• Share
  • Email
  • Embed
  • Like
  • Save
  • Private Content
UNIVERSIDAD SEÑOR DE SIPAN
 

UNIVERSIDAD SEÑOR DE SIPAN

on

  • 2,214 views

LA UNIVERSIDAD SEÑOR DE SIPAN LA MAS GRANDE DEL NORTE DEL PERÚ

LA UNIVERSIDAD SEÑOR DE SIPAN LA MAS GRANDE DEL NORTE DEL PERÚ

Statistics

Views

Total Views
2,214
Views on SlideShare
2,214
Embed Views
0

Actions

Likes
0
Downloads
31
Comments
0

0 Embeds 0

No embeds

Accessibility

Upload Details

Uploaded via as Microsoft PowerPoint

Usage Rights

© All Rights Reserved

Report content

Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
  • Full Name Full Name Comment goes here.
    Are you sure you want to
    Your message goes here
    Processing…
Post Comment
Edit your comment

    UNIVERSIDAD SEÑOR DE SIPAN UNIVERSIDAD SEÑOR DE SIPAN Presentation Transcript

    • LECTURA Y REDACCCIÓN
    • Vamos a desarrollar el curso de Lectura y Redacción, el cual presenta dos unidades la primera de Lectura y la segunda de redacción, cuentas con un texto que te brinda el material bibliográfico de apoyo para el desarrollo temático del curso; organizadores visuales de los contenidos del texto; una Guía de estudios aplicativa para desarrollar como complemento práctico y estas diapositivas, cuya finalidad es apoyarte visualmente en el aprendizaje. FORMA DE INTERACCIÓN Hay diapositivas esquemáticas cuyo objetivo es brindarte información sobre el tema, en otras se te invita a ser partícipe del aprendizaje y se te invita a responder interrogantes e ir desarrollando tus supuestos de lo que se desarrollará, se explica posteriormente de forma detallada lo que de manera gráfica ha sido presentado. COMPETENCIA Lee, redacta críticamente e investiga contenidos conceptuales de textos académicos, aplicando adecuadamente estrategias de comprensión y producción textual, asumiendo los aspectos idiomáticos y pragmáticos del lenguaje en sus dimensiones socioculturales, desarrollando la creatividad , el aprendizaje cooperativo y el sentido crítico . CAPACIDADES Diferencia la competencia lingüística y comunicativa. FINALIDAD DE LAS DIAPOSITIVAS Explicar los temas programados. Acompañarte en tu proceso de aprendizaje
      • TEMAS A DESARROLLAR
      • Competencia lingüística y comunicativa - Reflexiones sobre nuestra competencia lingüística y comunicativa. - Niveles de realización del lenguaje - Lengua y habla
      • Ejes de variación lingüística
    • NUESTRO FORMA DE HABLAR ES NUESTRA CARTA DE PRESENTACIÓN, DESARROLLÉMOSLA
    • COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Y COMPETENCIA COMUNICATIVA
    • Lee los siguientes textos, uno es parte del discurso de Alán García, dirigiendose a la Nación y el otro es del Ex-ministro de Economía y Finanzas del Perú, Efrain Goldemberg XII Cumbre Presidencial Andina , fíjate en su forma de presentación y cuál crees que utilice mejor el lenguaje, considerando hacia quien va dirigido. 185 AÑOS DESPUÈS DE QUE, POR LA VOLUNTAD GENERAL DE LOS PUEBLOS , SE CONSOLIDARA LA INDEPENDENCIA DEL PERÙ, SALUDO EN NOMBRE DE TODOS LOS PERUANOS, LA PRESENCIA DE LOS MANDATARIOS DE BRASIL, BOLIVIA, COLOMBIA, CHILE, ECUADOR, PANAMÀ, HONDURAS, PARAGUAY, EL SALVADOR Y SU ALTEZA EL PRINCIPE DE ASTURIAS; ASI COMO A LOS MINISTROS DE RELACIONES EXTERIORES Y REPRESENTANTES DE LOS PAÍSES AMIGOS.   ANTE ELLOS RATIFICO NUESTRA VOLUNTAD DE TRABAJAR POR LA INTEGRACIÒN LATINOAMERICANA, POR LA UNIÒN SUDAMERICANA, POR LA CONSOLIDACIÒN DE LA COMUNIDAD ANDINA Y DE SU DIÀLOGO CON EL MERCADO COMÙN SUDAMERICANO .  