Your SlideShare is downloading. ×
0
Ai
Ai
Ai
Ai
Ai
Ai
Ai
Ai
Ai
Upcoming SlideShare
Loading in...5
×

Thanks for flagging this SlideShare!

Oops! An error has occurred.

×
Saving this for later? Get the SlideShare app to save on your phone or tablet. Read anywhere, anytime – even offline.
Text the download link to your phone
Standard text messaging rates apply
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total Views
899
On Slideshare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

Report content
Flagged as inappropriate Flag as inappropriate
Flag as inappropriate

Select your reason for flagging this presentation as inappropriate.

Cancel
No notes for slide

Transcript

  • 1. Leire Alcalá, Borja Larrañaga, Itxaso Zarain
  • 2. Dos maneras de contratar un traductor profesional:
    • Agencias de traducción o traductor por cuenta ajena
    • Traductores por cuenta propia o freelance
  • 3. AGENCIAS DE TRADUCCIÓN
    • Gerente (coordinador) de encargo
    • Traductor
    • Verificador
    • Redactor (corrector)
    • Servicio a los clientes
    • Contratación de traductores freelance
  • 4. TRADUCTOR POR CUENTA PROPIA
    • Cumplir plazos
    • Administrar dinero (ingresos y GASTOS)
    • Establecer una tarifa adecuada
    • Contratar seguro
    • No depender de un solo cliente
    • Conseguir clientes boca a boca, publicidad, páginas web…
  • 5. GESTIÓN PROFESIONAL
    • Equipamiento indispensable: ordenador con buen equipo informático y buena conexión a internet
    • Equipamiento recomendable:
        • Impresora
        • Escáner
        • Fax
        • Línea de teléfono profesional (para separar vida privada y profesional, gastos…)
        • Material de consulta impreso y electrónico
  • 6. GESTIÓN PROFESIONAL (cont.)
    • Lugar de trabajo:
        • Espacio específico
        • Agradable
        • Buen escritorio y silla de despacho.
        • Mantener un postura adecuada y hacer pausas
  • 7. PROGRAMAS INFORMÁTICOS
    • Procesador de texto (Microsoft Word,…)
    • Cliente de correo electrónico
    • Antivirus y programas de seguridad
    • Herramientas PDF
    • Navegador Web (Explorer, Firefox, Safari…)
    • Programas de limpieza
    • Programas de traducción asistida por ordenador (TRADOS, Wordfast,…)
  • 8. ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO
    • Contabilidad
    • Diccionarios, glosarios y documentación
    • Memorias y bases de datos (software de traducción)
    • Presupuestos
    • Proceso de trabajo
    • Pruebas de traducción
    • Trabajos y clientes
  • 9. TIPOS DE ENCARGO
      • ¿Para quién es? ¿Se va a publicar? ¿Dónde?
      • No aceptar todo tipo de encargos
      • Gran variedad de encargos:
          • Textos divulgativos
          • Textos especializados
          • Traducciones audiovisuales
          • Páginas web
          • Actas de conferencias

×