SlideShare a Scribd company logo
1 of 10
Download to read offline
Gestió de projectes
Pilar del Rey i Ricard Sierra

             UAB
    27 de novembre del 2012
QUI S’ENCARREGA DE LA
       GESTIÓ DE PROJECTES
                 En plantilla
  Gestor de projectes            Traductor

                   Freelance
Gestor de projectes
                          Mateixa persona
Traductor
REFLEXIONS SOBRE EL MÓN DE LA
          TRADUCCIÓ
• Què implica:
  – Treballar molt
  – Multitasca: traducció, comptabilitat, cobrador del
    frac…
• Contraprestacions:
  – Bon nivell de vida
  – Horari flexible
  – Feina estimulant intel·lectualment
REFLEXIONS SOBRE EL MÓN DE LA
          TRADUCCIÓ
• Per aconseguir-ho, cal:
  – Oferir qualitat
  – Ser puntual
  – Ser fàcil de contactar
  – Saber organitzar-te
  – Saber negociar
  – Saber tractar al client/altres traductors
  – Control de la gestió de projectes
COM GESTIONAR UN ENCÀRREC DE
         TRADUCCIÓ
• Control de les tasques: planificació
  – Comprovar horari:
     • Es pot compaginar amb altres tasques?
     • Disponibilitat
  – Cerca de recursos:
     • Traductors
     • Revisors
     • Maquetadors
COM GESTIONAR UN ENCÀRREC DE
         TRADUCCIÓ
• Pressupost
  – Determinar:
     •   Volum paraules/hores
     •   Llengües de treball
     •   Data de lliurament
     •   Format
     •   Temàtica/especialització del text
     •   Dificultat del text
  – Demanar:
     • 50% pagament avançat
     • Confirmació feina
COM GESTIONAR UN ENCÀRREC DE
         TRADUCCIÓ
• Projecte
  – Dividir encàrrec en tasques
  – Registrar dades
  – Preparar arxius per traduir / distribuir feina
  – Coordinar traducció amb revisió i altres
  – Resoldre dubtes traductors
  – Informar de l’estat del projecte al client
  – Lliurar arxius abans de la data límit pactada
  – Seguiment: què li ha semblat al client
COM GESTIONAR UN ENCÀRREC DE
         TRADUCCIÓ
• Tasques administratives
  – Demanar dades fiscals
  – Facturar
  – Registrar pagament del client
  – Balanç:
  Facturació – despeses = beneficis?
Pràctica amb
Contacte

      4visionshq.com

Informació:
 pilar@4visionsmanager.com

More Related Content

Viewers also liked

โครงงานประเภทการทดลอง
โครงงานประเภทการทดลองโครงงานประเภทการทดลอง
โครงงานประเภทการทดลอง
Chatika Ruankaew
 
Estadistica 140419145345-phpapp02 (1)
Estadistica 140419145345-phpapp02 (1)Estadistica 140419145345-phpapp02 (1)
Estadistica 140419145345-phpapp02 (1)
anibal32
 
Falta De Água
Falta De ÁguaFalta De Água
Falta De Água
acquavida
 
Etoys presentacion informática
Etoys presentacion informáticaEtoys presentacion informática
Etoys presentacion informática
mery2612
 
Mapas conceptuales
Mapas conceptualesMapas conceptuales
Mapas conceptuales
kcdg
 
Sesión del clase dávila los heraldos negros
Sesión del clase dávila los heraldos negrosSesión del clase dávila los heraldos negros
Sesión del clase dávila los heraldos negros
loretanita
 
Funcionamiento de los centros y funciones del capder
Funcionamiento de los centros  y funciones del capderFuncionamiento de los centros  y funciones del capder
Funcionamiento de los centros y funciones del capder
insptacuarembo
 
Planificación del Grupo D "PIXYS"
Planificación del Grupo D "PIXYS"Planificación del Grupo D "PIXYS"
Planificación del Grupo D "PIXYS"
Iraima Zoliry
 
Monbazitrail
MonbazitrailMonbazitrail
Monbazitrail
bouzigue
 

Viewers also liked (18)

Balonmano
BalonmanoBalonmano
Balonmano
 
โครงงานประเภทการทดลอง
โครงงานประเภทการทดลองโครงงานประเภทการทดลอง
โครงงานประเภทการทดลอง
 
Estadistica 140419145345-phpapp02 (1)
Estadistica 140419145345-phpapp02 (1)Estadistica 140419145345-phpapp02 (1)
Estadistica 140419145345-phpapp02 (1)
 
Separata clase 2
Separata clase 2   Separata clase 2
Separata clase 2
 
Falta De Água
Falta De ÁguaFalta De Água
Falta De Água
 
Etoys presentacion informática
Etoys presentacion informáticaEtoys presentacion informática
Etoys presentacion informática
 
Mapas conceptuales
Mapas conceptualesMapas conceptuales
Mapas conceptuales
 
Blog pembelajaran
Blog pembelajaranBlog pembelajaran
Blog pembelajaran
 
Informática Aplicada
Informática AplicadaInformática Aplicada
Informática Aplicada
 
Colaboración y retroalimentación y estrategias para la veracidad y actualidad...
Colaboración y retroalimentación y estrategias para la veracidad y actualidad...Colaboración y retroalimentación y estrategias para la veracidad y actualidad...
Colaboración y retroalimentación y estrategias para la veracidad y actualidad...
 