ESTA ES LA META QUE NOS ANIMA PARA UNIR NUESTRO CONTINENTE EN ESTE NUEVO MUNDO QUE REQUIERE LA PRESENCIA DE GRANDES BLOQUES QUE NOS PERMITAN DEFENDER A LOS PUEBLOS DEL AVANCE DEL PROCESO DE GLOBALIZACIÒN, PORQUE LA GLOBALIZACIÓN SIN LA RESPUESTA DE LA INTEGRACIÒN Y DE UN ESTADO REPRESENTATIVO DEL PUEBLO, CONDUCE A LA DESIGUALDAD, AL DESEMPLEO Y LA EXCLUSIÒN . HOY ESTÁN AGOTADOS LOS CRITERIOS DEL QUE FUE LLAMADO “CONSENSO DE WASHINGTON”. AHORA SABEMOS QUE NI LA ESTABILIDAD NI LAS PRIVATIZACIONES FUERON SUFICIENTES Y QUE, POR APLICARSE AISLADAMENTE DEJARON UN SALDO DE POBREZA Y DE MARGINACIÒN PARA MUCHOS MILLONES DE SERES HUMANOS.
    • De esta manera, este foro se ha convertido en el espacio de análisis y evaluación compartida de la marcha de las economías andinas, en el cual las más altas autoridades económicas y financieras de los cinco países miembros intercambian valiosas experiencias sobre sus políticas económicas y sobre sus resultados de gestión individuales. Asimismo, y como resultado de esta valiosa interacción, ha sido posible ir definiendo un conjunto de acciones coordinadas en diversas áreas del manejo económico, encaminada a la convergencia de políticas macroeconómicas, la elaboración de informaciones estadísticas comparables y la armonización de normas tributaias, entre otros. Para los años que vienen, el Consejo Asesor, enfrenta nuevos retos, asociados con el creciente y dinámico proceso de globalización de los mercados internacionales. En este sentido, al término de la reunión del día de ayer, los Ministros de Hacienda o Finanzas, Presidentes de Bancos Centrales y Responsables de Planeación Económica de la Comunidad Andina suscribimos un Acta en la que definimos la agenda pendiente del Consejo Asesor para los años siguientes, especialmente en materia de la armonización de las políticas macroeconómicas. En este documento ratificamos nuestra convicción de que la estabilidad económica de cada país miembro es de interés comunitario; y, en consecuencia, reiteramos la firme decisión de impulsar la armonización de políticas y metas macroeconómicas y de crear y desarrollar mecanismos de cooperación comunitaria para promover y reforzar la estabilización económica de los países miembros.
    • Tienes alguna idea de lo que es la competencia lingüística … De los diarios presentados ¿cuál desarrolla la competencia comunicativa y cuál la lingüística?, ¿por qué?...
      • PARTICIPANDO
      • ¿Cuál crees que es le que se presenta mejor?
      • ¿Crees que como hablantes sólo debemos tomar en cuenta lo que queremos comunicar o hay otros aspectos que considerar?
      • En los fragmentos que se han presentados cuál crees que llegué mejor al público ¿por qué?
    • Sin duda alguna todos los días inevitablemente te encuentras con formas muy distintas de presentación del lenguaje, y te vas adaptando como hablante a la situación comunicativa en la que te encuentras, es decir a la circunstancia en la cual dialogas, eres consciente de cual es tu aporte en una conversación, copias moldes para hablar o lo haces con estilo propio, te esfuerzas por conocer mejor nuestro idioma para poder expresarte. En las siguientes imágenes se presentan diferentes situaciones de comunicación, el comportamiento lingüístico será igual en todas o cuál será la característica de cada una. Reflexiona.
    • La competencia lingüística designa el conocimiento que tiene un hablante de las reglas de su idioma (reglas de organización y funcionamiento lingüístico interno = el lenguaje en su aspecto interior). COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Y COMPETENCIA COMUNICATIVA COMPETENCIA LINGÜÍSTICA
