acabo de hacer una versión en castellano para mis amigos Je fais une version pour mes amis castillan... gracias por recordarme la grandeza de el libro!!! merci de me rappeler la grandeur de ce livre!!!
« Moi, si je possède un foulard, je puis le mettre autour de mon cou et l’emporter. Moi, si je possède une fleur, je puis cueillir ma fleur et l’emporter.
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons. Et je n’ai pas besoin de toi. Et tu n’as pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m’apprivoises, nous aurons besoin l’un de l’autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde... »
Tu t’assoiras d’abord un peu loin de moi, comme ça, dans l’herbe. Je te regarderai du coin de l’œil et tu ne diras rien... Mais, chaque jour, tu pourras t’asseoir un peu plus près... »
3 comments
Comments 1 - 3 of 3 previous next Post a comment