Sesión del clase dávila los heraldos negros
Sesión del clase dávila los heraldos negrosSesión del clase dávila los heraldos negros
Sesión del clase dávila los heraldos negros
 
Funcionamiento de los centros y funciones del capder
Funcionamiento de los centros  y funciones del capderFuncionamiento de los centros  y funciones del capder
Funcionamiento de los centros y funciones del capder
 
El aprendizaje de la tecnología
El aprendizaje de la tecnologíaEl aprendizaje de la tecnología
El aprendizaje de la tecnología
 
A cidade de Piratuba-SC tem um dos maiores Parques Termais, é acolhedora e of...
A cidade de Piratuba-SC tem um dos maiores Parques Termais, é acolhedora e of...A cidade de Piratuba-SC tem um dos maiores Parques Termais, é acolhedora e of...
A cidade de Piratuba-SC tem um dos maiores Parques Termais, é acolhedora e of...
 
leyenda de la vainilla
leyenda de la vainillaleyenda de la vainilla
leyenda de la vainilla
 
Planificación del Grupo D "PIXYS"
Planificación del Grupo D "PIXYS"Planificación del Grupo D "PIXYS"
Planificación del Grupo D "PIXYS"
 
Monbazitrail
MonbazitrailMonbazitrail
Monbazitrail
 
Abendurako gonbidapena
Abendurako gonbidapenaAbendurako gonbidapena
Abendurako gonbidapena
 

More from 4Visionshq (8)

What is 4 Visions Manager
What is 4 Visions ManagerWhat is 4 Visions Manager
What is 4 Visions Manager
 
Qué es 4 visions manager
Qué es 4 visions managerQué es 4 visions manager
Qué es 4 visions manager
 
4vCard User Guide
4vCard User Guide4vCard User Guide
4vCard User Guide
 
Revista Traditori nº4
Revista Traditori nº4Revista Traditori nº4
Revista Traditori nº4
 
N04 revista traditori entrevista ricard sierra
N04 revista traditori entrevista ricard sierraN04 revista traditori entrevista ricard sierra
N04 revista traditori entrevista ricard sierra
 
Presentación uem 02 2013
Presentación uem 02 2013Presentación uem 02 2013
Presentación uem 02 2013
 
Xerrada Presentació Aptic 11 2012
Xerrada Presentació Aptic 11 2012Xerrada Presentació Aptic 11 2012
Xerrada Presentació Aptic 11 2012
 
Presentación Jornadas Aptic y Tremedica 09 2012
Presentación Jornadas Aptic y Tremedica 09 2012Presentación Jornadas Aptic y Tremedica 09 2012
Presentación Jornadas Aptic y Tremedica 09 2012
 

Classe gestió de projectes uab 12 2012

  • 1. Gestió de projectes Pilar del Rey i Ricard Sierra UAB 27 de novembre del 2012
  • 2. QUI S’ENCARREGA DE LA GESTIÓ DE PROJECTES En plantilla Gestor de projectes Traductor Freelance Gestor de projectes Mateixa persona Traductor
  • 3. REFLEXIONS SOBRE EL MÓN DE LA TRADUCCIÓ • Què implica: – Treballar molt – Multitasca: traducció, comptabilitat, cobrador del frac… • Contraprestacions: – Bon nivell de vida – Horari flexible – Feina estimulant intel·lectualment
  • 4. REFLEXIONS SOBRE EL MÓN DE LA TRADUCCIÓ • Per aconseguir-ho, cal: – Oferir qualitat – Ser puntual – Ser fàcil de contactar – Saber organitzar-te – Saber negociar – Saber tractar al client/altres traductors – Control de la gestió de projectes
  • 5. COM GESTIONAR UN ENCÀRREC DE TRADUCCIÓ • Control de les tasques: planificació – Comprovar horari: • Es pot compaginar amb altres tasques? • Disponibilitat – Cerca de recursos: • Traductors • Revisors • Maquetadors
  • 6. COM GESTIONAR UN ENCÀRREC DE TRADUCCIÓ • Pressupost – Determinar: • Volum paraules/hores • Llengües de treball • Data de lliurament • Format • Temàtica/especialització del text • Dificultat del text – Demanar: • 50% pagament avançat • Confirmació feina
  • 7. COM GESTIONAR UN ENCÀRREC DE TRADUCCIÓ • Projecte – Dividir encàrrec en tasques – Registrar dades – Preparar arxius per traduir / distribuir feina – Coordinar traducció amb revisió i altres – Resoldre dubtes traductors – Informar de l’estat del projecte al client – Lliurar arxius abans de la data límit pactada – Seguiment: què li ha semblat al client
  • 8. COM GESTIONAR UN ENCÀRREC DE TRADUCCIÓ • Tasques administratives – Demanar dades fiscals – Facturar – Registrar pagament del client – Balanç: Facturació – despeses = beneficis?
  • 10. Contacte 4visionshq.com Informació: pilar@4visionsmanager.com