      • Conocemos las reglas de nuestro idioma.
      • Organizamos nuestros lenguaje
      • Reflexionamos sobre el uso que hacemos del idioma
      • Nuestro hablar es consciente con lo que se nos ha enseñado de la forma en la cual los mensajes se organizan para poder realizarse.
      • EXPLICANDO
      • Es decir desarrollar la competencia lingüística implica:
        • conocer lo que la lengua establece como uso correcto,
        • conocer la normativa que nos dice como utilizar adecuadamente las reglas del idioma.
        • c onocer lo que el idioma da, no sólo como reglas sino también parte de la corrección y uso formal.
      • Hay personas que conocen muy bien el lenguaje, sin embargo es un saber teórico, pues al momento de establecer un diálogo no pueden desenvolverse exitosamente en él por diferentes razones, ya sea, porque tienen vergüenza o les cuesta trabajo poder relacionar con los demás, ¿qué crees que esto implique?...
    • La competencia comunicativa alude al conocimiento que tiene un hablante de las reglas sociales de uso del idioma (reglas de organización y funcionamiento lingüístico externo = el lenguaje en su aspecto exterior) COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Y COMPETENCIA COMUNICATIVA
      • Conocemos las reglas de uso del idioma.
      • Organizamos nuestros formar de hablar de acuerdo a la situación comunicativa.
      • Reflexionamos sobre nuestro comportamiento lingüístico
      • Cuándo hablamos mayormente quedamos satisfechos con lo expresado.
      COMPETENCIA COMUNICATIVA
    • Estás en una reunión social, como todos saben que lees mucho y conoces el idioma y sus normas, te designan para que hagas el brindis de honor, tú te sientes muy nervioso y no eres capaz de hablar en el momento requerido, ¿Qué sucedió?... ¿Conocer el idioma es suficiente para poder comunicarnos?... Un hablante que es capaz de desenvolverse en cualquier circunstancia comunicativa es un hablante que ha desarrollado su competencia comunicativa, y uno que sabiendo muy bien el idioma no puede expresarse en cualquier situación, sólo desarrollo su competencia lingüística. Lo ideal es que desarrollemos ambas competencias para poder tener éxito como miembros de una comunidad de hablantes. ???...
    • Ambas competencias se aprenden . Con la competencia lingüística se aprende un idioma . Con la competencia comunicativa se aprende a usar un idioma . COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Y COMPETENCIA COMUNICATIVA EL SABER EXPRESIVO O COMPETENCIA COMUNICATIVA
      • El saber expresivo ( saber hablar individual ):
        • consiste en saber estructurar discursos de acuerdo con las normas de cada situación específica de habla,-
        • implica la consideración de cada uno de los factores que intervienen en un evento de habla: persona o personas a las que se habla, el tema del que se habla, las circunstancias en la que se habla.
    • NIVELES DE REALIZACIÓN DEL LENGUAJE ???...
    • NIVELES DE REALIZACIÓN DEL LENGUAJE "Juan habla Español aquí y ahora" texto Lenguaje como "hablar individual" Nivel Individual: "algunos hombres hablan Español” idioma Lengua como "hablar particular" Nivel Histórico: “ todos los hombres hablan" facultad Lenguaje como "hablar en general" Nivel Universal:
    • Para que el lenguaje se realice se da en tres niveles: 1º El nivel universal: - es el lenguaje como saber general, como una facultad innata. Todos los seres humanos nacen con la facultad de hablar.
      • 2º Nivel Histórico:
