến việc mai môi thành dịch vụ cơ bản, và bây giờ chúng tôi đang tập trung vào điều chỉnhsao cho phù hợp với thị trường Mỹ.Phóng viên: Công ty có mục tiêu hay là kế hoạch gì tiếp theo không ạ?Ông Miyamoto: Về điều này thì, mục tiêu lớn của chúng tôi là tăng số hội viên trả phí lên 100triệu người. Đó là ước mơ lớn, còn mục tiêu trước mắt của chúng tôi là trong nước có 10 nghìnhội viên và ở Mỹ là 300 nghìn hội viên. Công ty hướng đến việc niêm yết cổ phiếu vào năm2014 và con số trên sẽ là con số chúng tôi hướng đến sau khi niêm yết. Chúng tôi đang nỗ lực hếtsức với mục tiêu đó. 9/12www.gamebiz.jp
  10. 10. Kết hôn nhờ FacebookPhóng viên: Như vậy nghĩa là sau Mỹ công ty sẽ tiếp tục với các nước khác?Ông Miyamoto: Vâng, đúng thế. Chúng tôi muốn tập trung hướng đến các nước dùng tiếng Anhnhư Canada, Úc, Anh Quốc…Nếu hoàn thành được điều đó, chúng tôi sẽ tiếp tục với châu Âunhư Đức, Pháp.Phóng viên: Ở châu Á cũng có các quốc gia mà Facebook đang lan truyền rộng rãi. Nếu bỏqua các quốc gia này thì…Ông Miyamoto: Rất là đáng tiếc, chính xác là như thế. Nói về lý do thì các nước có thể trả hộiphí tháng 1980 yên nếu không có GDP đầu người ở mức cao thì sẽ rất khó khăn. Facebook rấtphổ biến ở Indonesia và Phillipin, tuy nhiên nhìn vào mức GDP thì không được 300 nghìn yênmột năm. Vì thế, sẽ khó để họ bỏ ra hơn 20 nghìn yên, nghĩa là gần 10% thu nhập một năm vàodịch vụ của chúng tôi, đúng không nào. Thực sự tôi biết là có nhu cầu, nhưng từ những điều kiệnấy, tôi muốn tạm thời hoãn lại đã.*Thời kì phát triểnPhóng viên: Công ty bắt đầu phát triển dịch vụ từ bao giờ?Ông Miyamoto: Từ tháng 3 năm 2011, trong khoảng nửa năm, chúng tôi đầu tư công sức điềutra và lập mô hình kinh doanh. Đặc biệt, chúng tôi chú trọng nhất đến thiết kế các flow và độ tiệndụng cho người dùng như làm thế nào để user gia nhập, sử dụng, làm thế nào để họ sẽ bỏ tiền ra.Còn thực tế, việc phát triển bắt đầu từ tháng 9 năm ngoái.Phóng viên: Có bao nhiêu người tham gia phát triển?Ông Miyamoto: Kĩ thuật viên có 5 ~ 6 người.Phóng viên: Xin lỗi ông, tôi không nắm rõ lắm về tính quy mô, nhưng 5 đến 6 kĩ thuật viênđể thực hiện ứng dụng này có phải là hơi nhiều?www.gamebiz.jp 10/12
  11. 11. Kết hôn nhờ FacebookÔng Miyamoto: Vâng, đúng là khá nhiều. Nhưng anh cứ nghĩ theo hướng là hiện nay, để làmmột game xã hội đã mất chừng 20 triệu yên rồi. Anh cứ nghĩ rằng chi phí đã bỏ ra vào khoảngnhư vậy, bằng một game xã hội thôi, đúng không nào.*Sức mạnh của dịch vụPhóng viên: Sức mạnh dịch vụ của công ty là điểm nào?