      • lenguaje en el segundo nivel es el Nivel Histórico, como habla particular
      • todos los hablante no tenemos el mismo idioma, nos hablan francés, otros inglés, otros portugués etc.
      • ¿A qué se debe esto?... ¿Por qué nosotros hablamos castellano?...
      • - la lengua que una comunidad o país habla es la que a través de su historia se ha establecido, por eso la lengua o idioma se ubica en el Nivel histórico, lo que hace por herencia histórica nos diferenciemos en uso de la lengua.
      3º Nivel Individual: - tercer nivel del lenguaje, como hablar individual, que nos diferencia a cada uno como hablante, tú no hablas igual que tu padre, o algún amigo(a), a pesar que todos hablen el castellano ¿qué sucede?, ¿cómo se explica?... Todos nosotros tenemos una forma diferente y peculiar de utilizar nuestra lengua, que nos hace únicos, dependerá de nuestra cultura, nuestra edad, sexo ocupación, etc. las diferencias de ubicación, estrato o estilo que cada hablante posee. “ todos los hombres hablan" Facultad Lenguaje como "hablar en general" Nivel Universal: "algunos hombres hablan Español” idioma Lengua como "hablar particular" Nivel Histórico "Juan habla Español aquí y ahora" texto Lenguaje como "hablar individual Nivel Individual
    • LENGUA Y HABLA Puede existir una lengua, pero si no cuenta con una comunidad de hablantes, esta desaparece y se convierte en una lengua muerta.
    • ???... Cuando una persona habla no solamente utiliza la lengua tal cual la aprendió en un momento determinado, sino que al utilizarla influyen otros factores, ¿cuáles crees que sean?... ¿De qué manera se demostrarían o concretarían en el habla?...
      • Es la realización de la lengua.
      • Es un proceso fisiológico, físico y psíquico.
      • Cuando hablamos producimos mensajes apoyados en las reglas y los elementos del código
      • Es el lado individual del lenguaje, es un acto fonatorio. Es necesario para que se establezca la lengua.
      • Contiene combinaciones libres, del hablante en el empleo de su lengua.
      • Es efímera, transitoria y fugaz.
      • TEXTO
      • Es necesaria para que se produzca el habla y sea inteligible.
      • Es un proceso psíquico.
      • Es un código constituido por un sistema de signos que se utilizan para producir mensajes.
      • Es la norma de todas las manifestaciones del lenguaje, es social, establecida de manera convencional. Considerada como creación, producto específico para ejercer la facultad del lenguaje
      • No se puede poseer en plenitud, pues no existe más que en la masa de los hablantes.
      • Es un producto histórico, es la herencia, patrimonio impuesto por la historia, ello cierra su conservadurismo e inercia.
      • IDIOMA
      HABLA LENGUA
    • EJES DE VARIACIÓN DE LA LENGUA EJE REGIONAL ( ESPACIO ) EJE SOCIAL ( ESTRATO ) EJE ESTILÍSTICO ( ESTILO ) DIALECTOS SOCIOLECTOS IDIOLECTOS LENGUAS REGIONALES ESTILOS DE LENGUA NIVELES DE LENGUA
    • EJE REGIONAL (ESPACIO) / EJE DIATÓPICO DIALECTO LENGUAS REGIONALES
      • Los hablantes del Perú en su gran mayoría hablamos el castellano, pero entre los hablantes de la costa, sierra y selva se dan los mismos usos???..
      • Nosotros somos de una región concreta, y en ella tenemos una forma peculiar de hablar que nos diferencian de otros, usos lingüísticos que son únicos en un lugar y no los encontramos en otras zonas, por ejemplo en el departamento de Lambayeque el uso del “ dí ”, en Piura el “ gua ”, que incluso dicen parte de la ideología del lugar en que se dan.
      • Esos usos lingüísticos que se dan en los diferentes lugares en los que se utiliza el mismo idioma constituyen los dialectos , que son: - las variaciones que sufre un lengua de acuerdo al lugar en que se realice.
              • Entonces cuando usamos una lengua no sólo es considerar que lengua o idioma hablamos sino también que esta lengua puede sufrir variaciones dependiendo el lugar en que se da.
      EJE SOCIAL (ESTRATO)/ EJE DIASTRÁTICO SOCIOLECTO NIVELES DE LENGUA
      • ¿Los hablantes de diferentes grupos sociales y culturales tiene un comportamiento lingüístico igual?...
      • Cuando hablamos de estrato nos estamos refiriendo a:
      • las diferencias socioculturales (profesión, educación, cultura, ocupación, edad, sexo), entre hablantes
      • el comportamiento que se debe asumir en la dinámica propia de la interacción comunicativa lo cual conlleva a la incorporación en ellos de ciertas valoraciones que los etiqueta como:
      • - estándar (aceptado): sociolectos culto y coloquial
      • - no estándar (restringido): popular y vulgar .
      • Estas valoraciones sociolectales están direccionadas desde ‘ la sociedad ' hacia ' la lengua ' , son valores que los ' estratos de hablantes ' asignan a los ' estratos de lengua ' . Qué hablante de español no aplica los valores " culto " , " coloquial " , " popular " y " vulgar " , respectivamente, a las formas léxicas miccionar , orinar , achicar la bomba y mear . Hágasele escuchar cada uno de esas formas y tómese en cuenta las reacciones o actitudes que el hablante asume ante cada una de ellas.
    • Estratificación sociolingüística (niveles sociolectales) + - - - VULGAR - + - - POPULAR NO ESTÁNDAR - - + - COLOQUIAL - - - + CULTO ESTÁNDAR ACTITUD DE RECHAZO ACTITUD DE ACEPTACIÓN ÁMBITO INFORMAL ÁMBITO FORMAL USO RESTRINGIDO USO GENERAL RASGOS NIVELES SOCIOLECTALES “ puta” vulgar “ mujer de la vida” Popular “ prostituta” coloquial “ meretriz” culto lengua sociedad
    • EJE ESTILÍSTICO (ESTILO) / EJE DIAFÁSICO IDIOLECTO ESTILOS DE LENGUAS
      • ¿En todas las situaciones comunicativas tenemos el mismo comportamiento lingüístico?, ¿Con todas las personas dialogamos de la misma manera???...
      • Nuestro comportamiento lingüístico es diferente si estamos en una clase, exponemos, en un estadio, en el trabajo, ante un superior, ante un colega, un compañero, etc. El entorno o contexto comunicativo regirá nuestro comportamiento conversacional, y ello nos indicará el registro o estilo que debemos utilizar. Las variantes diafásicas:
      • son reguladas por la diversidad de entornos en que se da la comunicación lingüística práctica. - - cada entorno comporta interlocutores, temas, lugares y ocasiones distintas, y estos factores cuya naturaleza es extralingüística condicionan y generan ' diversidad ' en los discursos orales.
      • Así, los estilos difieren según se hable en la casa, la oficina, el mercado, la iglesia, el parque, el estadio (lugares); o se dialogue con un familiar, una autoridad, un vendedor, un sacerdote, un amigo, un aficionado al fútbol (interlocutores); o se converse durante la hora de almuerzo, una ceremonia académica, un día de compras, una confesión, la celebración de un gol (ocasiones).
      Ahora ya sabes un poco más del idioma, recuérdalo cuando te comuniques debes tener en cuenta con quién y en que circunstancia estás para que te desempeñes de manera exitosa como hablante. No sólo debemos desarrollar la competencia lingüística sino también la comunicativa, es decir expresarnos sin temor, sin olvidar cuál es la situación en la que estamos y utilizando oportunamente el idioma.