Ông Miyamoto: Tôi nghĩ có thể đưa ra rất nhiều điểm. Ví dụ như trong những điểm về mô hìnhkinh doanh thì ở các công ty khác thu đến mức phí tháng bao nhiêu đó thôi, còn ở công ty chúngtôi, có cả phần gói thu phí tính theo lượng dùng, là mô hình được thiết kế nhằm tăng ARPU(Average Revenue Per User- Doanh thu trung bình trên một khách hàng). Về vấn đề cung cấpdịch vụ tốt hay quan điểm của việc marketing, nữ giới sử dụng miễn phí dịch vụ là điều tất nhiênvà chúng tôi cung cấp dịch vụ mai mối đến cuối cùng và hoàn toàn miễn phí cho họ, thêm nữa,chúng tôi tập trung thực hiện chuẩn bị nhiều Landing pages (trang đích đến) ứng với đúng đốitượng mục tiêu, nhằm quảng bá đạt hiệu quả nhất.Phóng viên: Dịch vụ ở nước ngoài thì nữ giới mất phí chứ ạ?Ông Miyamoto: Đúng thế. Nếu làm như vậy, lớp hội viên có thu nhập dư giả, nói cách khác làđộ tuổi trung bình của nữ giới sẽ tăng lên. Với nữ giới trẻ sẽ khó thu hút khách hàng nếu có phí.Để khách hàng là nữ giới trẻ tham gia thì cần phải là dạng thức miễn phí. Vì “Omiai” sử dụngảnh và xúc tiến việc kết đôi nên nếu nữ giới trẻ tham gia nhiều thì khả năng thu hút khách namgiới và sự duy trì sau khi gia nhập cũng cao lên, doanh thu cũng được thúc đẩy.*Phát triển trong tương laiÔng Miyamoto: Chúng tôi chỉ vừa mới bắt đầu dịch vụ này, hiện thời, chúng tôi vừa theo dõiđộng thái của khách hàng đã đăng kí vừa thực hiện điều chỉnh dịch vụ. Giai đoạn này hoàn thànhxong rồi, chúng tôi sẽ tiếp tục với thị trường Mỹ. Cùng lúc đó, chúng tôi sẽ phát triển ứng dụngtrên môi trường smartphone. Thực sự là vì có rất nhiều người sử dụng dịch vụ mai mối trong khiwww.gamebiz.jp 11/12
  12. 12. Kết hôn nhờ Facebookhọ di chuyển. Và, chúng tôi đang phát triển kế hoạch hiện tại là menu option. Trong vòng 1, 2năm có lẽ sẽ khá bận rộn.Phóng viên: Và sau đó sẽ là liên kết với các ngành nghề khác…Ví dụ như là kết hợp với nơitổ chức lễ cưới. Ông có nghĩ đến điều này không?Ông Miyamoto: À vâng. Công ty chúng tôi là công ty marketing online và chúng tôi đang xemxét việc liên kết với các công ty môi giới hôn nhân để tổ chức các sự kiện thực tế từ đầu mùaxuân năm nay.Phóng viên: Mô hình lợi nhuận và hình ảnh tăng trưởng của công ty sẽ như thế nào?Ông Miyamoto: Dịch vụ liên kết sinh lời đang củng cố nguồn lợi nhuận, bằng lợi nhuận đó,chúng tôi phát triển dịch vụ như hiện tại. Trong tương lại, phần này sẽ là nền tảng, hướng đến sựtăng trưởng cao hơn nữa. Mục tiêu của công ty bây giờ là năm 2014 sẽ niêm yết cổ phiếu. Chúngtôi muốn chào đón việc niêm yết cổ phiếu bắt đầu bằng sự thành công trong nước và cú híchmang tính bùng nổ ở cả nước ngoài. Chúng tôi muốn khi nói về dịch vụ mai mối của Facebook,người ta sẽ nghĩ đến “Omiai”, và rồi tạo ra một từ vựng “Hôn nhân Facebook”.Phóng viên: Cảm ơn ôngNguồn: http://gamebiz.jp/?p=54873Dịch bởi : Công ty Cổ phần AI&Twww.gamebiz.jp 12/12

×